[ SOURCEXref.com ] [ zenphoto 1.4.3.5 ]
[ Index ]     [ Variables ]     [ Functions ]     [ Classes ]     [ Constants ]     [ Statistics ]

title

Body

[close]

/zp-core/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/ -> zenphoto.po (source)

   1  msgid ""
   2  msgstr ""
   3  "Project-Id-Version: Zenphoto 1.4.1\n"
   4  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   5  "POT-Creation-Date: 2011-06-10 14:35+0800\n"
   6  "PO-Revision-Date: \n"
   7  "Last-Translator: Yaoting Huang (aka hit1205) <hit1205.tw@gmail.com>\n"
   8  "Language-Team: hit1205.org\n"
   9  "MIME-Version: 1.0\n"
  10  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
  13  "X-Poedit-Language: Chinese\n"
  14  "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
  15  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  16  "X-Poedit-Basepath: ..\\_zenPHOTO_svn_trunk\\\n"
  17  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  18  
  19  #: index.php:188
  20  msgid "Zenphoto script processing %1$s:%2$.4f seconds"
  21  msgstr "Zenphoto 程式執行 %1$s 於:%2$.4f 秒"
  22  
  23  #: index.php:191
  24  msgid "Zenphoto script processing total:%.4f seconds"
  25  msgstr "Zenphoto 程式執行總時間:%.4f 秒"
  26  
  27  #: themes/default/404.php:10
  28  #: themes/default/404.php:24
  29  #: themes/effervescence_plus/404.php:9
  30  #: themes/effervescence_plus/404.php:40
  31  msgid "Object not found"
  32  msgstr "物件不存在"
  33  
  34  #: themes/default/404.php:23
  35  #: themes/default/archive.php:26
  36  #: themes/default/contact.php:24
  37  #: themes/default/password.php:24
  38  #: themes/default/register.php:24
  39  msgid "Gallery Index"
  40  msgstr "相館索引"
  41  
  42  #: themes/default/404.php:30
  43  #: themes/effervescence_plus/404.php:51
  44  msgid "The Zenphoto object you are requesting cannot be found."
  45  msgstr "要求的 Zenphoto 物件不存在。"
  46  
  47  #: themes/default/404.php:32
  48  #: themes/effervescence_plus/404.php:53
  49  msgid "Album: %s"
  50  msgstr "相本:%s"
  51  
  52  #: themes/default/404.php:35
  53  #: themes/effervescence_plus/404.php:56
  54  msgid "Image: %s"
  55  msgstr "相片:%s"
  56  
  57  #: themes/default/404.php:38
  58  #: themes/effervescence_plus/404.php:59
  59  msgid "Page: %s"
  60  msgstr "頁面:%s"
  61  
  62  #: themes/default/album.php:22
  63  #: themes/default/image.php:42
  64  #: themes/effervescence_plus/404.php:39
  65  #: themes/effervescence_plus/album.php:154
  66  #: themes/effervescence_plus/archive.php:40
  67  msgid "Albums Index"
  68  msgstr "相本索引"
  69  
  70  #: themes/default/album.php:33
  71  #: themes/default/album.php:36
  72  #: themes/default/index.php:33
  73  #: themes/default/index.php:36
  74  #: themes/default/search.php:55
  75  #: themes/default/search.php:58
  76  msgid "View album:"
  77  msgstr "檢視相本:"
  78  
  79  #: themes/default/album.php:54
  80  #: themes/default/image.php:37
  81  #: themes/default/index.php:45
  82  #: themes/default/search.php:81
  83  #: themes/effervescence_plus/album.php:107
  84  #: themes/effervescence_plus/album.php:111
  85  #: themes/effervescence_plus/album.php:409
  86  msgid "prev"
  87  msgstr "上一頁"
  88  
  89  #: themes/default/album.php:54
  90  #: themes/default/image.php:39
  91  #: themes/default/index.php:45
  92  #: themes/default/search.php:81
  93  #: themes/effervescence_plus/album.php:119
  94  #: themes/effervescence_plus/album.php:123
  95  #: themes/effervescence_plus/album.php:409
  96  msgid "next"
  97  msgstr "下一頁"
  98  
  99  #: themes/default/album.php:55
 100  #: themes/default/image.php:84
 101  msgid "<strong>Tags:</strong>"
 102  msgstr "<strong>標籤:</strong>"
 103  
 104  #: themes/default/album.php:58
 105  #: themes/default/image.php:77
 106  #: themes/default/search.php:76
 107  #: themes/effervescence_plus/album.php:262
 108  #: themes/effervescence_plus/album.php:320
 109  msgid "View Slideshow"
 110  msgstr "幻燈片檢視模式"
 111  
 112  #: themes/default/album.php:68
 113  msgid "Album RSS"
 114  msgstr "相本 RSS"
 115  
 116  #: themes/default/album.php:68
 117  #: themes/default/archive.php:11
 118  #: themes/default/archive.php:27
 119  #: themes/default/image.php:99
 120  #: themes/default/index.php:58
 121  #: themes/default/search.php:88
 122  #: themes/effervescence_plus/archive.php:40
 123  msgid "Archive View"
 124  msgstr "按日期存檔檢視"
 125  
 126  #: themes/default/archive.php:14
 127  #: themes/default/image.php:25
 128  #: themes/default/index.php:14
 129  #: themes/default/search.php:14
 130  #: themes/default/search.php:88
 131  msgid "Gallery RSS"
 132  msgstr "相館 RSS"
 133  
 134  #: themes/default/archive.php:33
 135  #: themes/effervescence_plus/archive.php:72
 136  msgid "Popular Tags"
 137  msgstr "熱門標籤"
 138  
 139  #: themes/default/contact.php:25
 140  #: themes/default/index.php:61
 141  msgid "Contact us"
 142  msgstr "聯絡我們"
 143  
 144  #: themes/default/contact.php:29
 145  msgid "Contact us."
 146  msgstr "聯絡我們。"
 147  
 148  #: themes/default/image.php:20
 149  msgid "close"
 150  msgstr "關閉"
 151  
 152  #: themes/default/image.php:37
 153  msgid "Previous Image"
 154  msgstr "上一張"
 155  
 156  #: themes/default/image.php:39
 157  msgid "Next Image"
 158  msgstr "下一張"
 159  
 160  #: themes/default/image.php:80
 161  msgid "Image Info"
 162  msgstr "相片資訊"
 163  
 164  #: themes/default/index.php:67
 165  #: themes/default/password.php:39
 166  msgid "Register for this site"
 167  msgstr "在本站註冊帳號"
 168  
 169  #: themes/default/password.php:11
 170  msgid "Password required"
 171  msgstr "請輸入密碼"
 172  
 173  #: themes/default/password.php:25
 174  msgid "A password is required for the page you requested"
 175  msgstr "你所要求的頁面必須輸入密碼"
 176  
 177  #: themes/default/register.php:25
 178  msgid "Register"
 179  msgstr "註冊"
 180  
 181  #: themes/default/register.php:29
 182  msgid "User Registration"
 183  msgstr "使用者註冊"
 184  
 185  #: themes/default/search.php:11
 186  #: themes/default/search.php:36
 187  msgid "Search"
 188  msgstr "搜尋"
 189  
 190  #: themes/default/search.php:47
 191  msgid "Total matches for <em>%1$s</em>: %2$u"
 192  msgstr "所有吻合 <em>%1$s</em> 的結果:%2$u 個"
 193  
 194  #: themes/default/search.php:60
 195  msgid "Date:"
 196  msgstr "日期:"
 197  
 198  #: themes/default/search.php:78
 199  msgid "Sorry, no image matches found. Try refining your search."
 200  msgstr "抱歉,這次搜尋沒有吻合的相片。請試著精簡關鍵字。"
 201  
 202  #: themes/default/themeoptions.php:27
 203  msgid "Allow search"
 204  msgstr "允許搜尋"
 205  
 206  #: themes/default/themeoptions.php:27
 207  msgid "Check to enable search form."
 208  msgstr "勾選後將啟用搜尋表單。"
 209  
 210  #: themes/default/themeoptions.php:28
 211  msgid "Theme colors"
 212  msgstr "佈景色彩風格"
 213  
 214  #: themes/default/themeoptions.php:28
 215  msgid "Select the colors of the theme"
 216  msgstr "選取佈景主題的色彩外觀。"
 217  
 218  #: themes/default/theme_description.php:4
 219  msgid "<a href=\"http://www.noscope.com\" target=\"_blank\">Joen Asmussen</a> and <a href=\"http://www.levibuzolic.com\" target=\"_blank\">Levi Buzolic</a>"
 220  msgstr "<a href=\"http://www.noscope.com\" target=\"_blank\">Joen Asmussen</a> 與 <a href=\"http://www.levibuzolic.com\" target=\"_blank\">Levi Buzolic</a>"
 221  
 222  #: themes/default/theme_description.php:7
 223  msgid "The default theme in 4 distinct flavors. After choosing this theme you can pick the theme color by going to the Admin Options tab and changing the <em>Theme colors</em> option."
 224  msgstr "有四種色彩風格的預設佈景。如使用此佈景,可於管理區的設定分頁的 <em>佈景色彩風格</em> 設定變更佈景的色彩主題。"
 225  
 226  #: themes/effervescence_plus/404.php:35
 227  #: themes/effervescence_plus/album.php:150
 228  #: themes/effervescence_plus/archive.php:36
 229  msgid "Main Index"
 230  msgstr "主索引"
 231  
 232  #: themes/effervescence_plus/404.php:35
 233  #: themes/effervescence_plus/album.php:150
 234  #: themes/effervescence_plus/archive.php:36
 235  msgid "Home"
 236  msgstr "首頁"
 237  
 238  #: themes/effervescence_plus/album.php:130
 239  msgid "Search within album"
 240  msgstr "在相本中搜尋"
 241  
 242  #: themes/effervescence_plus/album.php:346
 243  msgid "For the best viewing experience <a href=\"http://www.macromedia.com/go/getflashplayer/\">Get Adobe Flash.</a>"
 244  msgstr "請安裝 <a href=\"http://www.macromedia.com/go/getflashplayer/\">Adobe Flash</a> 以取得更好的瀏覽體驗。"
 245  
 246  #: themes/effervescence_plus/album.php:355
 247  msgid "View Gallery Without Flash"
 248  msgstr "檢視相館的無 Flash 版"
 249  
 250  #: themes/effervescence_plus/album.php:382
 251  msgid "Album is empty"
 252  msgstr "相本是空的"
 253  
 254  #: themes/effervescence_plus/album.php:447
 255  msgid "Open In New Window"
 256  msgstr "開啟為新視窗"
 257  
 258  #: themes/effervescence_plus/archive.php:9
 259  msgid "Archive"
 260  msgstr "日期存檔"
 261  
 262  #: themes/effervescence_plus/archive.php:62
 263  msgid "Images By Date"
 264  msgstr "相片日期存檔"
 265  
 266  #: themes/effervescence_plus/archive.php:67
 267  msgid "News archive"
 268  msgstr "新聞日期存檔"
 269  
 270  #: themes/effervescence_plus/contact.php:50
 271  #: themes/effervescence_plus/contact.php:88
 272  msgid "Contact"
 273  msgstr "聯絡"
 274  
 275  #: themes/effervescence_plus/functions.php:23
 276  msgid "There were no images from which to select the random heading."
 277  msgstr "沒有可供隨機橫幅使用的相片。"
 278  
 279  #: themes/effervescence_plus/functions.php:42
 280  msgid "Random picture..."
 281  msgstr "隨機圖片..."
 282  
 283  #: themes/effervescence_plus/functions.php:72
 284  msgid "%u album"
 285  msgid_plural "%u albums"
 286  msgstr[0] "%u 個相本"
 287  msgstr[1] "%u 個相本"
 288  
 289  #: themes/effervescence_plus/functions.php:78
 290  msgid "%u image"
 291  msgid_plural "%u images"
 292  msgstr[0] "%u 張相片"
 293  msgstr[1] "%u 張相片"
 294  
 295  #: themes/effervescence_plus/functions.php:104
 296  msgid "Album %1$u of %2$u"
 297  msgstr "第 %1$u 本/共 %2$u 本"
 298  
 299  #: themes/effervescence_plus/functions.php:106
 300  msgid "Photo %1$u of %2$u"
 301  msgstr "第 %1$u 張/共 %2$u 張"
 302  
 303  #: themes/effervescence_plus/functions.php:110
 304  msgid "Albums %1$u-%2$u of %3$u"
 305  msgstr "第 %1$u - %2$u 本/共 %3$u 本"
 306  
 307  #: themes/effervescence_plus/functions.php:112
 308  msgid "Photos %1$u-%2$u of %3$u"
 309  msgstr "第 %1$u - %2$u 張/共 %3$u 張"
 310  
 311  #: themes/effervescence_plus/functions.php:134
 312  #: themes/effervescence_plus/functions.php:139
 313  msgid "Effervescence %s"
 314  msgstr "Effervescence %s"
 315  
 316  #: themes/effervescence_plus/functions.php:136
 317  msgid "Effervescence %s (not found)"
 318  msgstr "Effervescence %s(找不到)"
 319  
 320  #: themes/effervescence_plus/functions.php:142
 321  msgid "Effervescence %1$s %2$s"
 322  msgstr "Effervescence %1$s %2$s"
 323  
 324  #: themes/effervescence_plus/functions.php:144
 325  msgid "Effervescence %1$s %2$s (not found)"
 326  msgstr "Effervescence %1$s %2$s(找不到)"
 327  
 328  #: themes/effervescence_plus/functions.php:178
 329  msgid "The album is password protected."
 330  msgstr "相本受密碼保護。"
 331  
 332  #: themes/effervescence_plus/functions.php:181
 333  msgid "The album is not published."
 334  msgstr "相本並未公開發佈。"
 335  
 336  #: themes/effervescence_plus/functions.php:183
 337  msgid "View the Album: %s"
 338  msgstr "檢視相本:%s"
 339  
 340  #: themes/effervescence_plus/functions.php:189
 341  msgid "The image is marked not visible."
 342  msgstr "這張相片被標記為隱藏。"
 343  
 344  #: themes/effervescence_plus/functions.php:193
 345  msgid "View the image: %s"
 346  msgstr "檢視相片:%s"
 347  
 348  #: themes/effervescence_plus/functions.php:207
 349  msgid "%1$u hit on this %2$s"
 350  msgid_plural "%1$u hits on this %2$s"
 351  msgstr[0] "%2$s 點閱:%1$u"
 352  msgstr[1] "%2$s點閱數:%1$u"
 353  
 354  #: themes/effervescence_plus/functions.php:207
 355  msgid "page"
 356  msgstr "本頁"
 357  
 358  #: themes/effervescence_plus/functions.php:215
 359  msgid "%u Album"
 360  msgid_plural "%u Albums"
 361  msgstr[0] "%u 個相本"
 362  msgstr[1] "%u 個相本"
 363  
 364  #: themes/effervescence_plus/functions.php:216
 365  msgid "%u Subalbum"
 366  msgid_plural "%u Subalbums"
 367  msgstr[0] "%u 個子相本"
 368  msgstr[1] "%u 個子相本"
 369  
 370  #: themes/effervescence_plus/functions.php:218
 371  msgid "%u Image"
 372  msgid_plural "%u Images"
 373  msgstr[0] "%u 張相片"
 374  msgstr[1] "%u 張相片"
 375  
 376  #: themes/effervescence_plus/functions.php:222
 377  msgid "%u Comment"
 378  msgid_plural "%u Comments"
 379  msgstr[0] "%u 則留言"
 380  msgstr[1] "%u 則留言"
 381  
 382  #: themes/effervescence_plus/functions.php:246
 383  msgid "album"
 384  msgstr "相本"
 385  
 386  #: themes/effervescence_plus/functions.php:246
 387  msgid "image"
 388  msgstr "相片"
 389  
 390  #: themes/effervescence_plus/functions.php:246
 391  msgid "video"
 392  msgstr "短片"
 393  
 394  #: themes/effervescence_plus/functions.php:246
 395  msgid "news"
 396  msgstr "新聞"
 397  
 398  #: themes/effervescence_plus/functions.php:251
 399  msgid "sticky"
 400  msgstr "置頂"
 401  
 402  #: themes/effervescence_plus/functions.php:264
 403  #: themes/effervescence_plus/news.php:84
 404  msgid "Comments: %d"
 405  msgstr "留言:%d"
 406  
 407  #: themes/effervescence_plus/functions.php:270
 408  msgid "Album:"
 409  msgstr "相本:"
 410  
 411  #: themes/effervescence_plus/functions.php:274
 412  #: themes/effervescence_plus/news.php:93
 413  msgid "Categories: "
 414  msgstr "分類:"
 415  
 416  #: themes/effervescence_plus/functions.php:286
 417  msgid "next &raquo;"
 418  msgstr "下一頁 &raquo;"
 419  
 420  #: themes/effervescence_plus/functions.php:286
 421  msgid "&laquo; prev"
 422  msgstr "&laquo; 上一頁"
 423  
 424  #: themes/effervescence_plus/functions.php:304
 425  msgid "Add a comment"
 426  msgstr "新增留言"
 427  
 428  #: themes/effervescence_plus/gallery.php:37
 429  msgid "Search albums"
 430  msgstr "搜尋相本"
 431  
 432  #: themes/effervescence_plus/indexpage.php:17
 433  #: themes/effervescence_plus/password.php:12
 434  msgid "Zenphoto gallery"
 435  msgstr "Zenphoto 相館"
 436  
 437  #: themes/effervescence_plus/indexpage.php:35
 438  #: themes/effervescence_plus/search.php:117
 439  msgid "Search gallery"
 440  msgstr "搜尋相館"
 441  
 442  #: themes/effervescence_plus/indexpage.php:61
 443  msgid "Picture of the day"
 444  msgstr "每日一圖"
 445  
 446  #: themes/effervescence_plus/indexpage.php:65
 447  #: themes/effervescence_plus/indexpage.php:70
 448  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:31
 449  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:38
 450  msgid "Visit the image gallery"
 451  msgstr "檢視整座相館"
 452  
 453  #: themes/effervescence_plus/news.php:12
 454  #: themes/effervescence_plus/news.php:55
 455  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:85
 456  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:52
 457  msgid "News"
 458  msgstr "新聞"
 459  
 460  #: themes/effervescence_plus/news.php:32
 461  #: themes/effervescence_plus/search.php:111
 462  msgid "Search within category"
 463  msgstr "在分類中搜尋"
 464  
 465  #: themes/effervescence_plus/news.php:35
 466  msgid "Search news"
 467  msgstr "搜尋新聞"
 468  
 469  #: themes/effervescence_plus/news.php:55
 470  msgid "Category"
 471  msgstr "分類"
 472  
 473  #: themes/effervescence_plus/pages.php:12
 474  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:47
 475  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:44
 476  msgid "Pages"
 477  msgstr "分頁"
 478  
 479  #: themes/effervescence_plus/password.php:36
 480  msgid "Index"
 481  msgstr "索引頁"
 482  
 483  #: themes/effervescence_plus/search.php:142
 484  msgid "Search album: %s"
 485  msgid_plural "Search albums: %s"
 486  msgstr[0] "搜尋相本:%s"
 487  msgstr[1] "搜尋相本:%s"
 488  
 489  #: themes/effervescence_plus/search.php:145
 490  msgid "Search category: %s"
 491  msgid_plural "Search categories: %s"
 492  msgstr[0] "搜尋分類:%s"
 493  msgstr[1] "搜尋分類:%s"
 494  
 495  #: themes/effervescence_plus/search.php:165
 496  msgid "%1$u Hit for <em>%2$s</em>"
 497  msgid_plural "%1$u Hits for <em>%2$s</em>"
 498  msgstr[0] "有 %1$u 個關於 <em>%2$s</em> 的結果"
 499  msgstr[1] "有 %1$u 個關於 <em>%2$s</em> 的結果"
 500  
 501  #: themes/effervescence_plus/search.php:177
 502  msgid "Pages (%s)"
 503  msgstr "分頁(%s)"
 504  
 505  #: themes/effervescence_plus/search.php:181
 506  #: themes/effervescence_plus/search.php:213
 507  msgid "Show more results"
 508  msgstr "顯示更多結果"
 509  
 510  #: themes/effervescence_plus/search.php:182
 511  #: themes/effervescence_plus/search.php:214
 512  msgid "Show fewer results"
 513  msgstr "顯示較少結果"
 514  
 515  #: themes/effervescence_plus/search.php:209
 516  msgid "Articles (%s)"
 517  msgstr "文章(%s)"
 518  
 519  #: themes/effervescence_plus/search.php:245
 520  msgid "Images (%s)"
 521  msgstr "相片(%s)"
 522  
 523  #: themes/effervescence_plus/search.php:249
 524  msgid "Albums (%s)"
 525  msgstr "相本(%s)"
 526  
 527  #: themes/effervescence_plus/search.php:251
 528  msgid "Albums (%1$s) &amp; Images (%2$s)"
 529  msgstr "相本(%1$s)與相片(%2$s)"
 530  
 531  #: themes/effervescence_plus/search.php:341
 532  msgid "For the best viewing experience"
 533  msgstr "為了取得更好的瀏覽體驗,請"
 534  
 535  #: themes/effervescence_plus/search.php:341
 536  msgid "get Adobe Flash."
 537  msgstr "安裝 Adobe Flash。"
 538  
 539  #: themes/effervescence_plus/search.php:380
 540  msgid "Enter your search criteria."
 541  msgstr "請輸入關鍵字。"
 542  
 543  #: themes/effervescence_plus/search.php:382
 544  msgid "Sorry, no matches for <em>%s</em>. Try refining your search."
 545  msgstr "抱歉,這次搜尋沒有吻合 <em>%s</em> 的結果。請試著精簡關鍵字。"
 546  
 547  #: themes/effervescence_plus/search.php:410
 548  msgid "Simpleviewer requires <em>mod_rewrite</em> to be set. Simpleviewer is disabled."
 549  msgstr "Simpleviewer 已停用,它需要啟用 <em>mod_rewrite</em> 模組。"
 550  
 551  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:19
 552  msgid "News articles"
 553  msgstr "新聞文章"
 554  
 555  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:20
 556  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:37
 557  msgid "All news"
 558  msgstr "所有新聞"
 559  
 560  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:31
 561  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:36
 562  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:81
 563  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:41
 564  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:51
 565  msgid "Gallery"
 566  msgstr "相館"
 567  
 568  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:60
 569  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:66
 570  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:48
 571  msgid "Gallery and News"
 572  msgstr "相館與新聞"
 573  
 574  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:79
 575  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:50
 576  msgid "RSS"
 577  msgstr "RSS 訂閱摘要"
 578  
 579  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:86
 580  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:53
 581  msgid "News and Gallery"
 582  msgstr "新聞與相館"
 583  
 584  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:36
 585  msgid "News Articles"
 586  msgstr "新聞文章"
 587  
 588  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:40
 589  msgid "News Articles Rule"
 590  msgstr "新聞文章規則"
 591  
 592  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:42
 593  msgid "All Albums"
 594  msgstr "所有相本"
 595  
 596  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:43
 597  msgid "Gallery Rule"
 598  msgstr "相館規則"
 599  
 600  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:45
 601  msgid "All pages"
 602  msgstr "所有分頁"
 603  
 604  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:46
 605  msgid "Pages Rule"
 606  msgstr "分頁規則"
 607  
 608  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:49
 609  msgid "Archive Rule"
 610  msgstr "日期存檔頁規則"
 611  
 612  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:65
 613  msgid "<strong>Note:</strong> This option is valid only if you have the <em>Gallery index page link</em> option set to \"gallery\". Of course the <em>menu_manager</em> plugin must also be enabled."
 614  msgstr "<strong>請注意:</strong>本設定需啟用 <em>menu_manager</em> 外掛方可運作,且 <em>相館索引頁</em> 設定必需設為「gallery」。"
 615  
 616  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:68
 617  msgid "<strong>Note:</strong> The <em>%s</em> custom menu makes use of the <em>print_album_menu</em> plugin."
 618  msgstr ""
 619  
 620  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:70
 621  msgid "Theme logo"
 622  msgstr "標題文字"
 623  
 624  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:70
 625  msgid "The text for the theme logo"
 626  msgstr "顯示於佈景標題的文字內容"
 627  
 628  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:71
 629  msgid "Watermark head image"
 630  msgstr "橫幅相片浮水印"
 631  
 632  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:71
 633  msgid "Check to place a watermark on the heading image. (Image watermarking must be set.)"
 634  msgstr "如有幫相片設定浮水印,勾選後也會套用到橫幅相片上頭。"
 635  
 636  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:72
 637  msgid "Daily image"
 638  msgstr "每日更換橫幅"
 639  
 640  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:72
 641  msgid "If checked on the heading image will change daily rather than on each page load."
 642  msgstr "勾選後橫幅相片將會每日更換,而非每翻一頁就換一次。"
 643  
 644  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:73
 645  msgid "ZIP file download"
 646  msgstr "ZIP 壓縮檔下載"
 647  
 648  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:73
 649  msgid "Check to enable album ZIP file download link."
 650  msgstr "勾選後可啟用相本 ZIP 壓縮下載聯結。"
 651  
 652  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:75
 653  msgid "Slideshow"
 654  msgstr "幻燈片"
 655  
 656  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:75
 657  msgid "Check to enable slideshow for the <em>Smoothgallery</em> personality."
 658  msgstr "勾選後可為 <em>Smoothgallery</em> 個性化設定啟用幻燈片效果。"
 659  
 660  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:76
 661  msgid "Graphic logo"
 662  msgstr "標題圖像"
 663  
 664  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:76
 665  msgid "Select a logo (PNG files in the <em>%s/images</em> folder) or leave empty for text logo."
 666  msgstr "請選擇一個標題圖像(先以 PNG 格式存到 <em>%s/images</em> 資料夾中),如不指定則會顯示標題文字。"
 667  
 668  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:77
 669  msgid "Theme personality"
 670  msgstr "個性化設定"
 671  
 672  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:77
 673  msgid "Image page"
 674  msgstr "相片頁"
 675  
 676  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:77
 677  msgid "Simpleviewer"
 678  msgstr "Simpleviewer"
 679  
 680  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:77
 681  msgid "Slimbox"
 682  msgstr "Slimbox"
 683  
 684  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:77
 685  msgid "Smoothgallery"
 686  msgstr "Smoothgallery"
 687  
 688  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:78
 689  msgid "Select the theme personality"
 690  msgstr "佈景主題的個性化設定"
 691  
 692  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:80
 693  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:84
 694  msgid "Custom menu"
 695  msgstr "自訂選單"
 696  
 697  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:80
 698  msgid "Set this to the <em>menu_manager</em> menu set you wish to use."
 699  msgstr "選擇欲使用的 <em>menu_manager</em> 選單群組。"
 700  
 701  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:84
 702  msgid "This option requires the <em>menu_manager</em> plugin to be enabled and the <em>Gallery index page link</em> to be set to \"gallery\"."
 703  msgstr "本設定需啟用 <em>menu_manager</em> 外掛方可運作,且 <em>相館索引頁</em> 設定必需設為「gallery」。"
 704  
 705  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:93
 706  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:97
 707  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:98
 708  msgid "Index Image"
 709  msgstr "橫幅相片特效"
 710  
 711  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:94
 712  msgid "none"
 713  msgstr "無"
 714  
 715  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:95
 716  msgid "Apply this effect to the index page image."
 717  msgstr "指定要套用在首頁橫幅相片上的特殊效果。"
 718  
 719  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:98
 720  msgid "This option requires the <em>image_effects</em> plugin to be enabled."
 721  msgstr "本設定需啟用 <em>image_effects</em> 外掛方可運作。"
 722  
 723  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:129
 724  msgid "*standard menu"
 725  msgstr "*標準選單"
 726  
 727  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:136
 728  msgid "*no logo selected"
 729  msgstr "*不使用圖像"
 730  
 731  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:137
 732  msgid "Effervescence"
 733  msgstr "Effervescence 預設圖像"
 734  
 735  #: themes/effervescence_plus/theme_description.php:7
 736  msgid "<a href=\"http://sblog.angoulvant.net/\">Stephane Angoulvant</a> with modifications by <a href=\"http://stephen.sbillard.org/\">Stephen Billard (sbillard)</a>"
 737  msgstr "<a href=\"http://sblog.angoulvant.net/\">Stephane Angoulvant</a>,由 <a href=\"http://stephen.sbillard.org/\">Stephen Billard (sbillard)</a> 修改"
 738  
 739  #: themes/effervescence_plus/theme_description.php:10
 740  msgid "Based on Effervescence 1.1 with multiple personalities (slimbox, simpleviewer and smoothgallery) added. Select different color schemes and personalities from the Admin Options tab."
 741  msgstr "基於 Effervescence 1.1,並新增個性化設定(slimbox, simpleviewer, smoothgallery)功能。可於管理設定頁中選擇不同的色彩主題與個性化設定。"
 742  
 743  #: themes/garland/404.php:38
 744  #: themes/garland/404.php:40
 745  msgid "Page not found"
 746  msgstr "找不到網頁"
 747  
 748  #: themes/garland/404.php:45
 749  msgid "Album"
 750  msgstr "相本"
 751  
 752  #: themes/garland/404.php:48
 753  msgid "Image"
 754  msgstr "相片"
 755  
 756  #: themes/garland/404.php:51
 757  #, fuzzy
 758  msgid "Theme page"
 759  msgstr "每頁文章數(佈景主題)"
 760  
 761  #: themes/garland/album.php:45
 762  #: themes/garland/album.php:50
 763  #: themes/garland/gallery.php:42
 764  #: themes/garland/gallery.php:47
 765  #: themes/garland/search.php:195
 766  #: themes/garland/search.php:200
 767  msgid "View album:  %s"
 768  msgstr "檢視相本:%s"
 769  
 770  #: themes/garland/album.php:107
 771  msgid "Album Navigation"
 772  msgstr "相本導覽列"
 773  
 774  #: themes/garland/album.php:112
 775  msgid "Next album"
 776  msgstr "下個相本"
 777  
 778  #: themes/garland/album.php:112
 779  msgid "Next album &raquo;"
 780  msgstr "下個相本 &raquo;"
 781  
 782  #: themes/garland/album.php:120
 783  msgid "Prev Album"
 784  msgstr "上個相本"
 785  
 786  #: themes/garland/album.php:120
 787  msgid "&laquo; Prev Album"
 788  msgstr "&laquo; 上個相本"
 789  
 790  #: themes/garland/album.php:126
 791  #: themes/garland/image.php:102
 792  #: themes/garland/news.php:105
 793  #: themes/garland/pages.php:62
 794  msgid "Tags: "
 795  msgstr "標籤:"
 796  
 797  #: themes/garland/album.php:143
 798  msgid "Latest Images for %s"
 799  msgstr "%s 的最新相片"
 800  
 801  #: themes/garland/gallery.php:8
 802  #: themes/garland/gallery.php:35
 803  #: themes/garland/sidebar.php:81
 804  #: themes/garland/sidebar.php:95
 805  msgid "Album index"
 806  msgstr "相本索引"
 807  
 808  #: themes/garland/gallery.php:77
 809  #: themes/garland/main.php:50
 810  msgid "Latest Images"
 811  msgstr "最新相片"
 812  
 813  #: themes/garland/image.php:49
 814  msgid "Album Thumbnails"
 815  msgstr "相本縮圖"
 816  
 817  #: themes/garland/image.php:87
 818  msgid "Next &raquo;"
 819  msgstr "下一張 &raquo;"
 820  
 821  #: themes/garland/image.php:88
 822  msgid "Next image"
 823  msgstr "下一張相片"
 824  
 825  #: themes/garland/image.php:95
 826  msgid "&laquo; Previous"
 827  msgstr "&laquo; 上一張"
 828  
 829  #: themes/garland/image.php:96
 830  msgid "Previous image"
 831  msgstr "上一張相片"
 832  
 833  #: themes/garland/password.php:40
 834  msgid "A password is required to access this page."
 835  msgstr "存取本頁須輸入密碼。"
 836  
 837  #: themes/garland/search.php:89
 838  msgid "Sorry, no matches for your search."
 839  msgstr "抱歉,沒有吻合的搜尋結果。"
 840  
 841  #: themes/garland/sidebar.php:10
 842  msgid "Search album"
 843  msgstr "搜尋相本"
 844  
 845  #: themes/garland/sidebar.php:18
 846  msgid "Search pages"
 847  msgstr "搜尋分頁"
 848  
 849  #: themes/garland/sidebar.php:23
 850  msgid "Search category"
 851  msgstr "搜尋分類"
 852  
 853  #: themes/garland/sidebar.php:92
 854  msgid "Albums"
 855  msgstr "相本"
 856  
 857  #: themes/garland/themeoptions.php:59
 858  msgid "Set to enable search form."
 859  msgstr "勾選後將啟用搜尋表單。"
 860  
 861  #: themes/garland/themeoptions.php:60
 862  msgid "Allow cloud"
 863  msgstr "啟用標籤雲"
 864  
 865  #: themes/garland/themeoptions.php:60
 866  msgid "Set to enable tag cloud for album page."
 867  msgstr "勾選後將啟用相本頁的標籤雲。"
 868  
 869  #: themes/garland/theme_description.php:10
 870  msgid "Modded Wordpress theme from, <a href=\"http://garlandtheme.blogspot.com/\">garland</a>"
 871  msgstr "由 WordPress 主題 <a href=\"http://garlandtheme.blogspot.com/\">Garland</a> 修改移植而來"
 872  
 873  #: themes/garland/contact_form/form.php:13
 874  msgid "Title<strong>%s</strong>:"
 875  msgstr "標題 <strong>%s</strong>:"
 876  
 877  #: themes/garland/contact_form/form.php:20
 878  msgid "Name<strong>%s</strong>:"
 879  msgstr "名稱 <strong>%s</strong>:"
 880  
 881  #: themes/garland/contact_form/form.php:27
 882  msgid "Company<strong>%s</strong>:"
 883  msgstr "公司 <strong>%s</strong>:"
 884  
 885  #: themes/garland/contact_form/form.php:34
 886  msgid "Street<strong>%s</strong>:"
 887  msgstr "街道 <strong>%s</strong>:"
 888  
 889  #: themes/garland/contact_form/form.php:41
 890  msgid "City<strong>%s</strong>:"
 891  msgstr "城市 <strong>%s</strong>:"
 892  
 893  #: themes/garland/contact_form/form.php:48
 894  msgid "State<strong>%s</strong>:"
 895  msgstr "省/州 <strong>%s</strong>:"
 896  
 897  #: themes/garland/contact_form/form.php:55
 898  msgid "Country<strong>%s</strong>:"
 899  msgstr "國家 <strong>%s</strong>:"
 900  
 901  #: themes/garland/contact_form/form.php:62
 902  msgid "Postal code<strong>%s</strong>:"
 903  msgstr "郵遞區號 <strong>%s</strong>:"
 904  
 905  #: themes/garland/contact_form/form.php:69
 906  msgid "E-Mail<strong>%s</strong>:"
 907  msgstr "信箱 <strong>%s</strong>:"
 908  
 909  #: themes/garland/contact_form/form.php:76
 910  msgid "Website<strong>%s</strong>:"
 911  msgstr "網站 <strong>%s</strong>:"
 912  
 913  #: themes/garland/contact_form/form.php:83
 914  msgid "Phone<strong>%s</strong>:"
 915  msgstr "電話 <strong>%s</strong>:"
 916  
 917  #: themes/garland/contact_form/form.php:90
 918  msgid "Enter CAPTCHA<strong>*</strong>:"
 919  msgstr "請輸入驗證碼 <strong>*</strong>:"
 920  
 921  #: themes/garland/contact_form/form.php:99
 922  msgid "Subject<strong>%s</strong>:"
 923  msgstr "主旨 <strong>%s</strong>:"
 924  
 925  #: themes/garland/contact_form/form.php:105
 926  msgid "Message<strong>%s</strong>:"
 927  msgstr "內容 <strong>%s</strong>:"
 928  
 929  #: themes/garland/contact_form/form.php:113
 930  msgid "Send e-mail"
 931  msgstr "送出郵件"
 932  
 933  #: themes/garland/contact_form/form.php:114
 934  msgid "Reset"
 935  msgstr "重設"
 936  
 937  #: themes/stopdesign/album.php:66
 938  #: themes/stopdesign/search.php:57
 939  msgid "1 image"
 940  msgstr "1 張相片"
 941  
 942  #: themes/stopdesign/album.php:68
 943  #: themes/stopdesign/search.php:59
 944  msgid "%u images"
 945  msgstr "%u 張相片"
 946  
 947  #: themes/stopdesign/album.php:70
 948  #: themes/stopdesign/search.php:61
 949  msgid "1 album,&nbsp;1 image"
 950  msgstr "1 個相本,1 張相片"
 951  
 952  #: themes/stopdesign/album.php:72
 953  msgid "%u album,&nbsp;1 images"
 954  msgstr "%u 個相本,1 張相片"
 955  
 956  #: themes/stopdesign/album.php:74
 957  msgid "%1$u album,&nbsp;%2$u images"
 958  msgstr "%1$u 個相本,%2$u 張相片"
 959  
 960  #: themes/stopdesign/album.php:76
 961  #: themes/stopdesign/gallery.php:58
 962  #: themes/stopdesign/index.php:57
 963  #: themes/stopdesign/search.php:67
 964  msgid "1 album"
 965  msgstr "1 個相本"
 966  
 967  #: themes/stopdesign/album.php:80
 968  #: themes/stopdesign/search.php:71
 969  msgid "1 album,&nbsp;%u images"
 970  msgstr "1 個相本,%u 張相片"
 971  
 972  #: themes/stopdesign/album.php:104
 973  #: themes/stopdesign/album.php:131
 974  #: themes/stopdesign/search.php:94
 975  #: themes/stopdesign/search.php:123
 976  msgid "Next page"
 977  msgstr "下一頁"
 978  
 979  #: themes/stopdesign/album.php:139
 980  msgid "Album RSS feed"
 981  msgstr "相本 RSS 訂閱摘要"
 982  
 983  #: themes/stopdesign/album.php:145
 984  msgid "images %1$u-%2$u of %3$u"
 985  msgstr "第 %1$u - %2$u 張/共 %3$u 張"
 986  
 987  #: themes/stopdesign/album.php:151
 988  #: themes/stopdesign/gallery.php:90
 989  #: themes/stopdesign/search.php:144
 990  msgid "prev page"
 991  msgstr "上一頁"
 992  
 993  #: themes/stopdesign/album.php:154
 994  #: themes/stopdesign/gallery.php:93
 995  #: themes/stopdesign/search.php:148
 996  msgid "next page"
 997  msgstr "下一頁"
 998  
 999  #: themes/stopdesign/comment.php:8
1000  msgid "SHOW"
1001  msgstr "顯示"
1002  
1003  #: themes/stopdesign/comment.php:9
1004  msgid "HIDE"
1005  msgstr "隱藏"
1006  
1007  #: themes/stopdesign/comment.php:15
1008  msgid "No comments yet"
1009  msgstr "目前還沒有任何留言。"
1010  
1011  #: themes/stopdesign/comment.php:17
1012  msgid "%u comment so far"
1013  msgid_plural "%u comments so far"
1014  msgstr[0] "目前為止有 %u 則留言"
1015  msgstr[1] "目前為止有 %u 則留言"
1016  
1017  #: themes/stopdesign/comment.php:36
1018  msgid "Link to Comment %u"
1019  msgstr "留言 %u 的連結網址"
1020  
1021  #: themes/stopdesign/comment.php:37
1022  msgid "%s wrote:"
1023  msgstr "%s 說:"
1024  
1025  #: themes/stopdesign/comment.php:39
1026  msgid "Edit"
1027  msgstr "編輯"
1028  
1029  #: themes/stopdesign/contact.php:13
1030  msgid "Contact form"
1031  msgstr "聯絡表單"
1032  
1033  #: themes/stopdesign/contact.php:43
1034  #: themes/stopdesign/gallery.php:120
1035  #: themes/stopdesign/register.php:42
1036  msgid "<a href=\"http://stopdesign.com/templates/photos/\">Photo Templates</a> from Stopdesign"
1037  msgstr "改自 Stopdesign 的 <a href=\"http://stopdesign.com/templates/photos/\">相簿模板</a>"
1038  
1039  #: themes/stopdesign/gallery.php:32
1040  msgid "All galleries"
1041  msgstr "所有相本"
1042  
1043  #: themes/stopdesign/gallery.php:56
1044  #: themes/stopdesign/index.php:55
1045  msgid "1 album,&nbsp;%u image"
1046  msgid_plural "1 album,&nbsp;%u images"
1047  msgstr[0] "1 個相本,%u 張相片"
1048  msgstr[1] "1 個相本,%u 張相片"
1049  
1050  #: themes/stopdesign/gallery.php:62
1051  #: themes/stopdesign/index.php:61
1052  msgid "%u album,&nbsp;1 image"
1053  msgid_plural "%u albums,&nbsp;1 image"
1054  msgstr[0] "%u 個相本,1 張相片"
1055  msgstr[1] "%u 個相本,1 張相片"
1056  
1057  #: themes/stopdesign/gallery.php:64
1058  #: themes/stopdesign/index.php:63
1059  msgid "%1$u album,&nbsp;%2$s"
1060  msgid_plural "%1$u albums,&nbsp;%2$s"
1061  msgstr[0] "%1$u 本相簿,%2$s"
1062  msgstr[1] "%1$u 本相簿,%2$s"
1063  
1064  #: themes/stopdesign/gallery.php:100
1065  msgid "Gallery Feeds"
1066  msgstr "相館 RSS 訂閱摘要"
1067  
1068  #: themes/stopdesign/gallery.php:102
1069  #: themes/stopdesign/index.php:168
1070  msgid "Photos"
1071  msgstr "相片"
1072  
1073  #: themes/stopdesign/gallery.php:103
1074  #: themes/stopdesign/index.php:174
1075  msgid "Comments"
1076  msgstr "留言"
1077  
1078  #: themes/stopdesign/gallery.php:113
1079  #: themes/stopdesign/index.php:86
1080  msgid "Gallery Archive"
1081  msgstr "相館日期存檔"
1082  
1083  #: themes/stopdesign/image.php:84
1084  msgid "%1$u of %2$u images"
1085  msgstr "第 %1$u 張/共 %2$u 張"
1086  
1087  #: themes/stopdesign/image.php:97
1088  msgid "Full Size"
1089  msgstr "原尺寸相片"
1090  
1091  #: themes/stopdesign/image.php:135
1092  msgid "Previous"
1093  msgstr "上一張"
1094  
1095  #: themes/stopdesign/image.php:155
1096  msgid "Next"
1097  msgstr "下一張"
1098  
1099  #: themes/stopdesign/image.php:172
1100  #: themes/stopdesign/index.php:203
1101  msgid "<a href=\"http://stopdesign.com/templates/photos/\">Photo Templates</a> from Stopdesign."
1102  msgstr "佈景主題改自 Stopdesign 的 <a href=\"http://stopdesign.com/templates/photos/\">相簿模板</a>。"
1103  
1104  #: themes/stopdesign/index.php:32
1105  msgid "Recently Updated Galleries"
1106  msgstr "最近更新的相本"
1107  
1108  #: themes/stopdesign/index.php:41
1109  #: themes/stopdesign/index.php:42
1110  #: themes/stopdesign/search.php:50
1111  #: themes/stopdesign/search.php:51
1112  msgid "View album: %s"
1113  msgstr "檢視相本:%s"
1114  
1115  #: themes/stopdesign/index.php:101
1116  #: themes/stopdesign/themeoptions.php:24
1117  msgid "Recent images"
1118  msgstr "最新相片"
1119  
1120  #: themes/stopdesign/index.php:120
1121  #: themes/stopdesign/index.php:148
1122  msgid "View image:"
1123  msgstr "檢視相片:"
1124  
1125  #: themes/stopdesign/index.php:131
1126  #: themes/stopdesign/themeoptions.php:24
1127  msgid "Random images"
1128  msgstr "隨機相片"
1129  
1130  #: themes/stopdesign/index.php:160
1131  msgid "Gallery data"
1132  msgstr "相館資料"
1133  
1134  #: themes/stopdesign/index.php:163
1135  msgid "Galleries"
1136  msgstr "相本"
1137  
1138  #: themes/stopdesign/password.php:25
1139  msgid "A password is required"
1140  msgstr "請輸入密碼"
1141  
1142  #: themes/stopdesign/search.php:63
1143  msgid "%u albums,&nbsp;1 image"
1144  msgstr "%u 個相本,1 張相片"
1145  
1146  #: themes/stopdesign/search.php:65
1147  msgid "%1$u albums,&nbsp;%2$u images"
1148  msgstr "%1$u 個相本,%2$u 張相片"
1149  
1150  #: themes/stopdesign/search.php:69
1151  msgid "%u albums"
1152  msgstr "%u 個相本"
1153  
1154  #: themes/stopdesign/search.php:154
1155  msgid "Sorry, no matches found. Try refining your search."
1156  msgstr "抱歉,這次搜尋沒有吻合的結果。請試著精簡關鍵字。"
1157  
1158  #: themes/stopdesign/themeoptions.php:23
1159  msgid "Mini slide selector"
1160  msgstr ""
1161  
1162  #: themes/stopdesign/themeoptions.php:25
1163  msgid "Select what you want for the six special slides."
1164  msgstr ""
1165  
1166  #: themes/stopdesign/theme_description.php:7
1167  msgid "Ported to Zenphoto by Mark Galeassi and Stephen Billard"
1168  msgstr "由 Mark Galeassi 及 Stephen Billard 移植到 Zenphoto 平臺。"
1169  
1170  #: themes/stopdesign/theme_description.php:10
1171  msgid "A theme based on the design from <a href=\"http://stopdesign.com/templates/photos/\">Douglas Bowman</a>. This theme is licensed under the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/\">Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5</a> License."
1172  msgstr "基於 <a href=\"http://stopdesign.com/templates/photos/\">Douglas Bowman</a> 的設計而製作的佈景主題。本佈景以 <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/deed.zh_TW\">創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5</a> 授權條款授權。"
1173  
1174  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:31
1175  msgid "%sName:"
1176  msgstr "%s名稱:"
1177  
1178  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:46
1179  msgid "<em>anonymous</em>"
1180  msgstr "<em>匿名</em>"
1181  
1182  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:61
1183  msgid "%sEmail:"
1184  msgstr "%s信箱:"
1185  
1186  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:75
1187  msgid "(not displayed)"
1188  msgstr "(不會公開顯示)"
1189  
1190  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:89
1191  msgid "%sURL:"
1192  msgstr "%s網站:"
1193  
1194  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:116
1195  msgid "%sStreet:"
1196  msgstr "%s街道:"
1197  
1198  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:133
1199  msgid "%sCity:"
1200  msgstr "%s城市:"
1201  
1202  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:150
1203  msgid "%sState:"
1204  msgstr "%s省/州:"
1205  
1206  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:167
1207  msgid "%sCountry:"
1208  msgstr "%s國家:"
1209  
1210  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:184
1211  msgid "%sPostal code:"
1212  msgstr "%s郵遞區號:"
1213  
1214  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:204
1215  msgid "*Required fields"
1216  msgstr "*必填欄位"
1217  
1218  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:208
1219  msgid "Enter CAPTCHA"
1220  msgstr "請輸入驗證碼"
1221  
1222  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:212
1223  msgid "Private comment:"
1224  msgstr "私密留言:"
1225  
1226  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:215
1227  msgid "(don't publish)"
1228  msgstr "不要公開顯示留言"
1229  
1230  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:222
1231  msgid "Comment:"
1232  msgstr "留言內容:"
1233  
1234  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:231
1235  msgid "Post"
1236  msgstr "送出留言"
1237  
1238  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:232
1239  msgid "Avoid clicking &ldquo;Post&rdquo; more than once."
1240  msgstr "請避免重複點擊「送出留言」按鈕。"
1241  
1242  #: themes/zenpage/archive.php:37
1243  msgid "Gallery archive"
1244  msgstr "相館日期存檔"
1245  
1246  #: themes/zenpage/footer.php:5
1247  msgid "Zenpage theme by <a href=\"http://www.maltem.de\">Malte Müller</a>"
1248  msgstr "Zenpage 佈景主題由 <a href=\"http://www.maltem.de\">Malte Müller</a> 提供"
1249  
1250  #: themes/zenpage/footer.php:6
1251  msgid "Powered by <a href=\"http://www.zenphoto.org\" title=\"A simpler web album\"><span id=\"zen-part\">zen</span><span id=\"photo-part\">PHOTO</span></a>"
1252  msgstr "使用 <a href=\"http://www.zenphoto.org\" title=\"簡單好用的網路相本程式\"><span id=\"zen-part\">zen</span><span id=\"photo-part\">PHOTO</span></a> 建置"
1253  
1254  #: themes/zenpage/gallery.php:60
1255  #: themes/zenpage/news.php:56
1256  #: themes/zenpage/news.php:73
1257  msgid "Comments:"
1258  msgstr "留言:"
1259  
1260  #: themes/zenpage/image.php:67
1261  msgid "&laquo; prev thumbs"
1262  msgstr "&laquo; 前面的縮圖"
1263  
1264  #: themes/zenpage/image.php:67
1265  msgid "next thumbs &raquo;"
1266  msgstr "後面的縮圖 &raquo;"
1267  
1268  #: themes/zenpage/sidebar.php:26
1269  #: themes/zenpage/themeoptions.php:39
1270  msgid "Gallery index"
1271  msgstr "相館索引"
1272  
1273  #: themes/zenpage/sidebar.php:49
1274  msgid "Gallery And News"
1275  msgstr "相館與新聞"
1276  
1277  #: themes/zenpage/themeoptions.php:49
1278  msgid "Use Colorbox"
1279  msgstr "使用燈箱(Colorbox)效果"
1280  
1281  #: themes/zenpage/themeoptions.php:49
1282  msgid "Check to display of the full size image with Colorbox."
1283  msgstr "勾選後會將原尺寸相片顯示於 Colorbox 效果中"
1284  
1285  #: themes/zenpage/themeoptions.php:50
1286  msgid "News on index page"
1287  msgstr "在首頁上顯示新聞"
1288  
1289  #: themes/zenpage/themeoptions.php:50
1290  msgid "Enable this if you want to show the news section's first page on the <code>index.php</code> page."
1291  msgstr "勾選後將於 <code>index.php</code> 顯示新聞部分的第一頁。"
1292  
1293  #: themes/zenpage/themeoptions.php:51
1294  msgid "Homepage"
1295  msgstr "首頁"
1296  
1297  #: themes/zenpage/themeoptions.php:51
1298  msgid "Choose here any <em>un-published Zenpage page</em> (listed by <em>titlelink</em>) to act as your site's homepage instead the normal gallery index."
1299  msgstr ""
1300  
1301  #: themes/zenpage/themeoptions.php:51
1302  msgid "<strong>Note:</strong> This of course overrides the <em>News on index page</em> option and your theme must be setup for this feature! Visit the theming tutorial for details."
1303  msgstr ""
1304  
1305  #: themes/zenpage/themeoptions.php:52
1306  msgid "Use standard contact page"
1307  msgstr "使用標準的聯絡表單頁"
1308  
1309  #: themes/zenpage/themeoptions.php:52
1310  msgid "Disable this if you do not want to use the separate contact page with the contact form. You can also use the codeblock of a page for this. See the contact_form plugin documentation for more info."
1311  msgstr ""
1312  
1313  #: themes/zenpage/themeoptions.php:53
1314  msgid "Use custom menu"
1315  msgstr "使用自訂選單"
1316  
1317  #: themes/zenpage/themeoptions.php:53
1318  msgid "Check this if you want to use the <em>menu_manager</em> plugin if enabled to build a custom menu instead of the separate standard ones. As standard menu set named \"zenpage\" is created and used automatically."
1319  msgstr ""
1320  
1321  #: themes/zenpage/themeoptions.php:65
1322  #, fuzzy
1323  msgid "No unpublished pages available"
1324  msgstr "沒有可用的匯入程式。"
1325  
1326  #: themes/zenpage/theme_description.php:10
1327  msgid "The Zenpage CMS plugin default theme. It does also work without Zenpage installed as a normal theme. It contains extra support for print_album_menu plugin or the menu_manager plugin (one of these should be enabled for album links in the sidebar), the dynamic_locale plugin, the new paged_thumbs_nav plugin and the jCarousel_thumb_nav plugin."
1328  msgstr "Zenpage 內容管理系統(CMS)外掛的預設佈景,但即使沒有安裝 Zenpage 也可以當一般佈景使用。本佈景內建對 dynamic_locale, new paged_thumbs_nav, jCarousel_thumb_nav 外掛的支援。另外也支援 print_album_menu 及 menu_manager 外掛,兩者必須啟用其一方可於側邊欄中顯示相本連結列表。"
1329  
1330  #: zp-core/404.php:10
1331  msgid "Zenphoto Error:</strong> the requested object was not found."
1332  msgstr "Zenphoto 出錯:</strong> 找不到要求的物件。"
1333  
1334  #: zp-core/404.php:23
1335  msgid "Return to %s"
1336  msgstr "回到 %s"
1337  
1338  #: zp-core/admin-albumsort.php:74
1339  msgid "No album provided to sort."
1340  msgstr "沒有可供排序的相本。"
1341  
1342  #: zp-core/admin-albumsort.php:95
1343  #: zp-core/admin-edit.php:694
1344  msgid "Edit Album: <em>%1$s%2$s</em>"
1345  msgstr "編輯相本:<em>%1$s%2$s</em>"
1346  
1347  #: zp-core/admin-albumsort.php:99
1348  msgid "Image order saved"
1349  msgstr "相片順序已儲存"
1350  
1351  #: zp-core/admin-albumsort.php:127
1352  #: zp-core/admin-albumsort.php:153
1353  #: zp-core/admin-edit.php:882
1354  #: zp-core/admin-edit.php:942
1355  #: zp-core/admin-edit.php:1030
1356  #: zp-core/admin-edit.php:1471
1357  #: zp-core/admin-functions.php:1026
1358  #: zp-core/admin-functions.php:1716
1359  msgid "Back to the album list"
1360  msgstr "回到相本列表"
1361  
1362  #: zp-core/admin-albumsort.php:127
1363  #: zp-core/admin-albumsort.php:155
1364  #: zp-core/admin-edit.php:884
1365  #: zp-core/admin-edit.php:944
1366  #: zp-core/admin-edit.php:1032
1367  #: zp-core/admin-edit.php:1473
1368  #: zp-core/admin-functions.php:1028
1369  #: zp-core/admin-functions.php:1718
1370  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:143
1371  msgid "Back"
1372  msgstr "上一頁"
1373  
1374  #: zp-core/admin-albumsort.php:128
1375  #: zp-core/admin-albumsort.php:130
1376  #: zp-core/admin-albumsort.php:157
1377  #: zp-core/admin-albumsort.php:159
1378  #: zp-core/admin-comments.php:129
1379  #: zp-core/admin-comments.php:131
1380  #: zp-core/admin-comments.php:290
1381  #: zp-core/admin-comments.php:453
1382  #: zp-core/admin-edit.php:889
1383  #: zp-core/admin-edit.php:891
1384  #: zp-core/admin-edit.php:946
1385  #: zp-core/admin-edit.php:948
1386  #: zp-core/admin-edit.php:1034
1387  #: zp-core/admin-edit.php:1036
1388  #: zp-core/admin-edit.php:1475
1389  #: zp-core/admin-edit.php:1477
1390  #: zp-core/admin-edit.php:1695
1391  #: zp-core/admin-edit.php:1736
1392  #: zp-core/admin-functions.php:1030
1393  #: zp-core/admin-functions.php:1032
1394  #: zp-core/admin-functions.php:1720
1395  #: zp-core/admin-functions.php:1722
1396  #: zp-core/admin-options.php:550
1397  #: zp-core/admin-options.php:882
1398  #: zp-core/admin-options.php:905
1399  #: zp-core/admin-options.php:1255
1400  #: zp-core/admin-options.php:1278
1401  #: zp-core/admin-options.php:1416
1402  #: zp-core/admin-options.php:1438
1403  #: zp-core/admin-options.php:1541
1404  #: zp-core/admin-options.php:1579
1405  #: zp-core/admin-options.php:2040
1406  #: zp-core/admin-options.php:2061
1407  #: zp-core/admin-options.php:2162
1408  #: zp-core/admin-options.php:2289
1409  #: zp-core/admin-options.php:2544
1410  #: zp-core/admin-options.php:2590
1411  #: zp-core/admin-options.php:2701
1412  #: zp-core/admin-options.php:2739
1413  #: zp-core/admin-options.php:2795
1414  #: zp-core/admin-plugins.php:91
1415  #: zp-core/admin-plugins.php:260
1416  msgid "Apply"
1417  msgstr "套用"
1418  
1419  #: zp-core/admin-albumsort.php:132
1420  #: zp-core/admin-albumsort.php:134
1421  #: zp-core/admin-albumsort.php:161
1422  #: zp-core/admin-albumsort.php:163
1423  #: zp-core/admin-functions.php:1049
1424  #: zp-core/admin-functions.php:1051
1425  #: zp-core/admin-functions.php:1739
1426  #: zp-core/admin-functions.php:1741
1427  msgid "View Album"
1428  msgstr "檢視相本"
1429  
1430  #: zp-core/admin-albumsort.php:138
1431  msgid "Set the image order by dragging them to the positions you desire."
1432  msgstr "直接拖曳相片即可變更顯示時的排列順序。"
1433  
1434  #: zp-core/admin-comments.php:92
1435  #: zp-core/admin-edit.php:572
1436  msgid "Are you sure you want to delete the checked items?"
1437  msgstr "確定刪除所選的項目嗎?"
1438  
1439  #: zp-core/admin-comments.php:110
1440  msgid "edit comment"
1441  msgstr "編輯留言"
1442  
1443  #: zp-core/admin-comments.php:124
1444  #: zp-core/admin-comments.php:442
1445  msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
1446  msgstr "確定刪除這則留言嗎?"
1447  
1448  #: zp-core/admin-comments.php:125
1449  #: zp-core/admin-comments.php:126
1450  #: zp-core/admin-comments.php:305
1451  #: zp-core/admin-comments.php:444
1452  #: zp-core/admin-comments.php:460
1453  #: zp-core/admin-edit.php:604
1454  #: zp-core/admin-functions.php:1838
1455  #: zp-core/admin-logs.php:111
1456  msgid "Delete"
1457  msgstr "刪除"
1458  
1459  #: zp-core/admin-comments.php:135
1460  #: zp-core/admin-comments.php:137
1461  #: zp-core/admin-edit.php:1211
1462  #: zp-core/admin-edit.php:1216
1463  #: zp-core/admin-edit.php:1222
1464  #: zp-core/admin-functions.php:1631
1465  #: zp-core/admin-functions.php:1667
1466  #: zp-core/admin-functions.php:1675
1467  msgid "Cancel"
1468  msgstr "取消"
1469  
1470  #: zp-core/admin-comments.php:147
1471  msgid "Author:"
1472  msgstr "作者:"
1473  
1474  #: zp-core/admin-comments.php:151
1475  msgid "Web Site:"
1476  msgstr "網站:"
1477  
1478  #: zp-core/admin-comments.php:155
1479  msgid "E-Mail:"
1480  msgstr "信箱:"
1481  
1482  #: zp-core/admin-comments.php:159
1483  msgid "Date/Time:"
1484  msgstr "日期/時間:"
1485  
1486  #: zp-core/admin-comments.php:163
1487  msgid "IP:"
1488  msgstr "IP:"
1489  
1490  #: zp-core/admin-comments.php:182
1491  msgid "Comment management"
1492  msgstr "留言管理"
1493  
1494  #: zp-core/admin-comments.php:186
1495  msgid "Comment is un-approved"
1496  msgstr "留言待審核"
1497  
1498  #: zp-core/admin-comments.php:187
1499  #: zp-core/admin-comments.php:307
1500  msgid "Approve"
1501  msgstr "核准"
1502  
1503  #: zp-core/admin-comments.php:188
1504  msgid "Approve this comment"
1505  msgstr "標記留言為通過審核"
1506  
1507  #: zp-core/admin-comments.php:192
1508  msgid "Comment is approved"
1509  msgstr "留言已核准"
1510  
1511  #: zp-core/admin-comments.php:193
1512  msgid "Un-approve"
1513  msgstr "駁回"
1514  
1515  #: zp-core/admin-comments.php:194
1516  msgid "Un-approve this comment"
1517  msgstr "標記留言為待審核"
1518  
1519  #: zp-core/admin-comments.php:200
1520  msgid "Comment is private"
1521  msgstr "私密留言"
1522  
1523  #: zp-core/admin-comments.php:202
1524  msgid "Comment is public"
1525  msgstr "公開留言"
1526  
1527  #: zp-core/admin-comments.php:206
1528  msgid "Comment is anonymous"
1529  msgstr "匿名留言"
1530  
1531  #: zp-core/admin-comments.php:208
1532  msgid "Comment is not anonymous"
1533  msgstr "非匿名留言"
1534  
1535  #: zp-core/admin-comments.php:258
1536  #: zp-core/admin-edit.php:795
1537  #: zp-core/admin-edit.php:1618
1538  msgid "Selected items deleted"
1539  msgstr "所選的項目已被刪除"
1540  
1541  #: zp-core/admin-comments.php:261
1542  msgid "Selected items marked as spam"
1543  msgstr "所選的項目已被標記為垃圾"
1544  
1545  #: zp-core/admin-comments.php:264
1546  msgid "Selected items approved"
1547  msgstr "所選的項目已被標記為通過審核"
1548  
1549  #: zp-core/admin-comments.php:273
1550  msgid "Comments deleted successfully."
1551  msgstr "留言刪除成功。"
1552  
1553  #: zp-core/admin-comments.php:275
1554  #: zp-core/admin-edit.php:766
1555  #: zp-core/admin-edit.php:1537
1556  msgid "Changes applied"
1557  msgstr "已套用變更"
1558  
1559  #: zp-core/admin-comments.php:279
1560  msgid "You can edit or delete comments on your images."
1561  msgstr "編輯或刪除相片上的留言。"
1562  
1563  #: zp-core/admin-comments.php:293
1564  msgid "View full text"
1565  msgstr "檢視全文"
1566  
1567  #: zp-core/admin-comments.php:295
1568  msgid "View truncated"
1569  msgstr "檢視摘要"
1570  
1571  #: zp-core/admin-comments.php:301
1572  msgid "Edit this comment"
1573  msgstr "編輯留言"
1574  
1575  #: zp-core/admin-comments.php:304
1576  #: zp-core/admin-edit.php:603
1577  msgid "*Bulk actions*"
1578  msgstr "*批次管理*"
1579  
1580  #: zp-core/admin-comments.php:306
1581  msgid "Mark as spam"
1582  msgstr "標記為垃圾"
1583  
1584  #: zp-core/admin-comments.php:316
1585  #: zp-core/admin-edit.php:921
1586  #: zp-core/admin-edit.php:1717
1587  #: zp-core/admin-functions.php:3460
1588  msgid "Check All"
1589  msgstr "全選"
1590  
1591  #: zp-core/admin-comments.php:327
1592  msgid "<strong>Missing Object</strong> "
1593  msgstr "<strong>遺失物件</strong>"
1594  
1595  #: zp-core/admin-comments.php:356
1596  msgid "[news]"
1597  msgstr "[新聞]"
1598  
1599  #: zp-core/admin-comments.php:370
1600  msgid "[page]"
1601  msgstr "[分頁]"
1602  
1603  #: zp-core/admin-comments.php:409
1604  #: zp-core/admin-comments.php:457
1605  msgid "Anonymous posting"
1606  msgstr "匿名的留言"
1607  
1608  #: zp-core/admin-comments.php:418
1609  #: zp-core/admin-comments.php:455
1610  msgid "Private message"
1611  msgstr "私密留言"
1612  
1613  #: zp-core/admin-comments.php:425
1614  msgid "Approve this message (not SPAM)"
1615  msgstr "核准這則留言(不是垃圾)"
1616  
1617  #: zp-core/admin-comments.php:426
1618  msgid "Approve this message (not SPAM"
1619  msgstr "核准這則留言(不是垃圾"
1620  
1621  #: zp-core/admin-comments.php:430
1622  #: zp-core/admin-comments.php:431
1623  msgid "Mark this message as SPAM"
1624  msgstr "標記這則留言為垃圾"
1625  
1626  #: zp-core/admin-comments.php:435
1627  msgid "Edit this comment."
1628  msgstr "編輯這則留言。"
1629  
1630  #: zp-core/admin-comments.php:438
1631  msgid "Reply:"
1632  msgstr "回覆給:"
1633  
1634  #: zp-core/admin-comments.php:439
1635  msgid "Reply"
1636  msgstr "回覆"
1637  
1638  #: zp-core/admin-comments.php:443
1639  msgid "Delete this comment."
1640  msgstr "刪除這則留言。"
1641  
1642  #: zp-core/admin-comments.php:456
1643  msgid "Marked as spam/approved"
1644  msgstr "標記為垃圾/通過審核"
1645  
1646  #: zp-core/admin-comments.php:458
1647  msgid "Edit comment"
1648  msgstr "編輯留言"
1649  
1650  #: zp-core/admin-comments.php:459
1651  msgid "E-mail comment author"
1652  msgstr "寄信給留言者"
1653  
1654  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:41
1655  msgid "You do not have edit rights on this album."
1656  msgstr "你沒有權限編輯這個相簿。"
1657  
1658  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:71
1659  #, fuzzy
1660  msgid "dynamic"
1661  msgstr "動態"
1662  
1663  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:79
1664  msgid "zenphoto Create Dynamic Album"
1665  msgstr "Zenphoto 建立動態相本"
1666  
1667  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:83
1668  msgid "Failed to save the album file"
1669  msgstr "相本檔案儲存失敗"
1670  
1671  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:116
1672  msgid "Album name:"
1673  msgstr "相本名稱:"
1674  
1675  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:121
1676  msgid "Create in:"
1677  msgstr "建立於:"
1678  
1679  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:147
1680  #: zp-core/admin-functions.php:1386
1681  msgid "Thumbnail:"
1682  msgstr "相本縮圖:"
1683  
1684  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:158
1685  #: zp-core/admin-functions.php:1407
1686  msgid "randomly selected"
1687  msgstr "隨機選擇"
1688  
1689  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:182
1690  msgid "Search criteria:"
1691  msgstr "搜尋關鍵字:"
1692  
1693  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:187
1694  msgid "Search fields:"
1695  msgstr "搜尋欄位:"
1696  
1697  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:212
1698  msgid "Create the album"
1699  msgstr "建立相本"
1700  
1701  #: zp-core/admin-edit.php:469
1702  msgid "The album couldn't be created in the 'albums' folder. This is usually a permissions problem. Try setting the permissions on the albums and cache folders to be world-writable using a shell:"
1703  msgstr "無法在「albums」資料夾中建立相本,通常是存取權限造成的問題。可使用下列指令試著將 albums 與 cache 資料夾的權限設為可公開寫入:"
1704  
1705  #: zp-core/admin-edit.php:470
1706  msgid "or use your FTP program to give everyone write permissions to those folders."
1707  msgstr "或者用你的 FTP 連線軟體幫這些資料夾設定,讓所有人都有寫入的權限。"
1708  
1709  #: zp-core/admin-edit.php:562
1710  msgid "Are you sure you want to delete this entire album?"
1711  msgstr "確定刪除整個相本嗎?"
1712  
1713  #: zp-core/admin-edit.php:563
1714  msgid "Are you Absolutely Positively sure you want to delete the album? THIS CANNOT BE UNDONE!"
1715  msgstr "你真的真的如此肯定又堅決,非得刪除這個相本不可嗎?這個動作無法還原唷!"
1716  
1717  #: zp-core/admin-edit.php:565
1718  msgid "New album name?"
1719  msgstr "新相本的標題:"
1720  
1721  #: zp-core/admin-edit.php:565
1722  msgid "new album"
1723  msgstr "新相本"
1724  
1725  #: zp-core/admin-edit.php:597
1726  msgid "Show thumbnail stand-in"
1727  msgstr "顯示為內建圖示"
1728  
1729  #: zp-core/admin-edit.php:600
1730  msgid "Show album thumb"
1731  msgstr "顯示為相本縮圖"
1732  
1733  #: zp-core/admin-edit.php:605
1734  msgid "Set to published"
1735  msgstr "設為已發佈"
1736  
1737  #: zp-core/admin-edit.php:606
1738  msgid "Set to unpublished"
1739  msgstr "設為未發佈"
1740  
1741  #: zp-core/admin-edit.php:607
1742  msgid "Add tags"
1743  msgstr "新增標籤"
1744  
1745  #: zp-core/admin-edit.php:608
1746  msgid "Clear tags"
1747  msgstr "清除標籤"
1748  
1749  #: zp-core/admin-edit.php:609
1750  #: zp-core/admin-functions.php:1961
1751  msgid "Disable comments"
1752  msgstr "停用留言"
1753  
1754  #: zp-core/admin-edit.php:610
1755  #: zp-core/admin-functions.php:1975
1756  msgid "Enable comments"
1757  msgstr "啟用留言"
1758  
1759  #: zp-core/admin-edit.php:611
1760  msgid "Reset hitcounter"
1761  msgstr "重設計數器"
1762  
1763  #: zp-core/admin-edit.php:614
1764  msgid "Add tags to images"
1765  msgstr "新增相片裡的標籤"
1766  
1767  #: zp-core/admin-edit.php:615
1768  msgid "Clear tags of images"
1769  msgstr "清除相片裡的標籤"
1770  
1771  #: zp-core/admin-edit.php:683
1772  msgid "Hitcounters have been reset"
1773  msgstr "計數器已被重設。"
1774  
1775  #: zp-core/admin-edit.php:703
1776  msgid "You must supply a  password."
1777  msgstr "請輸入密碼。"
1778  
1779  #: zp-core/admin-edit.php:705
1780  msgid "Your passwords did not match."
1781  msgstr "兩次密碼輸入不相符。"
1782  
1783  #: zp-core/admin-edit.php:718
1784  msgid "Image already exists."
1785  msgstr "相片已經存在。"
1786  
1787  #: zp-core/admin-edit.php:721
1788  msgid "Album already exists."
1789  msgstr "相本已經存在。"
1790  
1791  #: zp-core/admin-edit.php:724
1792  msgid "Cannot move, copy, or rename to a subalbum of this album."
1793  msgstr "這個相本中的子相本無法被移動、複製,或重新命名。"
1794  
1795  #: zp-core/admin-edit.php:727
1796  msgid "Cannot move, copy, or rename to a dynamic album."
1797  msgstr "動態相本無法被移動、複製,或重新命名。"
1798  
1799  #: zp-core/admin-edit.php:730
1800  msgid "Cannot rename an image to a different suffix"
1801  msgstr "重新命名相片時不可變更副檔名"
1802  
1803  #: zp-core/admin-edit.php:733
1804  msgid "Album delete failed"
1805  msgstr "相本無法刪除"
1806  
1807  #: zp-core/admin-edit.php:736
1808  msgid "There was an error with a move, copy, or rename operation."
1809  msgstr "移動、複製,或重新命名時發生錯誤。"
1810  
1811  #: zp-core/admin-edit.php:757
1812  msgid "The form post is incomplete."
1813  msgstr "表單未完成送出。"
1814  
1815  #: zp-core/admin-edit.php:776
1816  msgid "Upload complete"
1817  msgstr "上傳完成"
1818  
1819  #: zp-core/admin-edit.php:777
1820  msgid "Your files have been uploaded."
1821  msgstr "檔案已經上傳。"
1822  
1823  #: zp-core/admin-edit.php:783
1824  msgid "Album cache purged"
1825  msgstr "相本快取已清空"
1826  
1827  #: zp-core/admin-edit.php:788
1828  #: zp-core/admin-edit.php:1611
1829  msgid "<em>%s</em> already exists."
1830  msgstr "<em>%s</em> 已經存在。"
1831  
1832  #: zp-core/admin-edit.php:798
1833  #: zp-core/admin-edit.php:1621
1834  msgid "Selected items published"
1835  msgstr "所選的項目已經發佈"
1836  
1837  #: zp-core/admin-edit.php:801
1838  #: zp-core/admin-edit.php:1624
1839  msgid "Selected items unpublished"
1840  msgstr "所選的項目已經取消發佈"
1841  
1842  #: zp-core/admin-edit.php:804
1843  #: zp-core/admin-edit.php:1627
1844  msgid "Comments enabled for selected items"
1845  msgstr "所選的項目已啟用留言"
1846  
1847  #: zp-core/admin-edit.php:807
1848  #: zp-core/admin-edit.php:1630
1849  msgid "Comments disabled for selected items"
1850  msgstr "所選的項目已停用留言"
1851  
1852  #: zp-core/admin-edit.php:810
1853  #: zp-core/admin-edit.php:1633
1854  msgid "Hitcounter for selected items"
1855  msgstr "所選項目的計數已歸零"
1856  
1857  #: zp-core/admin-edit.php:854
1858  #: zp-core/admin-edit.php:1658
1859  msgid " descending"
1860  msgstr " 反序排列"
1861  
1862  #: zp-core/admin-edit.php:863
1863  msgid "Current sort: <em>%1$s%2$s</em>. "
1864  msgstr "目前的排序方式:依 <em>%1$s%2$s</em>。"
1865  
1866  #: zp-core/admin-edit.php:867
1867  #: zp-core/admin-edit.php:1672
1868  msgid "Drag the albums into the order you wish them displayed."
1869  msgstr "直接拖曳相本即可變更顯示時的排列順序。"
1870  
1871  #: zp-core/admin-edit.php:870
1872  #: zp-core/admin-edit.php:1675
1873  msgid "<strong>Note:</strong> Dragging an album under a different parent will move the album. You cannot move albums under a <em>dynamic</em> album."
1874  msgstr "<strong>請注意:</strong>如果將相本拖曳到別的父相本中,會使相本真的被搬移。相本無法被搬到 <em>動態</em> 相本之下。"
1875  
1876  #: zp-core/admin-edit.php:876
1877  msgid "Select an album to edit its description and data, or <a href=\"?page=edit&amp;album=%s&amp;massedit\">mass-edit</a> all first level subalbums."
1878  msgstr "請選擇一個相本以編輯相本描述與其他資料,或使用 <a href=\"?page=edit&amp;album=%s&amp;massedit\">大量編輯</a> 一次管理所有的頂層子相本。"
1879  
1880  #: zp-core/admin-edit.php:894
1881  #: zp-core/admin-edit.php:896
1882  #: zp-core/admin-edit.php:951
1883  #: zp-core/admin-edit.php:953
1884  #: zp-core/admin-functions.php:1042
1885  #: zp-core/admin-functions.php:1044
1886  #: zp-core/admin-functions.php:1732
1887  #: zp-core/admin-functions.php:1734
1888  msgid "New subalbum"
1889  msgstr "新增子相本"
1890  
1891  #: zp-core/admin-edit.php:905
1892  #: zp-core/admin-edit.php:1707
1893  msgid "Edit this album"
1894  msgstr "編輯相本"
1895  
1896  #: zp-core/admin-edit.php:914
1897  #: zp-core/admin-edit.php:1712
1898  msgid "Thumbnail generation may be time consuming on slow servers on when there are a lot of images."
1899  msgstr "當相片很多的時候,於效能緩慢的伺服器上產生縮圖可能會耗費不少時間。"
1900  
1901  #: zp-core/admin-edit.php:996
1902  msgid "Click on the image to change the thumbnail cropping."
1903  msgstr "點擊相片以變更縮圖的裁切方式。"
1904  
1905  #: zp-core/admin-edit.php:998
1906  msgid "expand all fields"
1907  msgstr "展開所有欄位"
1908  
1909  #: zp-core/admin-edit.php:999
1910  msgid "collapse all fields"
1911  msgstr "縮起所有欄位"
1912  
1913  #: zp-core/admin-edit.php:1005
1914  msgid "%s (descending)"
1915  msgstr "%s(反序排列)"
1916  
1917  #: zp-core/admin-edit.php:1007
1918  #: zp-core/admin-functions.php:1206
1919  #: zp-core/admin-options.php:1055
1920  msgid "Manual"
1921  msgstr "手動排序"
1922  
1923  #: zp-core/admin-edit.php:1010
1924  msgid "Display images by:"
1925  msgstr "相片排序方式:"
1926  
1927  #: zp-core/admin-edit.php:1080
1928  #: zp-core/admin-edit.php:1084
1929  #: zp-core/admin-edit.php:1085
1930  #: zp-core/admin-edit.php:1261
1931  msgid "crop %s"
1932  msgstr "剪裁 %s"
1933  
1934  #: zp-core/admin-edit.php:1089
1935  msgid "Zoom"
1936  msgstr "放大"
1937  
1938  #: zp-core/admin-edit.php:1091
1939  msgid "View image on website"
1940  msgstr "在前臺網站檢視這張相片"
1941  
1942  #: zp-core/admin-edit.php:1091
1943  msgid "View"
1944  msgstr "檢視"
1945  
1946  #: zp-core/admin-edit.php:1092
1947  msgid "<strong>Filename:</strong>"
1948  msgstr "<strong>檔案名稱:</strong>"
1949  
1950  #: zp-core/admin-edit.php:1093
1951  msgid "<strong>Image id:</strong>"
1952  msgstr "<strong>相片 ID:</strong>"
1953  
1954  #: zp-core/admin-edit.php:1094
1955  msgid "<strong>Dimensions:</strong>"
1956  msgstr "<strong>圖像尺寸:</strong>"
1957  
1958  #: zp-core/admin-edit.php:1094
1959  msgid "px"
1960  msgstr "像素"
1961  
1962  #: zp-core/admin-edit.php:1095
1963  msgid "<strong>Size:</strong>"
1964  msgstr "<strong>檔案大小:</strong>"
1965  
1966  #: zp-core/admin-edit.php:1102
1967  msgid "Album thumbnail."
1968  msgstr "設為相本封面"
1969  
1970  #: zp-core/admin-edit.php:1109
1971  msgid "Owner:"
1972  msgstr "擁有者:"
1973  
1974  #: zp-core/admin-edit.php:1124
1975  #: zp-core/admin-functions.php:1559
1976  msgid "General"
1977  msgstr "一般"
1978  
1979  #: zp-core/admin-edit.php:1128
1980  #: zp-core/admin-functions.php:1564
1981  #: zp-core/admin-functions.php:1932
1982  msgid "Published"
1983  msgstr "已發佈"
1984  
1985  #: zp-core/admin-edit.php:1132
1986  #: zp-core/admin-functions.php:1568
1987  msgid "Allow Comments"
1988  msgstr "允許留言"
1989  
1990  #: zp-core/admin-edit.php:1140
1991  #: zp-core/admin-functions.php:1576
1992  msgid "Reset hitcounter (%u hits)"
1993  msgstr "重設計數器(%u 點擊)"
1994  
1995  #: zp-core/admin-edit.php:1151
1996  #: zp-core/admin-functions.php:1587
1997  msgid "Reset rating (%u stars)"
1998  msgstr "重設評分(%u 顆星)"
1999  
2000  #: zp-core/admin-edit.php:1158
2001  #: zp-core/admin-functions.php:1594
2002  msgid "Reset rating (unrated)"
2003  msgstr "重設評分(尚未評分)"
2004  
2005  #: zp-core/admin-edit.php:1167
2006  #: zp-core/admin-functions.php:1603
2007  msgid "Utilities"
2008  msgstr "實用工具"
2009  
2010  #: zp-core/admin-edit.php:1172
2011  #: zp-core/admin-functions.php:1609
2012  msgid "Move"
2013  msgstr "移動"
2014  
2015  #: zp-core/admin-edit.php:1176
2016  #: zp-core/admin-functions.php:1615
2017  msgid "Copy"
2018  msgstr "複製"
2019  
2020  #: zp-core/admin-edit.php:1180
2021  msgid "Rename File"
2022  msgstr "檔案重新命名"
2023  
2024  #: zp-core/admin-edit.php:1185
2025  msgid "Are you sure you want to select this image for deletion?"
2026  msgstr "確定選擇這張相片以備等會兒刪除嗎?"
2027  
2028  #: zp-core/admin-edit.php:1185
2029  msgid "Delete image"
2030  msgstr "刪除相片"
2031  
2032  #: zp-core/admin-edit.php:1188
2033  #: zp-core/admin-edit.php:1214
2034  msgid "to"
2035  msgstr "目標資料夾"
2036  
2037  #: zp-core/admin-edit.php:1221
2038  msgid "Image will be deleted when changes are applied."
2039  msgstr "相片將在套用變更時刪除。"
2040  
2041  #: zp-core/admin-edit.php:1230
2042  msgid "Rotation:"
2043  msgstr "相片旋轉:"
2044  
2045  #: zp-core/admin-edit.php:1244
2046  msgid "90 degrees"
2047  msgstr "90 度"
2048  
2049  #: zp-core/admin-edit.php:1248
2050  msgid "180 degrees"
2051  msgstr "180 度"
2052  
2053  #: zp-core/admin-edit.php:1252
2054  msgid "270 degrees"
2055  msgstr "270 度"
2056  
2057  #: zp-core/admin-edit.php:1262
2058  msgid "Crop thumbnail"
2059  msgstr "裁切縮圖"
2060  
2061  #: zp-core/admin-edit.php:1272
2062  #: zp-core/admin-functions.php:1684
2063  msgid "Tags"
2064  msgstr "標籤"
2065  
2066  #: zp-core/admin-edit.php:1285
2067  msgid "Title:"
2068  msgstr "標題:"
2069  
2070  #: zp-core/admin-edit.php:1290
2071  msgid "Description:"
2072  msgstr "描述:"
2073  
2074  #: zp-core/admin-edit.php:1304
2075  #: zp-core/admin-functions.php:1177
2076  msgid "calendar"
2077  msgstr "月曆"
2078  
2079  #: zp-core/admin-edit.php:1319
2080  msgid "Image watermark:"
2081  msgstr "相片浮水印:"
2082  
2083  #: zp-core/admin-edit.php:1322
2084  #: zp-core/admin-functions.php:1356
2085  #: zp-core/admin-functions.php:1371
2086  msgid "*no watermark"
2087  msgstr "*不使用浮水印"
2088  
2089  #: zp-core/admin-edit.php:1323
2090  #: zp-core/admin-functions.php:1357
2091  #: zp-core/admin-functions.php:1372
2092  msgid "*default"
2093  msgstr "*使用預設值"
2094  
2095  #: zp-core/admin-edit.php:1332
2096  msgid "thumb"
2097  msgstr "縮圖"
2098  
2099  #: zp-core/admin-edit.php:1333
2100  msgid "full image"
2101  msgstr "原尺寸相片"
2102  
2103  #: zp-core/admin-edit.php:1342
2104  #: zp-core/admin-functions.php:1197
2105  msgid "Custom data:"
2106  msgstr "自訂資料欄位:"
2107  
2108  #: zp-core/admin-edit.php:1352
2109  #: zp-core/admin-functions.php:1187
2110  msgid "Location:"
2111  msgstr "地點:"
2112  
2113  #: zp-core/admin-edit.php:1358
2114  msgid "City:"
2115  msgstr "城市:"
2116  
2117  #: zp-core/admin-edit.php:1364
2118  msgid "State:"
2119  msgstr "省/州:"
2120  
2121  #: zp-core/admin-edit.php:1370
2122  msgid "Country:"
2123  msgstr "國家:"
2124  
2125  #: zp-core/admin-edit.php:1376
2126  msgid "Credit:"
2127  msgstr "創作者(Credit):"
2128  
2129  #: zp-core/admin-edit.php:1382
2130  msgid "Copyright:"
2131  msgstr "授權方式:"
2132  
2133  #: zp-core/admin-edit.php:1390
2134  msgid "Metadata:"
2135  msgstr "中繼資料(Metadata):"
2136  
2137  #: zp-core/admin-edit.php:1407
2138  msgid "None selected for display"
2139  msgstr "沒有可顯示的項目"
2140  
2141  #: zp-core/admin-edit.php:1415
2142  #: zp-core/admin-functions.php:1524
2143  #: zp-core/admin-options.php:1219
2144  msgid "Codeblocks:"
2145  msgstr "自訂程式碼欄位:"
2146  
2147  #: zp-core/admin-edit.php:1420
2148  #: zp-core/admin-functions.php:1529
2149  #: zp-core/admin-options.php:1224
2150  msgid "Codeblock 1"
2151  msgstr "程式碼 1"
2152  
2153  #: zp-core/admin-edit.php:1421
2154  #: zp-core/admin-functions.php:1530
2155  #: zp-core/admin-options.php:1225
2156  msgid "Codeblock 2"
2157  msgstr "程式碼 2"
2158  
2159  #: zp-core/admin-edit.php:1422
2160  #: zp-core/admin-functions.php:1531
2161  #: zp-core/admin-options.php:1226
2162  msgid "Codeblock 3"
2163  msgstr "程式碼 3"
2164  
2165  #: zp-core/admin-edit.php:1452
2166  msgid "show more fields"
2167  msgstr "顯示更多欄位"
2168  
2169  #: zp-core/admin-edit.php:1454
2170  msgid "show fewer fields"
2171  msgstr "顯示較少欄位"
2172  
2173  #: zp-core/admin-edit.php:1533
2174  msgid "Your passwords did not match"
2175  msgstr "兩次密碼輸入不相符"
2176  
2177  #: zp-core/admin-edit.php:1563
2178  msgid "Edit All Albums in"
2179  msgstr "編輯此處的所有相本:"
2180  
2181  #: zp-core/admin-edit.php:1596
2182  msgid "Edit Gallery"
2183  msgstr "編輯相館"
2184  
2185  #: zp-core/admin-edit.php:1601
2186  msgid "Hitcounters have been reset."
2187  msgstr "計數器已重設。"
2188  
2189  #: zp-core/admin-edit.php:1606
2190  msgid "Cache has been purged."
2191  msgstr "快取已清空。"
2192  
2193  #: zp-core/admin-edit.php:1636
2194  msgid "Tags added selected items"
2195  msgstr "所選項目的標籤已新增"
2196  
2197  #: zp-core/admin-edit.php:1639
2198  msgid "Tags cleared for selected items"
2199  msgstr "所選項目的標籤已清空"
2200  
2201  #: zp-core/admin-edit.php:1642
2202  msgid "Tags added for images of selected items"
2203  msgstr "所選相片的標籤已新增"
2204  
2205  #: zp-core/admin-edit.php:1645
2206  msgid "Tags cleared for images of selected items"
2207  msgstr "所選相片的標籤已清空"
2208  
2209  #: zp-core/admin-edit.php:1669
2210  msgid "Current sort: <em>%1$s%2$s</em>."
2211  msgstr "目前的排序方式:依 <em>%1$s%2$s</em>。"
2212  
2213  #: zp-core/admin-edit.php:1682
2214  msgid "Select an album to edit its description and data, or <a href=\"?page=edit&amp;massedit\">mass-edit</a> all gallery level albums."
2215  msgstr "請選擇一個相本以編輯相本描述與其他資料,或使用 <a href=\"?page=edit&amp;massedit\">大量編輯</a> 一次管理所有的頂層相本。"
2216  
2217  #: zp-core/admin-edit.php:1700
2218  #: zp-core/admin-edit.php:1741
2219  #: zp-core/admin-edit.php:1755
2220  msgid "New album"
2221  msgstr "新增相本"
2222  
2223  #: zp-core/admin-edit.php:1752
2224  msgid "There are no albums for you to edit."
2225  msgstr "沒有你可以編輯的相本。"
2226  
2227  #: zp-core/admin-filemanager.php:26
2228  msgid "File Manager"
2229  msgstr "檔案管理員"
2230  
2231  #: zp-core/admin-functions.php:26
2232  msgid "<a href=\"http://www.zenphoto.org\" title=\"A simpler web album\">Zen<strong>photo</strong></a> version %1$s [%2$s]"
2233  msgstr "<a href=\"http://www.zenphoto.org\" title=\"簡單好用的網路相本程式\">Zen<strong>photo</strong></a> 版本 %1$s [%2$s]"
2234  
2235  #: zp-core/admin-functions.php:31
2236  msgid "GPLv2"
2237  msgstr "GPL 第二版"
2238  
2239  #: zp-core/admin-functions.php:31
2240  msgid "License:GPLv2"
2241  msgstr "授權方式:GPL 第二版"
2242  
2243  #: zp-core/admin-functions.php:32
2244  msgid "User guide"
2245  msgstr "使用者指南"
2246  
2247  #: zp-core/admin-functions.php:33
2248  msgid "Forum"
2249  msgstr "討論區"
2250  
2251  #: zp-core/admin-functions.php:34
2252  msgid "Bugtracker"
2253  msgstr "錯誤回報"
2254  
2255  #: zp-core/admin-functions.php:35
2256  msgid "View Change log"
2257  msgstr "檢視版本更新記錄"
2258  
2259  #: zp-core/admin-functions.php:35
2260  msgid "Change log"
2261  msgstr "版本更新記錄"
2262  
2263  #: zp-core/admin-functions.php:37
2264  msgid "Server date: %s"
2265  msgstr "伺服器時間:%s"
2266  
2267  #: zp-core/admin-functions.php:129
2268  msgid "%1$s %2$s: %3$s%4$s"
2269  msgstr "%1$s %2$s:%3$s%4$s"
2270  
2271  #: zp-core/admin-functions.php:129
2272  msgid "admin"
2273  msgstr "管理"
2274  
2275  #: zp-core/admin-functions.php:224
2276  msgid "%1$s administration:%2$s%3$s"
2277  msgstr "%1$s 管理:%2$s%3$s"
2278  
2279  #: zp-core/admin-functions.php:225
2280  msgid "Zenphoto Administration"
2281  msgstr "Zenphoto 管理區"
2282  
2283  #: zp-core/admin-functions.php:234
2284  msgid "Logged in as %1$s"
2285  msgstr "已登入為 %s"
2286  
2287  #: zp-core/admin-functions.php:236
2288  msgid "Logged in as %1$s (last login %2$s)"
2289  msgstr "已登入為 %1$s(上次登入 %2$s)"
2290  
2291  #: zp-core/admin-functions.php:238
2292  msgid "Log Out"
2293  msgstr "登出"
2294  
2295  #: zp-core/admin-functions.php:243
2296  msgid "View <em>%s</em>"
2297  msgstr "檢視 <em>%s</em>"
2298  
2299  #: zp-core/admin-functions.php:245
2300  msgid "View gallery index"
2301  msgstr "檢視相館索引"
2302  
2303  #: zp-core/admin-functions.php:371
2304  #: zp-core/admin-functions.php:1363
2305  #: zp-core/admin-functions.php:1820
2306  #: zp-core/admin-options.php:1738
2307  #: zp-core/admin-options.php:1791
2308  msgid "Images"
2309  msgstr "相片"
2310  
2311  #: zp-core/admin-functions.php:377
2312  msgid "Image order"
2313  msgstr "相片排序"
2314  
2315  #: zp-core/admin-functions.php:383
2316  msgid "Subalbums"
2317  msgstr "子相本"
2318  
2319  #: zp-core/admin-functions.php:438
2320  msgid "%s failed to delete."
2321  msgstr "%s 刪除失敗。"
2322  
2323  #: zp-core/admin-functions.php:441
2324  msgid "%s deleted successfully."
2325  msgstr "%s 刪除成功。"
2326  
2327  #: zp-core/admin-functions.php:712
2328  msgid "all"
2329  msgstr "全部"
2330  
2331  #: zp-core/admin-functions.php:960
2332  msgid "tag set!"
2333  msgstr "標籤已存在!"
2334  
2335  #: zp-core/admin-functions.php:960
2336  #: zp-core/admin-functions.php:961
2337  msgid "add tag"
2338  msgstr "新增標籤"
2339  
2340  #: zp-core/admin-functions.php:1061
2341  #: zp-core/admin-globals.php:23
2342  msgid "Owner"
2343  msgstr "擁有者"
2344  
2345  #: zp-core/admin-functions.php:1078
2346  msgid "Album Title"
2347  msgstr "相本標題"
2348  
2349  #: zp-core/admin-functions.php:1087
2350  msgid "Album Description:"
2351  msgstr "相本描述:"
2352  
2353  #: zp-core/admin-functions.php:1100
2354  #: zp-core/admin-functions.php:1137
2355  msgid "Album password:"
2356  msgstr "相本密碼:"
2357  
2358  #: zp-core/admin-functions.php:1123
2359  #: zp-core/admin-options.php:964
2360  #: zp-core/admin-options.php:1313
2361  #: zp-core/admin-options.php:1918
2362  msgid "clear password"
2363  msgstr "清除密碼"
2364  
2365  #: zp-core/admin-functions.php:1133
2366  msgid "Album guest user:"
2367  msgstr "相本訪客帳號:"
2368  
2369  #: zp-core/admin-functions.php:1139
2370  msgid "repeat:"
2371  msgstr "密碼確認:"
2372  
2373  #: zp-core/admin-functions.php:1142
2374  msgid "Password hint:"
2375  msgstr "密碼提示:"
2376  
2377  #: zp-core/admin-functions.php:1208
2378  #: zp-core/admin-options.php:751
2379  #: zp-core/admin-options.php:1056
2380  #: zp-core/admin-options.php:1595
2381  msgid "Custom"
2382  msgstr "自訂"
2383  
2384  #: zp-core/admin-functions.php:1215
2385  msgid "Sort subalbums by:"
2386  msgstr "子相本排序方式:"
2387  
2388  #: zp-core/admin-functions.php:1221
2389  msgid "*gallery album sort order"
2390  msgstr "*使用相館的相本排序方式"
2391  
2392  #: zp-core/admin-functions.php:1223
2393  msgid "*parent album subalbum sort order"
2394  msgstr "*使用父相本的的子相本排序方式"
2395  
2396  #: zp-core/admin-functions.php:1243
2397  #: zp-core/admin-functions.php:1294
2398  #: zp-core/admin-options.php:1090
2399  #: zp-core/admin-options.php:1622
2400  msgid "Descending"
2401  msgstr "反序排列"
2402  
2403  #: zp-core/admin-functions.php:1257
2404  #: zp-core/admin-functions.php:1309
2405  #: zp-core/admin-options.php:1098
2406  #: zp-core/admin-options.php:1628
2407  msgid "custom fields:"
2408  msgstr "自訂欄位:"
2409  
2410  #: zp-core/admin-functions.php:1264
2411  #: zp-core/admin-options.php:1590
2412  msgid "Sort images by:"
2413  msgstr "相片排序方式:"
2414  
2415  #: zp-core/admin-functions.php:1270
2416  msgid "*gallery image sort order"
2417  msgstr "*使用相館的相片排序方式"
2418  
2419  #: zp-core/admin-functions.php:1272
2420  msgid "*parent album image sort order"
2421  msgstr "*使用父相本的的相片排序方式"
2422  
2423  #: zp-core/admin-functions.php:1319
2424  msgid "Album theme:"
2425  msgstr "相本佈景主題:"
2426  
2427  #: zp-core/admin-functions.php:1331
2428  msgid "*gallery theme"
2429  msgstr "*使用相館的佈景主題"
2430  
2431  #: zp-core/admin-functions.php:1352
2432  msgid "Album watermarks:"
2433  msgstr "相本浮水印:"
2434  
2435  #: zp-core/admin-functions.php:1378
2436  #: zp-core/admin-options.php:1742
2437  msgid "Thumbs"
2438  msgstr "縮圖"
2439  
2440  #: zp-core/admin-functions.php:1621
2441  msgid "Rename Folder"
2442  msgstr "重新命名資料夾"
2443  
2444  #: zp-core/admin-functions.php:1626
2445  msgid "Delete album"
2446  msgstr "刪除相本"
2447  
2448  #: zp-core/admin-functions.php:1630
2449  msgid "Album will be deleted when changes are applied."
2450  msgstr "相本將在套用變更時刪除。"
2451  
2452  #: zp-core/admin-functions.php:1634
2453  #: zp-core/admin-functions.php:1671
2454  msgid "to:"
2455  msgstr "目標資料夾:"
2456  
2457  #: zp-core/admin-functions.php:1699
2458  msgid "Dynamic album search:"
2459  msgstr "動態相本搜尋參數:"
2460  
2461  #: zp-core/admin-functions.php:1762
2462  msgid "Clears the album's cached images."
2463  msgstr "清除相本的快取圖片。"
2464  
2465  #: zp-core/admin-functions.php:1764
2466  msgid "Clear album cache"
2467  msgstr "清除相本快取"
2468  
2469  #: zp-core/admin-functions.php:1777
2470  msgid "Cache newly uploaded images."
2471  msgstr "預先快取新上傳的圖片。"
2472  
2473  #: zp-core/admin-functions.php:1779
2474  msgid "Pre-Cache Images"
2475  msgstr "預先快取圖片"
2476  
2477  #: zp-core/admin-functions.php:1791
2478  msgid "Resets all hitcounters in the album."
2479  msgstr "重設相本裡的所有計數器。"
2480  
2481  #: zp-core/admin-functions.php:1792
2482  #: zp-core/admin-functions.php:1837
2483  msgid "Reset hitcounters"
2484  msgstr "重設計數器"
2485  
2486  #: zp-core/admin-functions.php:1805
2487  msgid "Forces a refresh of the EXIF and IPTC data for all images in the album."
2488  msgstr ""
2489  
2490  #: zp-core/admin-functions.php:1806
2491  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:42
2492  msgid "Refresh Metadata"
2493  msgstr "重整中繼資料(Metadata)"
2494  
2495  #: zp-core/admin-functions.php:1821
2496  msgid "Albums (dynamic)"
2497  msgstr "相本(動態)"
2498  
2499  #: zp-core/admin-functions.php:1822
2500  msgid "Images (dynamic)"
2501  msgstr "相片(動態)"
2502  
2503  #: zp-core/admin-functions.php:1828
2504  msgid "Has Password"
2505  msgstr "密碼保護"
2506  
2507  #: zp-core/admin-functions.php:1832
2508  msgid "Published/Un-published"
2509  msgstr "已發佈/未發佈"
2510  
2511  #: zp-core/admin-functions.php:1833
2512  msgid "Comments on/off"
2513  msgstr "留言開啟/關閉中"
2514  
2515  #: zp-core/admin-functions.php:1834
2516  msgid "View the album"
2517  msgstr "檢視相本"
2518  
2519  #: zp-core/admin-functions.php:1835
2520  msgid "Cache the album"
2521  msgstr "快取相本"
2522  
2523  #: zp-core/admin-functions.php:1836
2524  msgid "Refresh metadata"
2525  msgstr "重整中繼資料(Metadata)"
2526  
2527  #: zp-core/admin-functions.php:1865
2528  #: zp-core/admin-functions.php:1882
2529  msgid "Edit this album: %s"
2530  msgstr "編輯這個相本:%s"
2531  
2532  #: zp-core/admin-functions.php:1895
2533  #: zp-core/admin-functions.php:1898
2534  #: zp-core/admin-globals.php:46
2535  msgid "images"
2536  msgstr "相片"
2537  
2538  #: zp-core/admin-functions.php:1896
2539  #: zp-core/admin-functions.php:1899
2540  #: zp-core/admin-globals.php:57
2541  msgid "albums"
2542  msgstr "相本"
2543  
2544  #: zp-core/admin-functions.php:1904
2545  #: zp-core/admin-functions.php:1909
2546  msgid "Subalbum List"
2547  msgstr "子相本列表"
2548  
2549  #: zp-core/admin-functions.php:1919
2550  msgid "Password protected"
2551  msgstr "密碼保護"
2552  
2553  #: zp-core/admin-functions.php:1928
2554  msgid "Un-publish the album %s"
2555  msgstr "取消發佈相本 %s"
2556  
2557  #: zp-core/admin-functions.php:1942
2558  msgid "Publish the album %s"
2559  msgstr "發佈相本 %s"
2560  
2561  #: zp-core/admin-functions.php:1946
2562  msgid "Unpublished"
2563  msgstr "未發佈"
2564  
2565  #: zp-core/admin-functions.php:1965
2566  msgid "Comments on"
2567  msgstr "留言開啟中"
2568  
2569  #: zp-core/admin-functions.php:1979
2570  msgid "Comments off"
2571  msgstr "留言關閉中"
2572  
2573  #: zp-core/admin-functions.php:1990
2574  msgid "View album"
2575  msgstr "檢視相本"
2576  
2577  #: zp-core/admin-functions.php:1991
2578  msgid "View album %s"
2579  msgstr "檢視相本 %s"
2580  
2581  #: zp-core/admin-functions.php:2001
2582  #: zp-core/admin-functions.php:2019
2583  #: zp-core/admin-functions.php:2034
2584  #: zp-core/admin-functions.php:2049
2585  msgid "unavailable"
2586  msgstr "無法使用"
2587  
2588  #: zp-core/admin-functions.php:2005
2589  msgid "Pre-cache images in %s"
2590  msgstr "預先快取 %s 中的相片"
2591  
2592  #: zp-core/admin-functions.php:2006
2593  msgid "Cache the album %s"
2594  msgstr "快取相本 %s"
2595  
2596  #: zp-core/admin-functions.php:2023
2597  msgid "Refresh metadata for the album %s"
2598  msgstr "重整相本 %s 的中繼資料(Metadata)"
2599  
2600  #: zp-core/admin-functions.php:2024
2601  msgid "Refresh metadata in the album %s"
2602  msgstr "重整相本 %s 裡的中繼資料(Metadata)"
2603  
2604  #: zp-core/admin-functions.php:2038
2605  msgid "Reset hitcounters for album %s"
2606  msgstr "重設相本 %s 的計數器"
2607  
2608  #: zp-core/admin-functions.php:2039
2609  msgid "Reset hitcounters for the album %s"
2610  msgstr "重設相本 %s 的計數器"
2611  
2612  #: zp-core/admin-functions.php:2053
2613  #: zp-core/admin-functions.php:2054
2614  msgid "Delete the album %s"
2615  msgstr "刪除相本 %s"
2616  
2617  #: zp-core/admin-functions.php:2315
2618  #: zp-core/admin-functions.php:2322
2619  #: zp-core/admin-functions.php:2327
2620  #: zp-core/admin-functions.php:2330
2621  #: zp-core/admin-functions.php:2333
2622  msgid "page %u"
2623  msgstr "第 %u 頁"
2624  
2625  #: zp-core/admin-functions.php:2315
2626  #: zp-core/admin-functions.php:2317
2627  msgid "Previous page"
2628  msgstr "上一頁"
2629  
2630  #: zp-core/admin-functions.php:2647
2631  #: zp-core/admin-functions.php:2652
2632  #: zp-core/admin-functions.php:2657
2633  #: zp-core/admin-functions.php:2662
2634  msgid "Cannot create new theme."
2635  msgstr "無法建立新的佈景主題"
2636  
2637  #: zp-core/admin-functions.php:2647
2638  msgid "Directory \"%s\" already exists!"
2639  msgstr "資料夾「%s」已經存在!"
2640  
2641  #: zp-core/admin-functions.php:2652
2642  msgid "Cannot find theme directory \"%s\" to copy!"
2643  msgstr "找不到要複製的佈景主題資料夾「%s」!"
2644  
2645  #: zp-core/admin-functions.php:2657
2646  msgid "The <tt>/themes</tt> directory is not writable!"
2647  msgstr "<tt>/themes</tt> 資料夾被禁止寫入!"
2648  
2649  #: zp-core/admin-functions.php:2662
2650  msgid "Could not create directory for the new theme"
2651  msgstr "無法建立新佈景主題的資料夾"
2652  
2653  #: zp-core/admin-functions.php:2704
2654  msgid "An error occurred while copying files. Please delete manually the new theme directory '%s' and retry or copy files manually."
2655  msgstr "複製檔案時發生錯誤。請手動刪除新的佈景主題資料夾「%s」並重試,或手動複製相關檔案。"
2656  
2657  #: zp-core/admin-functions.php:2712
2658  msgid "Your theme, based on theme %s"
2659  msgstr "你的自製佈景,基於佈景主題 %s"
2660  
2661  #: zp-core/admin-functions.php:2714
2662  msgid "Your theme"
2663  msgstr "你的自製佈景"
2664  
2665  #: zp-core/admin-functions.php:2738
2666  msgid "New custom theme created successfully!"
2667  msgstr "新的自訂佈景主題建立成功!"
2668  
2669  #: zp-core/admin-functions.php:2740
2670  msgid "New custom theme created, but its description could not be updated"
2671  msgstr "新的自訂佈景主題已經建立,但無法更新佈景描述"
2672  
2673  #: zp-core/admin-functions.php:2883
2674  msgid "Rights"
2675  msgstr "管理權限"
2676  
2677  #: zp-core/admin-functions.php:2936
2678  msgid "edit albums"
2679  msgstr "編輯相本"
2680  
2681  #: zp-core/admin-functions.php:2937
2682  #: zp-core/admin-functions.php:2941
2683  msgid "view unpublished images"
2684  msgstr "檢視未發佈相片"
2685  
2686  #: zp-core/admin-functions.php:2938
2687  msgid "upload to album"
2688  msgstr "上傳到相本"
2689  
2690  #: zp-core/admin-functions.php:2939
2691  msgid "edit album"
2692  msgstr "編輯相本"
2693  
2694  #: zp-core/admin-functions.php:2940
2695  #: zp-core/admin-globals.php:40
2696  msgid "upload"
2697  msgstr "上傳"
2698  
2699  #: zp-core/admin-functions.php:2956
2700  msgid "Managed albums:"
2701  msgstr "可管理的相本:"
2702  
2703  #: zp-core/admin-functions.php:2963
2704  msgid "Managed news categories:"
2705  msgstr "可管理的新聞分類:"
2706  
2707  #: zp-core/admin-functions.php:2965
2708  msgid "News categories"
2709  msgstr "新聞分類"
2710  
2711  #: zp-core/admin-functions.php:2972
2712  msgid "Managed pages:"
2713  msgstr "可管理的分頁:"
2714  
2715  #: zp-core/admin-functions.php:2979
2716  msgid "Select one or more %1$s for the %2$s to manage."
2717  msgstr "選擇一個或多個允許 %2$s 管理的 %1$s。"
2718  
2719  #: zp-core/admin-functions.php:2980
2720  msgid "user"
2721  msgstr "使用者"
2722  
2723  #: zp-core/admin-functions.php:2981
2724  msgid "Users with \"Admin\" or \"Manage all %1$s\" rights can manage all %2$s. All others may manage only those that are selected."
2725  msgstr "擁有「管理」或「管理所有 %1$s」權限的使用者可以管理所有 %2$s,其他人只能管理以下選取的項目。"
2726  
2727  #: zp-core/admin-functions.php:2984
2728  msgid "You may manage these %s subject to the above rights."
2729  msgstr ""
2730  
2731  #: zp-core/admin-functions.php:3373
2732  msgid "Show %u album level"
2733  msgid_plural "Show %u album levels"
2734  msgstr[0] "顯示 %u 層相本"
2735  msgstr[1] "顯示 %u 層相本"
2736  
2737  #: zp-core/admin-functions.php:3376
2738  msgid "%u image per page"
2739  msgid_plural "%u images per page"
2740  msgstr[0] "每頁 %u 張相片"
2741  msgstr[1] "每頁 %u 張相片"
2742  
2743  #: zp-core/admin-functions.php:3727
2744  msgid "\"%s\" Cross Site Request Forgery blocked."
2745  msgstr "已封鎖跨網站偽造請求攻擊「%s」"
2746  
2747  #: zp-core/admin-globals.php:18
2748  msgid "Filename"
2749  msgstr "檔案名稱"
2750  
2751  #: zp-core/admin-globals.php:19
2752  msgid "Date"
2753  msgstr "日期"
2754  
2755  #: zp-core/admin-globals.php:20
2756  msgid "Title"
2757  msgstr "標題"
2758  
2759  #: zp-core/admin-globals.php:21
2760  msgid "ID"
2761  msgstr "ID"
2762  
2763  #: zp-core/admin-globals.php:22
2764  msgid "Filemtime"
2765  msgstr "檔案上次修改時間"
2766  
2767  #: zp-core/admin-globals.php:26
2768  msgid "most recent"
2769  msgstr "最新相片"
2770  
2771  #: zp-core/admin-globals.php:27
2772  msgid "oldest"
2773  msgstr "最舊"
2774  
2775  #: zp-core/admin-globals.php:28
2776  msgid "first alphabetically"
2777  msgstr "依字母順序排列的第一個"
2778  
2779  #: zp-core/admin-globals.php:29
2780  msgid "most viewed"
2781  msgstr "最多點閱"
2782  
2783  #: zp-core/admin-globals.php:35
2784  msgid "overview"
2785  msgstr "概覽"
2786  
2787  #: zp-core/admin-globals.php:47
2788  msgid "files"
2789  msgstr "檔案"
2790  
2791  #: zp-core/admin-globals.php:63
2792  msgid "pages"
2793  msgstr "分頁"
2794  
2795  #: zp-core/admin-globals.php:70
2796  msgid "articles"
2797  msgstr "文章"
2798  
2799  #: zp-core/admin-globals.php:71
2800  msgid "categories"
2801  msgstr "分類"
2802  
2803  #: zp-core/admin-globals.php:76
2804  msgid "tags"
2805  msgstr "標籤"
2806  
2807  #: zp-core/admin-globals.php:82
2808  msgid "comments"
2809  msgstr "留言"
2810  
2811  #: zp-core/admin-globals.php:87
2812  msgid "users"
2813  msgstr "使用者"
2814  
2815  #: zp-core/admin-globals.php:97
2816  msgid "general"
2817  msgstr "一般"
2818  
2819  #: zp-core/admin-globals.php:101
2820  msgid "gallery"
2821  msgstr "相館"
2822  
2823  #: zp-core/admin-globals.php:103
2824  msgid "security"
2825  msgstr "安全性"
2826  
2827  #: zp-core/admin-globals.php:106
2828  msgid "comment"
2829  msgstr "留言"
2830  
2831  #: zp-core/admin-globals.php:110
2832  msgid "plugin"
2833  msgstr "外掛"
2834  
2835  #: zp-core/admin-globals.php:113
2836  msgid "search"
2837  msgstr "搜尋"
2838  
2839  #: zp-core/admin-globals.php:117
2840  msgid "theme"
2841  msgstr "佈景主題"
2842  
2843  #: zp-core/admin-globals.php:123
2844  msgid "options"
2845  msgstr "設定"
2846  
2847  #: zp-core/admin-globals.php:130
2848  msgid "themes"
2849  msgstr "佈景主題"
2850  
2851  #: zp-core/admin-globals.php:136
2852  msgid "plugins"
2853  msgstr "外掛"
2854  
2855  #: zp-core/admin-globals.php:144
2856  msgid "logs"
2857  msgstr "紀錄檔"
2858  
2859  #: zp-core/admin-logs.php:99
2860  msgid "View logs:"
2861  msgstr "檢視紀錄檔:"
2862  
2863  #: zp-core/admin-logs.php:110
2864  msgid "Delete %s"
2865  msgstr "刪除 %s"
2866  
2867  #: zp-core/admin-logs.php:123
2868  msgid "Reset %s"
2869  msgstr "重設 %s"
2870  
2871  #: zp-core/admin-logs.php:134
2872  msgid "Download %s ZIP file"
2873  msgstr "下載 %s ZIP 壓縮檔"
2874  
2875  #: zp-core/admin-logs.php:135
2876  #: zp-core/admin-options.php:1962
2877  msgid "Download"
2878  msgstr "下載"
2879  
2880  #: zp-core/admin-logs.php:216
2881  msgid "There are no logs to view."
2882  msgstr "沒有記錄檔。"
2883  
2884  #: zp-core/admin-options.php:516
2885  #: zp-core/admin-plugins.php:68
2886  msgid "Applied"
2887  msgstr "已套用變更"
2888  
2889  #: zp-core/admin-options.php:534
2890  msgid "<em>%s</em> is not available."
2891  msgstr "<em>%s</em> 無法使用。"
2892  
2893  #: zp-core/admin-options.php:535
2894  msgid "The locale %s is not supported on your server."
2895  msgstr "你的伺服器不支援 %s 本地化設定。"
2896  
2897  #: zp-core/admin-options.php:536
2898  msgid "See the troubleshooting guide on zenphoto.org for details."
2899  msgstr "請至 Zenphoto.org 上的除錯指南取得更多資訊。"
2900  
2901  #: zp-core/admin-options.php:551
2902  #: zp-core/admin-options.php:883
2903  #: zp-core/admin-options.php:906
2904  #: zp-core/admin-options.php:1256
2905  #: zp-core/admin-options.php:1279
2906  #: zp-core/admin-options.php:1417
2907  #: zp-core/admin-options.php:1439
2908  #: zp-core/admin-options.php:1542
2909  #: zp-core/admin-options.php:1580
2910  #: zp-core/admin-options.php:2041
2911  #: zp-core/admin-options.php:2062
2912  #: zp-core/admin-options.php:2163
2913  #: zp-core/admin-options.php:2290
2914  #: zp-core/admin-options.php:2545
2915  #: zp-core/admin-options.php:2591
2916  #: zp-core/admin-options.php:2702
2917  #: zp-core/admin-options.php:2740
2918  #: zp-core/admin-options.php:2796
2919  msgid "reset"
2920  msgstr "重設"
2921  
2922  #: zp-core/admin-options.php:560
2923  msgid "Time zone:"
2924  msgstr "時區:"
2925  
2926  #: zp-core/admin-options.php:566
2927  msgid "*not specified"
2928  msgstr "*不指定"
2929  
2930  #: zp-core/admin-options.php:571
2931  msgid "Your server reports its time zone as: <code>%s</code>."
2932  msgstr "伺服器上的時區設定是:<code>%s</code>。"
2933  
2934  #: zp-core/admin-options.php:572
2935  msgid "Your time zone offset is %d hour. If your time zone is different from the servers, select the correct time zone here."
2936  msgid_plural "Your time zone offset is: %d hours. If your time zone is different from the servers, select the correct time zone here."
2937  msgstr[0] "與你設定的時區相差 %d 小時。如果你的時區與伺服器不同,請在左邊選擇正確的時區。"
2938  msgstr[1] "與你設定的時區相差 %d 小時。如果你的時區與伺服器不同,請在左邊選擇正確的時區。"
2939  
2940  #: zp-core/admin-options.php:578
2941  msgid "Time offset (hours):"
2942  msgstr "時差設定(小時):"
2943  
2944  #: zp-core/admin-options.php:583
2945  msgid "If you're in a different time zone from your server, set the offset in hours of your time zone from that of the server. For instance if your server is on the US East Coast (<em>GMT</em> - 5) and you are on the Pacific Coast (<em>GMT</em> - 8), set the offset to 3 (-5 - (-8))."
2946  msgstr "如果你所位於的時區與伺服器不同,請將時差設定指定為主機與你的時區之差。例如:假設你的伺服器位於美國東岸(<em>GMT</em> - 5),而你位於美國西岸(<em>GMT</em> - 8),請將時差設定設為 3(因為 -5 減去 -8 等於 3)。"
2947  
2948  #: zp-core/admin-options.php:590
2949  msgid "URL options:"
2950  msgstr "網址設定:"
2951  
2952  #: zp-core/admin-options.php:605
2953  msgid "mod rewrite"
2954  msgstr "固定網址"
2955  
2956  #: zp-core/admin-options.php:611
2957  msgid "UTF8 image URIs"
2958  msgstr "UTF-8 相片網址"
2959  
2960  #: zp-core/admin-options.php:614
2961  msgid "mod_rewrite suffix:"
2962  msgstr "固定網址後綴:"
2963  
2964  #: zp-core/admin-options.php:619
2965  msgid "If you have Apache <em>mod rewrite</em>, put a checkmark on the <em>mod rewrite</em> option and you'll get nice cruft-free URLs."
2966  msgstr "如果安裝了 Apache 的 <em>mod_rewrite</em> 模組,可勾選 <em>固定網址</em> 設定,取得更美觀的網址。"
2967  
2968  #: zp-core/admin-options.php:620
2969  msgid "If the checkbox is disabled, setup did not detect a working Apache <em>mod rewrite</em> facility and proper <em>.htaccess</em> file."
2970  msgstr "如無法勾選這項設定,表示你的伺服器上偵測不到 Apache 的 <em>mod_rewrite</em> 設定以及正確的 <em>.htaccess</em> 檔案。"
2971  
2972  #: zp-core/admin-options.php:623
2973  msgid "If you are having problems with images who's names with contain accented characters try changing the <em>UTF8 image URIs</em> setting."
2974  msgstr "如果你的圖片檔名包含多位元組字元(如:中文、重音字元)而發生問題,請試著變更 <em>UTF-8 相片網址</em> 設定。"
2975  
2976  #: zp-core/admin-options.php:624
2977  msgid "If <em>mod_rewrite</em> is checked above, zenphoto will appended the <em>mod_rewrite suffix</em> to the end of image URLs. (This helps search engines.) Examples: <em>.html, .php, /view</em>, etc."
2978  msgstr "如果勾選了上面的 <em>固定網址</em> 設定,Zenphoto 會自動在相片頁的網址末端加上 <em>固定網址後綴</em>。(可幫助搜尋引擎)如:<em>.html, .php, /view</em> 等等。"
2979  
2980  #: zp-core/admin-options.php:628
2981  msgid "Language:"
2982  msgstr "語言:"
2983  
2984  #: zp-core/admin-options.php:637
2985  msgid "HTTP Accept Language"
2986  msgstr "依瀏覽器語言設定"
2987  
2988  #: zp-core/admin-options.php:734
2989  msgid "Highlighted languages are not current with Zenphoto Version %1$s. (The version Zenphoto of the out-of-date language is shown in braces.) Please check the <a href=\"%2$s\">translation repository</a> for new and updated language translations."
2990  msgstr "被高亮度標記的語言,表示翻譯檔的版本過舊(支援的版本以大括弧標示),不支援目前的 Zenphoto 版本 %1$s,請至 <a href=\"%2$s\">翻譯項目列表</a> 尋找並安裝新版翻譯。"
2991  
2992  #: zp-core/admin-options.php:736
2993  msgid "Multi-lingual"
2994  msgstr "多國語言支援"
2995  
2996  #: zp-core/admin-options.php:740
2997  msgid "You can disable languages by unchecking their checkboxes. Only checked languages will be available to the installation."
2998  msgstr "只有被勾選的語言才會生效,取消勾選的語言將被停用。"
2999  
3000  #: zp-core/admin-options.php:741
3001  msgid "Select the preferred language to display text in. (Set to <em>HTTP Accept Language</em> to use the language preference specified by the viewer's browser.)"
3002  msgstr "請選擇優先顯示的語言。(如設定為 <em>依瀏覽器語言設定</em>,將根據訪客的瀏覽器設定來決定。)"
3003  
3004  #: zp-core/admin-options.php:742
3005  msgid "Set <em>Multi-lingual</em> to enable multiple languages for database fields."
3006  msgstr "勾選 <em>多國語言支援</em> 將使所有欄位都可填寫在各種語言下顯示的不同內文。"
3007  
3008  #: zp-core/admin-options.php:743
3009  msgid "<strong>Note:</strong> if you have created multi-language strings, uncheck this option, then save anything, you will lose your strings."
3010  msgstr "<strong>請注意:</strong> 如取消多國語言支援,將使之前建立的多國語言內容消失。"
3011  
3012  #: zp-core/admin-options.php:747
3013  msgid "Date format:"
3014  msgstr "日期格式:"
3015  
3016  #: zp-core/admin-options.php:752
3017  #, fuzzy
3018  msgid "Preferred date representation"
3019  msgstr "顯示日期?"
3020  
3021  #: zp-core/admin-options.php:753
3022  msgid "02/25/08 15:30"
3023  msgstr "02/25/08 15:30"
3024  
3025  #: zp-core/admin-options.php:754
3026  msgid "02/25/08"
3027  msgstr "02/25/08"
3028  
3029  #: zp-core/admin-options.php:755
3030  msgid "02/25/2008 15:30"
3031  msgstr "02/25/2008 15:30"
3032  
3033  #: zp-core/admin-options.php:756
3034  msgid "02/25/2008"
3035  msgstr "02/25/2008"
3036  
3037  #: zp-core/admin-options.php:757
3038  msgid "02-25-08 15:30"
3039  msgstr "02-25-08 15:30"
3040  
3041  #: zp-core/admin-options.php:758
3042  msgid "02-25-08"
3043  msgstr "02-25-08"
3044  
3045  #: zp-core/admin-options.php:759
3046  msgid "02-25-2008 15:30"
3047  msgstr "02-25-2008 15:30"
3048  
3049  #: zp-core/admin-options.php:760
3050  msgid "02-25-2008"
3051  msgstr "02-25-2008"
3052  
3053  #: zp-core/admin-options.php:761
3054  msgid "2008. February 25. 15:30"
3055  msgstr "2008. 二月 25. 15:30"
3056  
3057  #: zp-core/admin-options.php:762
3058  msgid "2008. February 25."
3059  msgstr "2008. 二月 25."
3060  
3061  #: zp-core/admin-options.php:763
3062  msgid "2008-02-25 15:30"
3063  msgstr "2008-02-25 15:30"
3064  
3065  #: zp-core/admin-options.php:764
3066  msgid "2008-02-25"
3067  msgstr "2008-02-25"
3068  
3069  #: zp-core/admin-options.php:765
3070  msgid "25 Feb 2008 15:30"
3071  msgstr "25 二 2008 15:30"
3072  
3073  #: zp-core/admin-options.php:766
3074  msgid "25 Feb 2008"
3075  msgstr "25 二 2008"
3076  
3077  #: zp-core/admin-options.php:767
3078  msgid "25 February 2008 15:30"
3079  msgstr "25 二月 2008 15:30"
3080  
3081  #: zp-core/admin-options.php:768
3082  msgid "25 February 2008"
3083  msgstr "25 二月 2008"
3084  
3085  #: zp-core/admin-options.php:769
3086  msgid "25. Feb 2008 15:30"
3087  msgstr "25. 二 2008 15:30"
3088  
3089  #: zp-core/admin-options.php:770
3090  msgid "25. Feb 2008"
3091  msgstr "25. 二 2008"
3092  
3093  #: zp-core/admin-options.php:771
3094  msgid "25. Feb. 08 15:30"
3095  msgstr "25. 二. 08 15:30"
3096  
3097  #: zp-core/admin-options.php:772
3098  msgid "25. Feb. 08"
3099  msgstr "25. 二. 08"
3100  
3101  #: zp-core/admin-options.php:773
3102  msgid "25. February 2008 15:30"
3103  msgstr "25. 二月 2008 15:30"
3104  
3105  #: zp-core/admin-options.php:774
3106  msgid "25. February 2008"
3107  msgstr "25. 二月 2008"
3108  
3109  #: zp-core/admin-options.php:775
3110  msgid "25.02.08 15:30"
3111  msgstr "25.02.08 15:30"
3112  
3113  #: zp-core/admin-options.php:776
3114  msgid "25.02.08"
3115  msgstr "25.02.08"
3116  
3117  #: zp-core/admin-options.php:777
3118  msgid "25.02.2008 15:30"
3119  msgstr "25.02.2008 15:30"
3120  
3121  #: zp-core/admin-options.php:778
3122  msgid "25.02.2008"
3123  msgstr "25.02.2008"
3124  
3125  #: zp-core/admin-options.php:779
3126  msgid "25-02-08 15:30"
3127  msgstr "25-02-08 15:30"
3128  
3129  #: zp-core/admin-options.php:780
3130  msgid "25-02-08"
3131  msgstr "25-02-08"
3132  
3133  #: zp-core/admin-options.php:781
3134  msgid "25-02-2008 15:30"
3135  msgstr "25-02-2008 15:30"
3136  
3137  #: zp-core/admin-options.php:782
3138  msgid "25-02-2008"
3139  msgstr "25-02-2008"
3140  
3141  #: zp-core/admin-options.php:783
3142  msgid "25-Feb-08 15:30"
3143  msgstr "25-二-08 15:30"
3144  
3145  #: zp-core/admin-options.php:784
3146  msgid "25-Feb-08"
3147  msgstr "25-二-08"
3148  
3149  #: zp-core/admin-options.php:785
3150  msgid "25-Feb-2008 15:30"
3151  msgstr "25-二-2008 15:30"
3152  
3153  #: zp-core/admin-options.php:786
3154  msgid "25-Feb-2008"
3155  msgstr "25-二-2008"
3156  
3157  #: zp-core/admin-options.php:787
3158  msgid "Feb 25, 2008 15:30"
3159  msgstr "Feb 25, 2008 15:30"
3160  
3161  #: zp-core/admin-options.php:788
3162  msgid "Feb 25, 2008"
3163  msgstr "Feb 25, 2008"
3164  
3165  #: zp-core/admin-options.php:789
3166  msgid "February 25, 2008 15:30"
3167  msgstr "二月 25, 2008 15:30"
3168  
3169  #: zp-core/admin-options.php:790
3170  msgid "February 25, 2008"
3171  msgstr "二月 25, 2008 "
3172  
3173  #: zp-core/admin-options.php:808
3174  msgid "Format for dates. Select from the list or set to <code>custom</code> and provide a <a href=\"http://us2.php.net/manual/en/function.strftime.php\"><span class=\"nowrap\"><code>strftime()</code></span></a> format string in the text box."
3175  msgstr "時間日期的顯示方式。如選擇 <code>自訂</code>,請於文字方塊中以 <a href=\"http://us2.php.net/manual/zh/function.strftime.php\"><span class=\"nowrap\"><code>strftime()</code></span></a> 形式填入格式。"
3176  
3177  #: zp-core/admin-options.php:811
3178  msgid "Charset:"
3179  msgstr "字元編碼:"
3180  
3181  #: zp-core/admin-options.php:828
3182  msgid "The character encoding to use internally. Leave at <em>Unicode (UTF-8)</em> if you are unsure."
3183  msgstr "內部使用的字元編碼,如不確定請設定為 <em>Unicode (UTF-8)</em>。"
3184  
3185  #: zp-core/admin-options.php:830
3186  msgid "Character sets <span style=\"color:gray\">shown in gray</span> have no character translation support."
3187  msgstr "顯示為 <span style=\"color:gray\">灰色</span> 的字集不支援字元轉換。"
3188  
3189  #: zp-core/admin-options.php:836
3190  msgid "Allowed tags:"
3191  msgstr "允許的 HTML 標籤:"
3192  
3193  #: zp-core/admin-options.php:864
3194  msgid "Tags and attributes allowed in comments, descriptions, and other fields."
3195  msgstr "允許在留言、描述,以及其他欄位中使用的 HTML 標籤及屬性。"
3196  
3197  #: zp-core/admin-options.php:865
3198  msgid "Follow the form <em>tag</em> =&gt; (<em>attribute</em> =&gt; (<em>attribute</em>=&gt; (), <em>attribute</em> =&gt; ()...)))"
3199  msgstr "設定方式:<em>標籤</em> =&gt; (<em>屬性</em> =&gt; () <em>屬性</em>=&gt; () <em>屬性</em> =&gt; ()...)"
3200  
3201  #: zp-core/admin-options.php:867
3202  msgid "reset to default"
3203  msgstr "還原預設值"
3204  
3205  #: zp-core/admin-options.php:872
3206  msgid "Site email:"
3207  msgstr "網站信箱:"
3208  
3209  #: zp-core/admin-options.php:876
3210  msgid "This email address will be used as the <em>From</em> address for all mails sent by Zenphoto."
3211  msgstr "Zenphoto 寄出的郵件會把這個信箱寫在 <em>寄件者</em> 的地址欄中。"
3212  
3213  #: zp-core/admin-options.php:882
3214  #: zp-core/admin-options.php:2590
3215  #: zp-core/admin-options.php:2701
3216  #: zp-core/admin-options.php:2739
3217  #: zp-core/admin-options.php:2795
3218  msgid "save"
3219  msgstr "儲存"
3220  
3221  #: zp-core/admin-options.php:911
3222  msgid "Gallery title:"
3223  msgstr "相館標題:"
3224  
3225  #: zp-core/admin-options.php:915
3226  msgid "What you want to call your Zenphoto site."
3227  msgstr "如何稱呼你的 Zenphoto 網站。"
3228  
3229  #: zp-core/admin-options.php:918
3230  msgid "Gallery description:"
3231  msgstr "相館描述:"
3232  
3233  #: zp-core/admin-options.php:922
3234  msgid "A brief description of your gallery. Some themes may display this text."
3235  msgstr "對於相館的簡單描述,有些佈景主題會把它顯示出來。"
3236  
3237  #: zp-core/admin-options.php:925
3238  msgid "Gallery type"
3239  msgstr "相館類型"
3240  
3241  #: zp-core/admin-options.php:927
3242  msgid "public"
3243  msgstr "公開"
3244  
3245  #: zp-core/admin-options.php:928
3246  msgid "private"
3247  msgstr "隱藏"
3248  
3249  #: zp-core/admin-options.php:931
3250  msgid "Private galleries are viewable only by registered users."
3251  msgstr "隱藏的相館只能被已註冊的使用者檢視。"
3252  
3253  #: zp-core/admin-options.php:941
3254  #: zp-core/admin-options.php:983
3255  msgid "Gallery password:"
3256  msgstr "相館密碼:"
3257  
3258  #: zp-core/admin-options.php:971
3259  msgid "Master password for the gallery. Click on <em>Gallery password</em> to change."
3260  msgstr "相館的主要密碼,請按下 <em>相館密碼</em> 來變更。"
3261  
3262  #: zp-core/admin-options.php:979
3263  msgid "Gallery guest user:"
3264  msgstr "相館訪客帳號:"
3265  
3266  #: zp-core/admin-options.php:984
3267  #: zp-core/admin-options.php:1331
3268  #: zp-core/admin-options.php:1942
3269  msgid "(repeat)"
3270  msgstr "密碼確認:"
3271  
3272  #: zp-core/admin-options.php:986
3273  msgid "Gallery password hint:"
3274  msgstr "相館密碼提示:"
3275  
3276  #: zp-core/admin-options.php:998
3277  msgid "User ID for the gallery guest user"
3278  msgstr "相館訪客的使用者帳號"
3279  
3280  #: zp-core/admin-options.php:999
3281  msgid "Master password for the gallery. If this is set, visitors must know this password to view the gallery."
3282  msgstr "相館的主要密碼。如啟用這項設定,訪客必須要知道密碼才能檢視相館。"
3283  
3284  #: zp-core/admin-options.php:1000
3285  #: zp-core/admin-options.php:1347
3286  msgid "A reminder hint for the password."
3287  msgstr "密碼內容的相關提示。"
3288  
3289  #: zp-core/admin-options.php:1007
3290  msgid "Unprotected pages:"
3291  msgstr "不受保護的頁面:"
3292  
3293  #: zp-core/admin-options.php:1035
3294  msgid "Place a checkmark on any pages which should not be protected by the gallery password."
3295  msgstr "請勾選不需要以相館密碼保護的頁面。"
3296  
3297  #: zp-core/admin-options.php:1038
3298  msgid "Website title:"
3299  msgstr "網站標題:"
3300  
3301  #: zp-core/admin-options.php:1042
3302  msgid "Your web site title."
3303  msgstr "你的主要網站標題。"
3304  
3305  #: zp-core/admin-options.php:1045
3306  msgid "Website url:"
3307  msgstr "網站網址:"
3308  
3309  #: zp-core/admin-options.php:1048
3310  msgid "This is used to link back to your main site, but your theme must support it."
3311  msgstr "如果佈景主題支援,這個網址將會用來連回你的主要網站。"
3312  
3313  #: zp-core/admin-options.php:1051
3314  msgid "Sort gallery by:"
3315  msgstr "相本排序方式:"
3316  
3317  #: zp-core/admin-options.php:1107
3318  msgid "Sort order for the albums on the index of the gallery. Custom sort values must be database field names. You can have multiple fields separated by commas. This option is also the default sort for albums and subalbums."
3319  msgstr "相館索引頁的相本排序方式。如選擇「自訂」,請輸入資料庫的欄位名稱;如需同時使用多個欄位排序,請以半形逗號分隔。這項設定同時也是相本與子相本的預設排序方式。"
3320  
3321  #: zp-core/admin-options.php:1112
3322  msgid "Front-end editing"
3323  msgstr "前臺即時編輯:"
3324  
3325  #: zp-core/admin-options.php:1115
3326  msgid "Disabled"
3327  msgstr "停用"
3328  
3329  #: zp-core/admin-options.php:1118
3330  msgid "This is really not a secure setting. Are you sure you want to enable it?"
3331  msgstr "確定啟用這項設定嗎?它真的很不安全。"
3332  
3333  #: zp-core/admin-options.php:1118
3334  #: zp-core/admin-options.php:1526
3335  #: zp-core/admin-options.php:1978
3336  msgid "Enabled"
3337  msgstr "啟用"
3338  
3339  #: zp-core/admin-options.php:1122
3340  msgid "Check to allow editing of Gallery data on the front-end pages. (Sometimes known as <em>Ajax</em> editing.)"
3341  msgstr "勾選後可直接在前臺頁面編輯相館資料。(即 <em>Ajax</em> 編輯。)"
3342  
3343  #: zp-core/admin-options.php:1123
3344  msgid "<strong>NOTE:</strong> enabling this feature is not recommended as it is susceptible to Cross Site Request Forgeries."
3345  msgstr "<strong>請注意:</strong> 不建議啟用這項功能,容易被跨網站偽造請求攻擊。"
3346  
3347  #: zp-core/admin-options.php:1127
3348  msgid "Gallery behavior:"
3349  msgstr "使用習慣:"
3350  
3351  #: zp-core/admin-options.php:1133
3352  msgid "use latest image date as album date"
3353  msgstr "將相本日期設為最新相片的日期"
3354  
3355  #: zp-core/admin-options.php:1155
3356  msgid "enable user name login field"
3357  msgstr "啟用登入表單的使用者帳號欄位"
3358  
3359  #: zp-core/admin-options.php:1170
3360  msgid "visual thumb selection"
3361  msgstr "視覺化縮圖選擇工具"
3362  
3363  #: zp-core/admin-options.php:1177
3364  msgid "enable persistent archives"
3365  msgstr "啟用固定式存檔"
3366  
3367  #: zp-core/admin-options.php:1184
3368  msgid "enable gallery sessions"
3369  msgstr "啟用相館 session"
3370  
3371  #: zp-core/admin-options.php:1189
3372  msgid "<a href=\"javascript:toggle('albumdate');\" >Details</a> for <em>use latest image date as album date</em>"
3373  msgstr "<em>將相本日期設為最新相片的日期</em> 的 <a href=\"javascript:toggle('albumdate');\" >詳細資訊</a>"
3374  
3375  #: zp-core/admin-options.php:1191
3376  msgid "If you wish your album date to reflect the date of the latest image uploaded set this option. Otherwise the date will be set initially to the date the album was created."
3377  msgstr "勾選後,相本日期將會自動更新為最後上傳的相片日期,否則以相本建立日期為準。"
3378  
3379  #: zp-core/admin-options.php:1194
3380  msgid "<a href=\"javascript:toggle('username');\" >Details</a> for <em>enable user name login field</em>"
3381  msgstr "<em>啟用登入表單的使用者帳號欄位</em> 的 <a href=\"javascript:toggle('username');\" >詳細資訊</a>"
3382  
3383  #: zp-core/admin-options.php:1196
3384  msgid "This option places a field on the gallery (search, album) login form for entering a user name. This is necessary if you have set guest login user names. It is also useful to allow Admin users to log in on these pages rather than at the Admin login."
3385  msgstr "勾選後,相館搜尋頁及相本頁的登入表單中將多出填寫使用者帳號的欄位。如果你有設定訪客帳號的話,必須啟用這項設定。此設定也可讓管理員在這些頁面上直接登入。"
3386  
3387  #: zp-core/admin-options.php:1197
3388  msgid "<strong>Note:</strong> this field is required (and will be set) if any guest credentials require a user name."
3389  msgstr "<strong>請注意:</strong> 如有任何訪客登入是需要輸入帳號的,此欄必須存在,這項設定也需要被啟用。"
3390  
3391  #: zp-core/admin-options.php:1200
3392  msgid "<a href=\"javascript:toggle('visualthumb');\" >Details</a> for <em>visual thumb selection</em>"
3393  msgstr "<em>視覺化縮圖選擇工具</em> 的 <a href=\"javascript:toggle('visualthumb');\" >詳細資訊</a>"
3394  
3395  #: zp-core/admin-options.php:1202
3396  msgid "Setting this option places thumbnails in the album thumbnail selection list (the dropdown list on each album's edit page). In Firefox the dropdown shows the thumbs, but in IE and Safari only the names are displayed (even if the thumbs are loaded!). In albums with many images loading these thumbs takes much time and is unnecessary when the browser won't display them. Uncheck this option and the images will not be loaded. "
3397  msgstr "勾選後,相本縮圖的下拉選單將會直接將縮圖顯示出來。其中 Firefox 瀏覽器可正常顯示,而 IE 與 Safari 只會顯示名稱,但圖片仍會載入!當相本中的相片很多,而瀏覽器又無法正常顯示此功能時,將會浪廢許多不必要的時間,此時只需取消勾選這項設定即可,如此一來縮圖也不用載入了。"
3398  
3399  #: zp-core/admin-options.php:1205
3400  msgid "<a href=\"javascript:toggle('persistentarchive');\" >Details</a> for <em>enable persistent archive</em>"
3401  msgstr "<em>啟用固定式存檔</em> 的 <a href=\"javascript:toggle('persistentarchive');\" >詳細資訊</a>"
3402  
3403  #: zp-core/admin-options.php:1207
3404  msgid "Put a checkmark here to re-serve Zip Archive files if you are using the optional template function <em>printAlbumZip()</em> to enable visitors of your site to download images of an album as .zip files. If not checked that .zip file will be regenerated each time."
3405  msgstr "勾選後,如有在佈景主題中使用 <em>printAlbumZip()</em> 函式使訪客可打包下載相本中所有相片的 ZIP 壓縮檔,則會在伺服器上事先儲存一份壓縮檔。如未勾選,則每次下載時都會重新產生 ZIP 壓縮檔。"
3406  
3407  #: zp-core/admin-options.php:1208
3408  msgid "<strong>Note: </strong>Setting this option may impact password protected albums!"
3409  msgstr "<strong>請注意:</strong> 此設定也可能會影響受密碼保護的相本!"
3410  
3411  #: zp-core/admin-options.php:1211
3412  msgid "<a href=\"javascript:toggle('gallerysessions');\" >Details</a> for <em>enable gallery sessions</em>"
3413  msgstr "<em>啟用相館 session</em> 的 <a href=\"javascript:toggle('gallerysessions');\" >詳細資訊</a>"
3414  
3415  #: zp-core/admin-options.php:1213
3416  msgid "Check this option if you are having issues with album password cookies not being retained. Setting the option causes zenphoto to use sessions rather than cookies."
3417  msgstr "如果無法正常使用 cookie 保存相本密碼,請勾選這項設定,則 Zenphoto 將改用 session 來儲存。"
3418  
3419  #: zp-core/admin-options.php:1290
3420  #: zp-core/admin-options.php:1330
3421  msgid "Search password:"
3422  msgstr "搜尋密碼:"
3423  
3424  #: zp-core/admin-options.php:1319
3425  msgid "Password for the search guest user. click on <em>Search password</em> to change."
3426  msgstr "搜尋訪客帳號的密碼。欲變更請點擊 <em>搜尋密碼</em>。"
3427  
3428  #: zp-core/admin-options.php:1326
3429  msgid "Search guest user:"
3430  msgstr "搜尋訪客帳號:"
3431  
3432  #: zp-core/admin-options.php:1333
3433  msgid "Search password hint:"
3434  msgstr "搜尋密碼提示:"
3435  
3436  #: zp-core/admin-options.php:1345
3437  msgid "User ID for the search guest user"
3438  msgstr "搜尋訪客帳號的使用者帳號"
3439  
3440  #: zp-core/admin-options.php:1346
3441  msgid "Password for the search guest user. If this is set, visitors must know this password to view search results."
3442  msgstr "搜尋訪客帳號的密碼。如啟用這項設定,訪客必須要知道密碼才能檢視搜尋結果。"
3443  
3444  #: zp-core/admin-options.php:1354
3445  msgid "Search behavior settings:"
3446  msgstr "使用習慣:"
3447  
3448  #: zp-core/admin-options.php:1358
3449  msgid "partial"
3450  msgstr "局部比對"
3451  
3452  #: zp-core/admin-options.php:1359
3453  msgid "exact"
3454  msgstr "精確比對"
3455  
3456  #: zp-core/admin-options.php:1364
3457  msgid "Fields list:"
3458  msgstr "欄位列表:"
3459  
3460  #: zp-core/admin-options.php:1371
3461  msgid "Treat spaces as"
3462  msgstr "將空白字元視為"
3463  
3464  #: zp-core/admin-options.php:1372
3465  msgid "<em>space</em>"
3466  msgstr "<em>空白字元</em>"
3467  
3468  #: zp-core/admin-options.php:1372
3469  msgid "<em>OR</em>"
3470  msgstr "<em>或</em>"
3471  
3472  #: zp-core/admin-options.php:1372
3473  msgid "<em>AND</em>"
3474  msgstr "<em>和</em>"
3475  
3476  #: zp-core/admin-options.php:1377
3477  msgid "Do not return <em>album</em> matches"
3478  msgstr "不顯示吻合的 <em>相本</em>"
3479  
3480  #: zp-core/admin-options.php:1383
3481  msgid "Do not return <em>image</em> matches"
3482  msgstr "不顯示吻合的 <em>相片</em>"
3483  
3484  #: zp-core/admin-options.php:1392
3485  msgid "Do not return <em>news</em> matches"
3486  msgstr "不顯示吻合的 <em>新聞</em>"
3487  
3488  #: zp-core/admin-options.php:1398
3489  msgid "Do not return <em>page</em> matches"
3490  msgstr "不顯示吻合的 <em>分頁</em>"
3491  
3492  #: zp-core/admin-options.php:1406
3493  msgid "Search behavior settings."
3494  msgstr "搜尋功能的習慣設定。"
3495  
3496  #: zp-core/admin-options.php:1407
3497  msgid "<em>Field list</em> is the set of fields on which searches may be performed."
3498  msgstr "請在 <em>欄位列表</em> 中勾選允許搜尋的欄位。"
3499  
3500  #: zp-core/admin-options.php:1408
3501  msgid "Search does partial matches on all fields selected with the possible exception of <em>Tags</em>. This means that if the field contains the search criteria anywhere within it a result will be returned. If <em>exact</em> is selected for <em>Tags</em> then the search criteria must exactly match the tag for a result to be returned."
3502  msgstr "除了 <em>Tags</em> 欄位以外,所有欄位都會盡量以「部分比對」的方式來搜尋。也就是說,只要該欄內容中有包含關鍵字裡的字串,無論其位置,都會顯示於搜尋結果當中。如果在 <em>Tags</em> 欄位選擇使用 <em>精確比對</em>,則標籤名稱必須與關鍵字完全吻合,才會顯示於結果當中。"
3503  
3504  #: zp-core/admin-options.php:1409
3505  msgid "Setting <code>Treat spaces as</code> to <em>OR</em> will cause search to trigger on any of the words in a string separated by spaces. Setting it to <em>AND</em> will cause the search to trigger only when all strings are present. Leaving the option unchecked will treat the whole string as a search target."
3506  msgstr "如將 <code>將空白字元視為</code> 設定為 <em>或</em>,則被空白隔開的每個字詞都會被用來搜尋比對。如設為 <em>和</em> 則只有包含所有字詞的項目才會出現於搜尋結果當中。如果這兩項都不選,則整個字串(包含空白字元)都會被當成單一的關鍵字來比對。"
3507  
3508  #: zp-core/admin-options.php:1410
3509  msgid "Setting <code>Do not return <em>{item}</em> matches</code> will cause search to ignore <em>{items}</em> when looking for matches."
3510  msgstr "如勾選 <code>不顯示吻合的 <em>{項目}</em></code>,則搜尋功能會不做任何比對,直接忽略這些 <em>{項目}</em>。"
3511  
3512  #: zp-core/admin-options.php:1444
3513  msgid "RSS feeds enabled:"
3514  msgstr "啟用 RSS 訂閱摘要:"
3515  
3516  #: zp-core/admin-options.php:1456
3517  msgid "News/Page comments"
3518  msgstr "新聞/分頁留言"
3519  
3520  #: zp-core/admin-options.php:1463
3521  msgid "Check each RSS feed you wish to activate."
3522  msgstr "請勾選要啟用的 RSS 訂閱摘要。"
3523  
3524  #: zp-core/admin-options.php:1468
3525  msgid "<strong>Note:</strong> Theme support is required to display RSS links."
3526  msgstr "<strong>請注意:</strong>佈景主題必須支援才會顯示 RSS 訂閱連結。"
3527  
3528  #: zp-core/admin-options.php:1474
3529  msgid "Number of RSS feed items:"
3530  msgstr "摘要項目總數:"
3531  
3532  #: zp-core/admin-options.php:1476
3533  #: zp-core/admin-options.php:1485
3534  #: zp-core/admin-options.php:1505
3535  msgid "Images RSS"
3536  msgstr "相片 RSS"
3537  
3538  #: zp-core/admin-options.php:1477
3539  #: zp-core/admin-options.php:1487
3540  #: zp-core/admin-options.php:1508
3541  msgid "Albums RSS"
3542  msgstr "相本 RSS"
3543  
3544  #: zp-core/admin-options.php:1479
3545  msgid "The number of new items you want to appear in your site's RSS feed. The images and comments RSS share the value."
3546  msgstr "設定 RSS 訂閱摘要中要顯示幾個最新項目,留言 RSS 將使用相片 RSS 的設定。"
3547  
3548  #: zp-core/admin-options.php:1482
3549  msgid "Size of RSS feed images:"
3550  msgstr "摘要圖片大小:"
3551  
3552  #: zp-core/admin-options.php:1489
3553  msgid "The size you want your images to have in your site's RSS feed."
3554  msgstr "RSS 訂閱摘要中的圖片大小。"
3555  
3556  #: zp-core/admin-options.php:1492
3557  msgid "RSS feed sort order:"
3558  msgstr "摘要排序方式:"
3559  
3560  #: zp-core/admin-options.php:1495
3561  #: zp-core/admin-options.php:1499
3562  msgid "latest by id"
3563  msgstr "最新 ID"
3564  
3565  #: zp-core/admin-options.php:1496
3566  msgid "latest by date"
3567  msgstr "最新日期"
3568  
3569  #: zp-core/admin-options.php:1497
3570  msgid "latest by mtime"
3571  msgstr "最近的檔案修改"
3572  
3573  #: zp-core/admin-options.php:1500
3574  msgid "latest updated"
3575  msgstr "最近更新"
3576  
3577  #: zp-core/admin-options.php:1510
3578  msgid "a) Images RSS: Choose between <em>latest by id</em> for the latest uploaded, <em>latest by date</em> for the latest uploaded fetched by date, or <em>latest by mtime</em> for the latest uploaded fetched by the file's last change timestamp.<br />b) Albums RSS: Choose between <em>latest by id</em> for the latest uploaded and <em>latest updated</em>"
3579  msgstr ""
3580  
3581  #: zp-core/admin-options.php:1513
3582  msgid "RSS enclosure:"
3583  msgstr "RSS 附件功能:"
3584  
3585  #: zp-core/admin-options.php:1516
3586  msgid "Check if you want to enable the <em>RSS enclosure</em> feature which provides a direct download for full images, movies etc. from within certain RSS reader clients <em>(only Images RSS)</em>."
3587  msgstr ""
3588  
3589  #: zp-core/admin-options.php:1519
3590  msgid "Media RSS:"
3591  msgstr "多媒體 RSS:"
3592  
3593  #: zp-core/admin-options.php:1521
3594  msgid "Check if <em>media RSS</em> support is to be enabled. This support is used by some services and programs <em>(only Images RSS)</em>."
3595  msgstr ""
3596  
3597  #: zp-core/admin-options.php:1524
3598  msgid "RSS cache"
3599  msgstr "RSS 快取"
3600  
3601  #: zp-core/admin-options.php:1528
3602  msgid "RSS cache expire"
3603  msgstr "快取失效時間"
3604  
3605  #: zp-core/admin-options.php:1530
3606  msgid "Check if you want to enable static RSS feed caching. The cached file will be placed within the <em>cache_html</em> folder.<br /> Cache expire default is 86400 seconds (1 day  = 24 hrs * 60 min * 60 sec)."
3607  msgstr "勾選後將啟用 RSS 訂閱摘要的靜態頁面快取,快取檔案將存在 <em>cache_html</em> 資料夾中。<br />快取失效時間預設是 86400 秒(1 天  = 24 小時 * 60 分鐘 * 60 杪)。"
3608  
3609  #: zp-core/admin-options.php:1533
3610  msgid "RSS hitcounter"
3611  msgstr "RSS 計數器"
3612  
3613  #: zp-core/admin-options.php:1536
3614  msgid "Check if you want to store the hitcount on RSS feeds."
3615  msgstr "欲儲存 RSS 訂閱摘要的點閱次數,請勾選這項設定。"
3616  
3617  #: zp-core/admin-options.php:1557
3618  msgid "Your %s passwords were empty or did not match"
3619  msgstr "你的 %s 密碼為空或兩次輸入不相符"
3620  
3621  #: zp-core/admin-options.php:1560
3622  msgid "You must supply a password for the Protected image user"
3623  msgstr "請輸入受保護相片訪客帳號的密碼"
3624  
3625  #: zp-core/admin-options.php:1572
3626  msgid "See also the <a href=\"?tab=theme\">Theme Options</a> tab for theme specific image options."
3627  msgstr "可於 <a href=\"?tab=theme\">佈景主題設定</a> 頁中找到佈景主題所指定的相片設定。"
3628  
3629  #: zp-core/admin-options.php:1634
3630  msgid "Default sort order for images."
3631  msgstr "預設的相片排序方式。"
3632  
3633  #: zp-core/admin-options.php:1635
3634  msgid "Custom sort values must be database field names. You can have multiple fields separated by commas."
3635  msgstr "如選擇「自訂」,請輸入資料庫的欄位名稱;如需同時使用多個欄位排序,請以半形逗號分隔。"
3636  
3637  #: zp-core/admin-options.php:1639
3638  msgid "Image quality:"
3639  msgstr "圖像品質:"
3640  
3641  #: zp-core/admin-options.php:1642
3642  msgid "Normal Image"
3643  msgstr "一般圖片"
3644  
3645  #: zp-core/admin-options.php:1663
3646  msgid "<em>full</em> Image"
3647  msgstr "<em>原尺寸</em> 相片"
3648  
3649  #: zp-core/admin-options.php:1684
3650  msgid "Thumbnail"
3651  msgstr "縮圖"
3652  
3653  #: zp-core/admin-options.php:1706
3654  msgid "Compression quality for images and thumbnails generated by Zenphoto."
3655  msgstr "Zenphoto 建立縮圖及相片時的壓縮品質。"
3656  
3657  #: zp-core/admin-options.php:1707
3658  msgid "Quality ranges from 0 (worst quality, smallest file) to 100 (best quality, biggest file). "
3659  msgstr "數值範圍是 0(最差品質,檔案最小)到 100(最佳品質,檔案最大)。"
3660  
3661  #: zp-core/admin-options.php:1711
3662  msgid "Interlace:"
3663  msgstr "交錯式:"
3664  
3665  #: zp-core/admin-options.php:1713
3666  msgid "If checked, resized images will be created <em>interlaced</em> (if the format permits)."
3667  msgstr "勾選後,尺寸變更後的新圖檔將會以 <em>交錯式</em> 格式建立(如果檔案格式支援)。"
3668  
3669  #: zp-core/admin-options.php:1716
3670  msgid "Auto rotate images:"
3671  msgstr "自動旋轉圖片:"
3672  
3673  #: zp-core/admin-options.php:1721
3674  msgid "Automatically rotate images based on the EXIF orientation setting."
3675  msgstr "自動根據圖檔中的 EXIF 方向資訊來旋轉相片。"
3676  
3677  #: zp-core/admin-options.php:1723
3678  msgid "Image rotation requires the <em>imagerotate</em> function found in the bundled GD library of PHP version 4.3 or greater."
3679  msgstr "圖片旋轉功能需要 GD 函式庫中的 <em>imagerotate</em> 函式,內建於 PHP 4.3 或更新版本當中。"
3680  
3681  #: zp-core/admin-options.php:1728
3682  msgid "Allow upscale:"
3683  msgstr "允許放大:"
3684  
3685  #: zp-core/admin-options.php:1730
3686  msgid "Allow images to be scaled up to the requested size. This could result in loss of quality, so it's off by default."
3687  msgstr "允許將過小的圖片放大到指定的尺寸。這項設定可能會降低影像品質,所以預設是關閉的。"
3688  
3689  #: zp-core/admin-options.php:1733
3690  msgid "Sharpen:"
3691  msgstr "銳利化:"
3692  
3693  #: zp-core/admin-options.php:1746
3694  msgid "Amount"
3695  msgstr "強度"
3696  
3697  #: zp-core/admin-options.php:1770
3698  msgid "Radius"
3699  msgstr "範圍"
3700  
3701  #: zp-core/admin-options.php:1774
3702  msgid "Threshold"
3703  msgstr "高反差"
3704  
3705  #: zp-core/admin-options.php:1780
3706  msgid "Add an unsharp mask to images and/or thumbnails."
3707  msgstr "在相片或縮圖上使用銳化遮罩。"
3708  
3709  #: zp-core/admin-options.php:1780
3710  msgid "<strong>Warning</strong>: can overload slow servers."
3711  msgstr "<strong>警告</strong>:效能較差的伺服器可能因此超載。"
3712  
3713  #: zp-core/admin-options.php:1781
3714  msgid "<em>Amount</em>: the strength of the sharpening effect. Values are between 0 (least sharpening) and 100 (most sharpening)."
3715  msgstr "<em>強度</em>:銳化效果的強弱大小,數值範圍是 0(最不銳利)到 100(最銳利)。"
3716  
3717  #: zp-core/admin-options.php:1782
3718  msgid "<em>Radius</em>: the pixel radius of the sharpening mask. A smaller radius sharpens smaller details, and a larger radius sharpens larger details."
3719  msgstr "<em>範圍</em>:銳化遮罩的半徑大小。較小的半徑可以銳化較小的細節,較大的半徑可以銳化較大的細節。"
3720  
3721  #: zp-core/admin-options.php:1783
3722  msgid "<em>Threshold</em>: the color difference threshold required for sharpening. A low threshold sharpens all edges including faint ones, while a higher threshold only sharpens more distinct edges."
3723  msgstr "<em>臨界值</em>:需要銳化的色彩差異臨界值。較小的值會銳化所有邊緣,即使是不明顯的邊緣也一樣;較大的值只會銳化較明顯的邊緣。"
3724  
3725  #: zp-core/admin-options.php:1787
3726  msgid "Watermarks:"
3727  msgstr "浮水印:"
3728  
3729  #: zp-core/admin-options.php:1804
3730  msgid "Full sized images"
3731  msgstr "原尺寸相片"
3732  
3733  #: zp-core/admin-options.php:1825
3734  msgid "thumbnails"
3735  msgstr "縮圖"
3736  
3737  #: zp-core/admin-options.php:1828
3738  msgid "image thumb"
3739  msgstr "無"
3740  
3741  #: zp-core/admin-options.php:1841
3742  msgid "cover"
3743  msgstr "覆蓋相片面積的 "
3744  
3745  #: zp-core/admin-options.php:1843
3746  #, no-php-format
3747  msgid "% of image"
3748  msgstr " %"
3749  
3750  #: zp-core/admin-options.php:1846
3751  msgid "allow upscale"
3752  msgstr "允許放大"
3753  
3754  #: zp-core/admin-options.php:1850
3755  msgid "offset h"
3756  msgstr "偏移量:高度的"
3757  
3758  #: zp-core/admin-options.php:1852
3759  #, no-php-format
3760  msgid "% w, "
3761  msgstr " %,寬度的"
3762  
3763  #: zp-core/admin-options.php:1854
3764  #, no-php-format
3765  msgid "%"
3766  msgstr " %"
3767  
3768  #: zp-core/admin-options.php:1858
3769  msgid "The watermark image is scaled by to cover <em>cover percentage</em> of the image and placed relative to the upper left corner of the image."
3770  msgstr "浮水印會被縮放為 <em>覆蓋</em> 設定中的比例,並擺在相片的左上角。"
3771  
3772  #: zp-core/admin-options.php:1859
3773  msgid "It is offset from there (moved toward the lower right corner) by the <em>offset</em> percentages of the height and width difference between the image and the watermark."
3774  msgstr "它會按照 <em>偏移量</em> 設定的寬度及高度比例,往相片的右下角移動。"
3775  
3776  #: zp-core/admin-options.php:1860
3777  msgid "If <em>allow upscale</em> is not checked the watermark will not be made larger than the original watermark image."
3778  msgstr "如果不勾選 <em>允許放大</em>,浮水印就不會比原始的浮水印圖檔大。"
3779  
3780  #: zp-core/admin-options.php:1861
3781  msgid "Images are in png-24 format and are located in the <code>/%s/watermarks/</code> folder."
3782  msgstr "圖片必須以 PNG-24 格式儲存在 <code>/%s/watermarks/</code> 資料夾中。"
3783  
3784  #: zp-core/admin-options.php:1865
3785  #, fuzzy
3786  msgid "If a watermark image is selected for these <em>images classes</em> it will be used in place of the image thumbnail watermark."
3787  msgstr ""
3788  "如果在這些 <em>相片類別</em> 中選了浮水印圖像,it will be used in place of the image thumbnail "
3789  "watermark."
3790  
3791  #: zp-core/admin-options.php:1873
3792  msgid "Full image protection:"
3793  msgstr "原尺寸相片保護:"
3794  
3795  #: zp-core/admin-options.php:1878
3796  msgid "Disable hotlinking"
3797  msgstr "防止直接盜連"
3798  
3799  #: zp-core/admin-options.php:1883
3800  msgid "cache the full image"
3801  msgstr "快取原尺寸相片"
3802  
3803  #: zp-core/admin-options.php:1896
3804  #: zp-core/admin-options.php:1934
3805  msgid "password:"
3806  msgstr "密碼:"
3807  
3808  #: zp-core/admin-options.php:1927
3809  msgid "user:"
3810  msgstr "帳號:"
3811  
3812  #: zp-core/admin-options.php:1949
3813  msgid "hint:"
3814  msgstr "密碼提示:"
3815  
3816  #: zp-core/admin-options.php:1962
3817  msgid "Unprotected"
3818  msgstr "取消保護"
3819  
3820  #: zp-core/admin-options.php:1962
3821  msgid "Protected view"
3822  msgstr "檢視保護"
3823  
3824  #: zp-core/admin-options.php:1962
3825  msgid "No access"
3826  msgstr "禁止存取"
3827  
3828  #: zp-core/admin-options.php:1968
3829  msgid "Disabling hotlinking prevents linking to the full image from other domains. If enabled, external links are redirect to the image page. If you are having problems with full images being displayed, try disabling this setting. Hotlinking is not prevented if <em>Full&nbsp;image&nbsp;protection</em> is <em>Unprotected</em> or if the image is cached."
3830  msgstr "防止其他網域的頁面直接盜連原尺寸相片圖檔。如啟用這項功能,由外部連到圖檔的連結將會自動轉向到相片頁面。如果在顯示原尺寸相片時發生問題,請試著關閉這項功能。如果將 <em>原尺寸相片保護</em> 設為 <em>取消保護</em>,或者相片有被快取,將此功能將無法禁止盜連。"
3831  
3832  #: zp-core/admin-options.php:1969
3833  msgid "If <em>Cache the full image</em> is checked the full image will be loaded to the cache and served from there after the first reference. <em>Full&nbsp;image&nbsp;protection</em> must be set to <em>Protected&nbsp;view</em> for the image to be cached. However, once cached, no protections are applied to the image."
3834  msgstr "如勾選 <em>快取原尺寸相片</em>,原尺寸相片圖檔將在首次使用後載入到快取當中,以後皆由快取中提取圖檔。如啟用快取,請將 <em>原尺寸相片保護</em> 設為 <em>檢視保護</em>。無論如何,一旦相片被快取,就無法真正地保護他們了。"
3835  
3836  #: zp-core/admin-options.php:1970
3837  msgid "The <em>user</em>, <em>password</em>, and <em>hint</em> apply to the <em>Download</em> and <em>Protected view</em> level of protection. If there is a password set, the viewer must supply this password to access the image."
3838  msgstr "<em>帳號</em>、<em>密碼</em> 及 <em>密碼提示</em> 將會套用於 <em>下載</em> 及 <em>檢視保護</em> 層級。如設定密碼,則訪客必須輸入密碼才能存取圖檔。"
3839  
3840  #: zp-core/admin-options.php:1971
3841  msgid "Select the level of protection for full sized images. <em>Download</em> forces a download dialog rather than displaying the image. <em>No&nbsp;access</em> prevents a link to the image from being shown. <em>Protected&nbsp;view</em> forces image processing before the image is displayed, for instance to apply a watermark or to check passwords. <em>Unprotected</em> allows direct display of the image."
3842  msgstr "請選擇原尺寸相片的保護層級。<em>下載</em> 將會強制彈出下載視窗,而非顯示圖檔。<em>禁止存取</em> 可以防止連到圖檔的連結顯示出來。<em>檢視保護</em> 會強制在圖檔顯示之前預先處理,例如:加上浮水印或檢查密碼。<em>取消保護</em> 將允許圖檔直接顯示出來。"
3843  
3844  #: zp-core/admin-options.php:1975
3845  msgid "Use lock image"
3846  msgstr "使用鎖頭圖片:"
3847  
3848  #: zp-core/admin-options.php:1980
3849  msgid "Substitute a <em>lock</em> image for thumbnails of password protected albums when the viewer has not supplied the password. If your theme supplies an <code>images/err-passwordprotected.png</code> image, it will be shown. Otherwise the zenphoto default lock image is displayed."
3850  msgstr "當訪客尚未輸入密碼時,將密碼相本的封面縮圖替換成 <em>鎖頭</em> 圖案。如果你的佈景主題有 <code>images/err-passwordprotected.png</code> 這個圖檔,就會顯示這張圖片;否則會顯示 Zenphoto 的預設鎖頭圖片。"
3851  
3852  #: zp-core/admin-options.php:1983
3853  msgid "EXIF display"
3854  msgstr "顯示 EXIF:"
3855  
3856  #: zp-core/admin-options.php:1998
3857  msgid "Check those EXIF fields you wish displayed in image EXIF information."
3858  msgstr "勾選希望在相片的 EXIF 資訊中顯示的欄位。"
3859  
3860  #: zp-core/admin-options.php:2006
3861  msgid "IPTC encoding:"
3862  msgstr "IPTC 資料編碼:"
3863  
3864  #: zp-core/admin-options.php:2012
3865  msgid "The default character encoding of image IPTC metadata."
3866  msgstr "預設的圖檔 IPTC 資料文字編碼。"
3867  
3868  #: zp-core/admin-options.php:2017
3869  msgid "Imbed IPTC copyright"
3870  msgstr "嵌入 IPTC 著作權聲明"
3871  
3872  #: zp-core/admin-options.php:2018
3873  msgid "If checked and an image has no IPTC data a copyright notice will be imbedded cached copies."
3874  msgstr "勾選後,沒有 IPTC 資料的相片會自動嵌入著作權聲明到快取副本中。"
3875  
3876  #: zp-core/admin-options.php:2020
3877  msgid "Replicate IPTC metadata"
3878  msgstr "複製 IPTC 中繼資料(Metadata)"
3879  
3880  #: zp-core/admin-options.php:2021
3881  msgid "If checked IPTC data from the original image will be imbedded in cached copies. If the image has no IPTC data a copyright notice will be imbedded."
3882  msgstr "勾選後會將原始相片的 IPTC 資料嵌入到快取副本當中。如相片中沒有 IPTC 資料,會改嵌入著作權聲明。"
3883  
3884  #: zp-core/admin-options.php:2025
3885  msgid "IPTC Imbedding:"
3886  msgstr "IPTC 嵌入功能:"
3887  
3888  #: zp-core/admin-options.php:2033
3889  msgid "<strong>NOTE:</strong> This option is applies only to JPEG format images."
3890  msgstr "<strong>請注意:</strong> 這項設定只對 JPEG 格式的圖片有效。"
3891  
3892  #: zp-core/admin-options.php:2067
3893  msgid "Enable comment notification:"
3894  msgstr "啟用郵件通知:"
3895  
3896  #: zp-core/admin-options.php:2070
3897  msgid "Email the Admin when new comments are posted"
3898  msgstr "當有新留言發表時,以電子郵件通知管理員"
3899  
3900  #: zp-core/admin-options.php:2074
3901  msgid "Spam filter:"
3902  msgstr "垃圾過濾器:"
3903  
3904  #: zp-core/admin-options.php:2082
3905  msgid "The SPAM filter plug-in you wish to use to check comments for SPAM"
3906  msgstr "選擇你想用來過濾留言的垃圾過濾器外掛"
3907  
3908  #: zp-core/admin-options.php:2094
3909  msgid "Name field"
3910  msgstr "名稱欄位"
3911  
3912  #: zp-core/admin-options.php:2098
3913  #: zp-core/admin-options.php:2115
3914  #: zp-core/admin-options.php:2132
3915  #: zp-core/admin-options.php:2149
3916  msgid "Omit"
3917  msgstr "隱藏"
3918  
3919  #: zp-core/admin-options.php:2102
3920  #: zp-core/admin-options.php:2119
3921  #: zp-core/admin-options.php:2136
3922  msgid "Show"
3923  msgstr "顯示"
3924  
3925  #: zp-core/admin-options.php:2106
3926  #: zp-core/admin-options.php:2123
3927  #: zp-core/admin-options.php:2140
3928  #: zp-core/admin-options.php:2153
3929  msgid "Require"
3930  msgstr "必填"
3931  
3932  #: zp-core/admin-options.php:2109
3933  msgid "If the <em>Name</em> field is required, the poster must provide a name."
3934  msgstr "如 <em>名稱</em> 欄位設定為必填,留言者必須輸入名稱。"
3935  
3936  #: zp-core/admin-options.php:2111
3937  msgid "Email field"
3938  msgstr "信箱欄位"
3939  
3940  #: zp-core/admin-options.php:2126
3941  msgid "If the <em>Email</em> field is required, the poster must provide an email address."
3942  msgstr "如 <em>信箱</em> 欄位設定為必填,留言者必須輸入信箱位址。"
3943  
3944  #: zp-core/admin-options.php:2128
3945  msgid "Website field"
3946  msgstr "網站欄位"
3947  
3948  #: zp-core/admin-options.php:2143
3949  msgid "If the <em>Website</em> field is required, the poster must provide a website."
3950  msgstr "如 <em>網站</em> 欄位設定為必填,留言者必須輸入網站網址。"
3951  
3952  #: zp-core/admin-options.php:2145
3953  msgid "Captcha"
3954  msgstr "防廣告驗證碼"
3955  
3956  #: zp-core/admin-options.php:2156
3957  msgid "If <em>Captcha</em> is required, the form will include a Captcha verification."
3958  msgstr "如 <em>防廣告驗證碼</em> 欄位設定為必填,留言表單將會檢查驗證碼是否正確。"
3959  
3960  #: zp-core/admin-options.php:2249
3961  msgid "There are no themes for which you have rights to administer."
3962  msgstr ""
3963  
3964  #: zp-core/admin-options.php:2264
3965  msgid "Options for <code><strong>%1$s</strong></code>: <em>%2$s</em>"
3966  msgstr "目前用於 <code><strong>%1$s</strong></code> 的佈景主題:<em>%2$s</em>"
3967  
3968  #: zp-core/admin-options.php:2266
3969  msgid "Options for <em>%s</em>"
3970  msgstr "<em>%s</em> 的佈景主題設定"
3971  
3972  #: zp-core/admin-options.php:2274
3973  msgid "Show theme for:"
3974  msgstr "顯示用於此頁的佈景主題:"
3975  
3976  #: zp-core/admin-options.php:2296
3977  msgid "<strong>Standard options</strong>"
3978  msgstr "<strong>標準設定</strong>"
3979  
3980  #: zp-core/admin-options.php:2298
3981  msgid "<em>These image and album presentation options provided by the Zenphoto core for all themes.</em>"
3982  msgstr "<em>下列相片及相本顯示設定由 Zenphoto 程式核心提供,可供所有佈景主題使用。</em>"
3983  
3984  #: zp-core/admin-options.php:2298
3985  msgid "<strong>Note:</strong> These are <em>recommendations</em> as themes may choose to override them for design reasons"
3986  msgstr "<strong>請注意:</strong>這些設定只是 <em>建議</em> 而已,佈景主題可能會因為設計上的理由覆蓋這些設定"
3987  
3988  #: zp-core/admin-options.php:2308
3989  msgid "Albums:"
3990  msgstr "相本:"
3991  
3992  #: zp-core/admin-options.php:2310
3993  #: zp-core/admin-options.php:2340
3994  msgid "thumbnails per row"
3995  msgstr "每列縮圖數量"
3996  
3997  #: zp-core/admin-options.php:2312
3998  #: zp-core/admin-options.php:2342
3999  msgid "thumbnails per page"
4000  msgstr "每頁縮圖數量"
4001  
4002  #: zp-core/admin-options.php:2316
4003  msgid "These specify the Theme <a title=\"Look at your album page and count the number of album thumbnails that show up in one row. This is the value you should set for the option.\">CSS determined number</a> of album thumbnails that will fit in a \"row\" and the number of albums thumbnails you wish per page."
4004  msgstr ""
4005  
4006  #: zp-core/admin-options.php:2321
4007  #: zp-core/admin-options.php:2351
4008  msgid "<strong>Note:</strong> If <em>thumbnails per row</em> is greater than 1, The actual number of thumbnails that are displayed on a page will be rounded up to  the next multiple of it."
4009  msgstr "<strong>請注意:</strong>如果 <em>每列縮圖數量</em> 大於 1,則每頁實際上顯示的縮圖數量會被增加為它的倍數。"
4010  
4011  #: zp-core/admin-options.php:2322
4012  msgid "For album pages there will be %1$u rows of thumbnails."
4013  msgstr ""
4014  
4015  #: zp-core/admin-options.php:2338
4016  msgid "Images:"
4017  msgstr "相片:"
4018  
4019  #: zp-core/admin-options.php:2346
4020  msgid "These specify the Theme <a title=\"Look at your album page and count the number of image thumbnails that show up in one row. This is the value you should set for the option.\">CSS determined number</a> of image thumbnails that will fit in a \"row\" and the number of image thumbnails you wish per page."
4021  msgstr ""
4022  
4023  #: zp-core/admin-options.php:2352
4024  msgid "For pages containing images there will be %1$u rows of thumbnails."
4025  msgstr ""
4026  
4027  #: zp-core/admin-options.php:2368
4028  msgid "Transition:"
4029  msgstr ""
4030  
4031  #: zp-core/admin-options.php:2384
4032  msgid "separate"
4033  msgstr ""
4034  
4035  #: zp-core/admin-options.php:2385
4036  msgid "combined"
4037  msgstr ""
4038  
4039  #: zp-core/admin-options.php:2388
4040  msgid "if both album and image <em>thumbnails per row</em> are greater than 1 you can choose if album thumbnails and image thumbnails are placed together on the page that transitions from only album thumbnails to only image thumbnails."
4041  msgstr ""
4042  
4043  #: zp-core/admin-options.php:2405
4044  msgid "Thumb size:"
4045  msgstr "縮圖大小:"
4046  
4047  #: zp-core/admin-options.php:2409
4048  msgid "Standard thumbnails will be scaled to %u pixels."
4049  msgstr "標準縮圖將被縮放為 %u 像素。"
4050  
4051  #: zp-core/admin-options.php:2419
4052  msgid "Crop thumbnails:"
4053  msgstr "縮圖裁切:"
4054  
4055  #: zp-core/admin-options.php:2424
4056  msgid "%s%% left &amp; right"
4057  msgstr "左上 %s %%"
4058  
4059  #: zp-core/admin-options.php:2428
4060  msgid "%s%% top &amp; bottom"
4061  msgstr "右下 %s %%"
4062  
4063  #: zp-core/admin-options.php:2433
4064  msgid "If checked the thumbnail will be cropped %1$.1f%% in from the top and the bottom margins and %2$.1f%% in from the left and the right margins."
4065  msgstr ""
4066  
4067  #: zp-core/admin-options.php:2435
4068  msgid "<strong>Note:</strong> changing crop will invalidate existing custom crops."
4069  msgstr "<strong>請注意:</strong> 變更裁切設定將使已有的自訂裁切失效。"
4070  
4071  #: zp-core/admin-options.php:2439
4072  msgid "Gray scale conversion:"
4073  msgstr "灰階效果:"
4074  
4075  #: zp-core/admin-options.php:2446
4076  msgid "thumbnail"
4077  msgstr "縮圖"
4078  
4079  #: zp-core/admin-options.php:2450
4080  msgid "If checked, images/thumbnails will be created in gray scale."
4081  msgstr "勾選後,相片/縮圖將被建立為灰階影像。"
4082  
4083  #: zp-core/admin-options.php:2460
4084  msgid "Image size:"
4085  msgstr "相片尺寸:"
4086  
4087  #: zp-core/admin-options.php:2471
4088  msgid "height"
4089  msgstr "高度"
4090  
4091  #: zp-core/admin-options.php:2475
4092  msgid "width"
4093  msgstr "寬度"
4094  
4095  #: zp-core/admin-options.php:2482
4096  msgid "shortest side"
4097  msgstr "短邊"
4098  
4099  #: zp-core/admin-options.php:2486
4100  msgid "longest side"
4101  msgstr "長邊"
4102  
4103  #: zp-core/admin-options.php:2491
4104  msgid "Default image display size."
4105  msgstr "預設的相片顯示尺寸。"
4106  
4107  #: zp-core/admin-options.php:2492
4108  msgid "The image will be sized so that the <em>height</em>, <em>width</em>, <em>shortest side</em>, or the <em>longest side</em> will be equal to <em>image size</em>."
4109  msgstr "相片的 <em>高度</em>、<em>寬度</em>、<em>短邊</em> 或 <em>長邊</em> 將會被縮放為與 <em>相片尺寸</em> 的數值相等。"
4110  
4111  #: zp-core/admin-options.php:2504
4112  msgid "Gallery index page link:"
4113  msgstr "相館索引頁:"
4114  
4115  #: zp-core/admin-options.php:2523
4116  msgid "If this option is not empty, the Gallery Index URL that would normally link to the theme <code>index.php</code> script will instead link to this script. This frees up the <code>index.php</code> script so that you can create a customized <em>Home page</em> script. This option applies only to the main theme for the <em>Gallery</em>."
4117  msgstr "相館索引頁的連結網址,預設是連到佈景主題中的 <code>index.php</code>。如果設定了這項功能,將會改連到你所設定的程式檔;如此一來,你可以自行建立 <em>首頁</em> 檔案,不再受限於 <code>index.php</code> 了。這項設定只會對 <em>相館</em> 的主要佈景主題發生效用。"
4118  
4119  #: zp-core/admin-options.php:2531
4120  msgid "<strong>Custom theme options</strong>"
4121  msgstr "<strong>佈景主題自製設定</strong>"
4122  
4123  #: zp-core/admin-options.php:2533
4124  msgid "The following are options specifically implemented by %s."
4125  msgstr "下列是由 %s 提供的設定。"
4126  
4127  #: zp-core/admin-options.php:2598
4128  msgid "Expand plugin options"
4129  msgstr "展開外掛設定"
4130  
4131  #: zp-core/admin-options.php:2600
4132  msgid "Collapse all plugin options"
4133  msgstr "縮起外掛設定"
4134  
4135  #: zp-core/admin-options.php:2624
4136  msgid "<strong>NOTE:</strong> Instantiating the option interface within the plugin may cause performance issues. You should instead set <code>$option_interface</code> to the name of the class as a string."
4137  msgstr "<strong>請注意:</strong>這個外掛的設定介面在顯示上可能造成校能問題,你應該把 <code>$option_interface</code> 變數的值設定成類別(class)的名稱字串"
4138  
4139  #: zp-core/admin-options.php:2655
4140  msgid "warning"
4141  msgstr "警告"
4142  
4143  #: zp-core/admin-options.php:2691
4144  msgid "There are no plugin options to administer."
4145  msgstr "沒有給管理員使用的外掛設定。"
4146  
4147  #: zp-core/admin-options.php:2745
4148  msgid "Server protocol:"
4149  msgstr "伺服器通訊協定:"
4150  
4151  #: zp-core/admin-options.php:2751
4152  msgid "secure admin"
4153  msgstr "安全管理"
4154  
4155  #: zp-core/admin-options.php:2755
4156  msgid "Normally this option should be set to <em>http</em>. If you're running a secure server, change this to <em>https</em>. Select <em>secure admin</em> if you need only to insure secure access to <code>admin</code> pages."
4157  msgstr "通常設定成 <em>http</em> 就可以了。如果你的伺服器是 SSL 安全認證伺服器,請設定為 <em>https</em>;如選擇 <em>安全管理</em>,可保證 <code>管理</code> 頁的存取安全。"
4158  
4159  #: zp-core/admin-options.php:2756
4160  msgid "<strong>Note:</strong><br /><br />Login from the front-end user login form is secure only if <em>https</em> is selected.<br /><br />If you select <em>https</em> or <em>secure admin</em> your server <strong>MUST</strong> support <em>https</em>.  If you set either of these on a server which does not support <em>https</em> you will not be able to access the <code>admin</code> pages to reset the option! Your only possibility then is to change the option in the database."
4161  msgstr "<strong>請注意:</strong><br /><br />只有在選擇 <em>https</em> 的時候,前臺的使用者登入表單才會使用安全登入。<br /><br />如選擇 <em>https</em> 或 <em>安全管理</em>,你的伺服器 <strong>必須</strong> 支援 <em>https</em> 通訊協定。如果在不支援 <em>https</em> 的伺服器上使用這兩種設定,將無法進入 <code>管理</code> 頁變更這項設定,只能由資料庫直接更改!"
4162  
4163  #: zp-core/admin-options.php:2765
4164  msgid "CAPTCHA generator:"
4165  msgstr "防廣告驗證碼產生器:"
4166  
4167  #: zp-core/admin-options.php:2774
4168  msgid "Select the <em>CAPTCHA</em> generator to be used by Zenphoto."
4169  msgstr "選擇要在 Zenphoto 中使用的 <em>防廣告驗證碼</em> 產生器。"
4170  
4171  #: zp-core/admin-options.php:2777
4172  msgid "Obscure cache filenames"
4173  msgstr "快取檔名加密"
4174  
4175  #: zp-core/admin-options.php:2781
4176  msgid "Check to cause the filename of cached items to be obscured. This makes it difficult for someone to \"guess\" the name in a URL."
4177  msgstr "勾選後快取檔案名稱將以雜湊加密,這樣網址比較不會被人隨便猜中。"
4178  
4179  #: zp-core/admin-plugins.php:76
4180  msgid "Plugins"
4181  msgstr "外掛"
4182  
4183  #: zp-core/admin-plugins.php:79
4184  msgid "Plugins provide optional functionality for Zenphoto."
4185  msgstr "外掛可以提供 Zenphoto 許多額外的功能。"
4186  
4187  #: zp-core/admin-plugins.php:80
4188  msgid "They may be provided as part of the Zenphoto distribution or as offerings from third parties."
4189  msgstr "有些內建於 Zenphoto 中一起發佈,有些則是由第三方自行開發的。"
4190  
4191  #: zp-core/admin-plugins.php:81
4192  msgid "Third party plugins are placed in the <code>%s</code> folder and are automatically discovered."
4193  msgstr "可將第三方開發的外掛放置於 <code>%s</code> 資料夾,我們的程式將會自動發現他們。"
4194  
4195  #: zp-core/admin-plugins.php:82
4196  msgid "If the plugin checkbox is checked, the plugin will be loaded and its functions made available to theme pages. If the checkbox is not checked the plugin is disabled and occupies no resources."
4197  msgstr "被勾選的外掛將會自動載入,並於佈景中啟用它所附帶的相關功能。沒有勾選的外掛將被停用,不會耗用任何資源。"
4198  
4199  #: zp-core/admin-plugins.php:85
4200  msgid "<strong>Note:</strong> Support for a particular plugin may be theme dependent! You may need to add the plugin theme functions if the theme does not currently provide support."
4201  msgstr "<strong>請注意:</strong>某些外掛的特殊功能需要佈景主題本身的支援!如果遇到不支援的布景主題,你可能需要自行新增相關函式到佈景當中。"
4202  
4203  #: zp-core/admin-plugins.php:98
4204  msgid "Available Plugins"
4205  msgstr "可用的外掛"
4206  
4207  #: zp-core/admin-plugins.php:101
4208  msgid "hide all description details"
4209  msgstr "隱藏所有的詳細描述資料"
4210  
4211  #: zp-core/admin-plugins.php:101
4212  msgid "hide all"
4213  msgstr "隱藏完整描述"
4214  
4215  #: zp-core/admin-plugins.php:104
4216  msgid "show all description details"
4217  msgstr "顯示所有的詳細描述資料"
4218  
4219  #: zp-core/admin-plugins.php:104
4220  msgid "show all"
4221  msgstr "顯示完整描述"
4222  
4223  #: zp-core/admin-plugins.php:106
4224  msgid "Description"
4225  msgstr "描述"
4226  
4227  #: zp-core/admin-plugins.php:118
4228  msgid "<strong>Error parsing <em>plugin_description</em> string!</strong>."
4229  msgstr "<strong>無法分析 <em>外掛描述</em> 字串!</strong>"
4230  
4231  #: zp-core/admin-plugins.php:126
4232  msgid "<strong>Error parsing <em>plugin_author</em> string!</strong>."
4233  msgstr "<strong>無法分析 <em>外掛作者</em> 字串!</strong>"
4234  
4235  #: zp-core/admin-plugins.php:134
4236  msgid "<strong>Error parsing <em>plugin_version</em> string!</strong>."
4237  msgstr "<strong>無法分析 <em>外掛版本</em> 字串!</strong>"
4238  
4239  #: zp-core/admin-plugins.php:143
4240  msgid "<strong>Error parsing <em>plugin_URL</em> string!</strong>."
4241  msgstr "<strong>無法分析 <em>外掛網址</em> 字串!</strong>"
4242  
4243  #: zp-core/admin-plugins.php:154
4244  msgid "<strong>Error parsing <em>plugin_disable</em> string!</strong>."
4245  msgstr "<strong>無法分析 <em>外掛啟用與否</em> 字串!</strong>"
4246  
4247  #: zp-core/admin-plugins.php:205
4248  msgid "This plugin is disabled: %s"
4249  msgstr "外掛已被停用:%s"
4250  
4251  #: zp-core/admin-plugins.php:210
4252  msgid "toggle description details"
4253  msgstr "顯示/隱藏詳細描述資料"
4254  
4255  #: zp-core/admin-plugins.php:229
4256  msgid "Usage information"
4257  msgstr "使用說明"
4258  
4259  #: zp-core/admin-plugins.php:239
4260  msgid "Author"
4261  msgstr "作者"
4262  
4263  #: zp-core/admin-plugins.php:247
4264  msgid "Change plugin options"
4265  msgstr "變更外掛設定"
4266  
4267  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:35
4268  msgid "Refresh Database"
4269  msgstr "重整資料庫"
4270  
4271  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:36
4272  msgid "Finished refreshing the database"
4273  msgstr "資料庫重整完成"
4274  
4275  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:37
4276  msgid "Database refresh is incomplete"
4277  msgstr "資料庫重整不完全"
4278  
4279  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:38
4280  msgid "We're all set to refresh the database"
4281  msgstr "準備開始重整資料庫"
4282  
4283  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:39
4284  msgid "Continue refreshing the database."
4285  msgstr "繼續重整資料庫。"
4286  
4287  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:43
4288  msgid "Finished refreshing the metadata"
4289  msgstr "中繼資料(Metadata)重整完成"
4290  
4291  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:44
4292  msgid "Metadata refresh is incomplete"
4293  msgstr "中繼資料(Metadata)重整不完全"
4294  
4295  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:45
4296  msgid "We're all set to refresh the metadata"
4297  msgstr "準備開始重整中繼資料(Metadata)"
4298  
4299  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:46
4300  msgid "Continue refreshing the metadata."
4301  msgstr "繼續重整中繼資料(Metadata)。"
4302  
4303  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:142
4304  msgid "you should return automatically. If not press: "
4305  msgstr "本頁面將自動轉回管理首頁。如果沒有,請點選:"
4306  
4307  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:148
4308  msgid "This process should continue automatically. If not press: "
4309  msgstr "相關程序將自動繼續執行。如果沒有,請點選:"
4310  
4311  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:150
4312  msgid "Continue!"
4313  msgstr "繼續執行!"
4314  
4315  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:156
4316  msgid "database connected"
4317  msgstr "資料庫已連線"
4318  
4319  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:168
4320  msgid "<em>%s</em> not found"
4321  msgstr "找不到 <em>%s</em>"
4322  
4323  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:173
4324  msgid "We're all set to refresh the metadata for <em>%s</em>"
4325  msgstr "準備開始重整 <em>%s</em> 的中繼資料(Metadata)"
4326  
4327  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:175
4328  msgid "This process should start automatically. If not press: "
4329  msgstr "相關程序將會自動執行。如果沒有,請點選:"
4330  
4331  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:178
4332  msgid "Refresh image metadata."
4333  msgstr "重整相片的中繼資料(Metadata)。"
4334  
4335  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:179
4336  msgid "Go!"
4337  msgstr "開始執行!"
4338  
4339  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:184
4340  msgid "database not connected"
4341  msgstr "資料庫連線失敗"
4342  
4343  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:185
4344  msgid "Check the zp-config.php file to make sure you've got the right username, password, host, and database. If you haven't created the database yet, now would be a good time."
4345  msgstr "請檢查 zp-config.php 以確認你的資料庫伺服器、資料庫名稱、使用者名稱及密碼都是正確的。如果你還沒有資料庫,現在就是建立它的好時機喔!"
4346  
4347  #: zp-core/admin-tags.php:103
4348  msgid "Tag Management"
4349  msgstr "標籤管理"
4350  
4351  #: zp-core/admin-tags.php:107
4352  msgid "Sort the tags alphabetically"
4353  msgstr "依字母順序排列標籤"
4354  
4355  #: zp-core/admin-tags.php:108
4356  msgid "Order alphabetically"
4357  msgstr "依字母順序排列"
4358  
4359  #: zp-core/admin-tags.php:118
4360  msgid "Sort the tags by most used"
4361  msgstr "依使用次數的多寡排列標籤"
4362  
4363  #: zp-core/admin-tags.php:119
4364  msgid "Order by most used"
4365  msgstr "依使用頻率排列"
4366  
4367  #: zp-core/admin-tags.php:131
4368  msgid "Delete tags from the gallery"
4369  msgstr "將標籤由相館中刪除"
4370  
4371  #: zp-core/admin-tags.php:141
4372  #: zp-core/admin-tags.php:142
4373  msgid "Delete checked tags"
4374  msgstr "刪除所選的標籤"
4375  
4376  #: zp-core/admin-tags.php:141
4377  msgid "Delete all the tags checked above."
4378  msgstr "刪除你在上方勾選的所有標籤。"
4379  
4380  #: zp-core/admin-tags.php:170
4381  msgid "Place a checkmark in the box for each tag you wish to delete then press the <em>Delete checked tags</em> button. The brackets contain the number of times the tag appears."
4382  msgstr "按下 <em>刪除所選的標籤</em> 後,你所勾選的標籤將全部刪除。括弧中為該標籤被使用的次數。"
4383  
4384  #: zp-core/admin-tags.php:175
4385  #: zp-core/admin-tags.php:197
4386  #: zp-core/admin-tags.php:198
4387  msgid "Rename tags"
4388  msgstr "標籤重新命名"
4389  
4390  #: zp-core/admin-tags.php:197
4391  msgid "Apply all the changes entered above."
4392  msgstr "套用上方所做的所有變更。"
4393  
4394  #: zp-core/admin-tags.php:206
4395  msgid "To change the value of a tag enter a new value in the text box below the tag. Then press the <em>Rename tags</em> button"
4396  msgstr "在標籤下方的文字方塊中輸入你要取的新名稱,然後按下 <em>重新命名</em> 按鈕即可。"
4397  
4398  #: zp-core/admin-tags.php:211
4399  msgid "New tags"
4400  msgstr "新增標籤"
4401  
4402  #: zp-core/admin-tags.php:228
4403  msgid "Add all the tags entered above."
4404  msgstr "新增上方輸入的所有標籤。"
4405  
4406  #: zp-core/admin-tags.php:238
4407  msgid "Add tags to the list by entering their names in the input fields of the <em>New tags</em> list. Then press the <em>Add tags</em> button"
4408  msgstr "請在 <em>新增標籤</em> 列表中的文字方塊內輸入你要新增的標籤名稱,然後按下 <em>新增標籤</em> 按鈕即可。"
4409  
4410  #: zp-core/admin-themes-editor.php:55
4411  msgid "File updated successfully"
4412  msgstr "檔案更新成功"
4413  
4414  #: zp-core/admin-themes-editor.php:57
4415  #: zp-core/admin-themes-editor.php:60
4416  msgid "Could not write file. Please check its write permissions"
4417  msgstr "無法寫入檔案,請檢查寫入權限"
4418  
4419  #: zp-core/admin-themes-editor.php:84
4420  #: zp-core/admin-themes-editor.php:89
4421  msgid "Cannot edit this file!"
4422  msgstr "無法編輯這個檔案!"
4423  
4424  #: zp-core/admin-themes-editor.php:94
4425  msgid "Theme File Editor"
4426  msgstr "佈景主題檔案編輯器"
4427  
4428  #: zp-core/admin-themes-editor.php:110
4429  msgid "Theme template files (.php)"
4430  msgstr "佈景模板檔案(.php)"
4431  
4432  #: zp-core/admin-themes-editor.php:113
4433  msgid "JavaScript files (.js)"
4434  msgstr "JavaScript 檔案(.js)"
4435  
4436  #: zp-core/admin-themes-editor.php:116
4437  msgid "Style sheets (.css)"
4438  msgstr "CSS 樣式檔(.css)"
4439  
4440  #: zp-core/admin-themes-editor.php:119
4441  msgid "Other text files"
4442  msgstr "其他純文字文件"
4443  
4444  #: zp-core/admin-themes-editor.php:124
4445  msgid "Edit this file"
4446  msgstr "編輯這個檔案"
4447  
4448  #: zp-core/admin-themes-editor.php:134
4449  msgid "File <tt>%s</tt> from theme %s"
4450  msgstr "佈景主題 %s 的檔案 <tt>%s</tt>"
4451  
4452  #: zp-core/admin-themes-editor.php:140
4453  msgid "Update File"
4454  msgstr "更新檔案"
4455  
4456  #: zp-core/admin-themes-editor.php:148
4457  msgid "Select a file to edit from the list on your right hand. Keep in mind that you can <strong>break everything</strong> if you are not careful when updating files."
4458  msgstr "請由右手邊的列表中選擇你要編輯的檔案。更新檔案時請小心,以免把佈景 <strong>全部搞壞</strong>!"
4459  
4460  #: zp-core/admin-themes.php:54
4461  msgid "Theme <em>%s</em> removed."
4462  msgstr "佈景主題 <em>%s</em> 已移除"
4463  
4464  #: zp-core/admin-themes.php:56
4465  msgid "Error removing theme <em>%s</em>"
4466  msgstr "移除佈景主題 <em>%s</em> 時發生錯誤"
4467  
4468  #: zp-core/admin-themes.php:72
4469  msgid "New theme name? (e.g. \"My Theme\")"
4470  msgstr "新佈景的名稱:(例如「我的佈景」)"
4471  
4472  #: zp-core/admin-themes.php:72
4473  msgid "My Theme"
4474  msgstr "我的佈景"
4475  
4476  #: zp-core/admin-themes.php:74
4477  msgid "New directory name? (e.g. \"my_theme\")"
4478  msgstr "新資料夾的名稱:(例如「my_theme」)"
4479  
4480  #: zp-core/admin-themes.php:135
4481  msgid "no theme assigned, defaulting to Gallery theme"
4482  msgstr "沒有指定的主題,預設使用相館的佈景主題"
4483  
4484  #: zp-core/admin-themes.php:145
4485  msgid "Show theme for: "
4486  msgstr "顯示用於此頁的佈景主題:"
4487  
4488  #: zp-core/admin-themes.php:157
4489  msgid "Current theme for <code><strong>%1$s</strong></code>: <em>%2$s</em>"
4490  msgstr "目前用於 <code><strong>%1$s</strong></code> 的佈景主題:<em>%2$s</em>"
4491  
4492  #: zp-core/admin-themes.php:161
4493  #, fuzzy
4494  msgid "Clear theme assignment for %s"
4495  msgstr "顯示於佈景標題的文字內容"
4496  
4497  #: zp-core/admin-themes.php:162
4498  #, fuzzy
4499  msgid "Clear theme assignment"
4500  msgstr "佈景主題 <span class=\"b\">%1$s</span>"
4501  
4502  #: zp-core/admin-themes.php:176
4503  msgid "Themes allow you to visually change the entire look and feel of your gallery. Theme files are located in your Zenphoto <code>/themes</code> folder."
4504  msgstr "佈景主題可以改變相館的外觀與視覺感受,相關檔案位於 Zenphoto 安裝目錄下的 <code>/themes</code> 資料夾中。"
4505  
4506  #: zp-core/admin-themes.php:177
4507  msgid "You can download more themes from the <a href=\"http://www.zenphoto.org/zp/theme/\">zenphoto themes page</a>."
4508  msgstr "可以在 <a href=\"http://www.zenphoto.org/zp/theme/\">Zenphoto 佈景主題列表</a> 找到更多佈景主題。"
4509  
4510  #: zp-core/admin-themes.php:178
4511  msgid "Place the downloaded themes in the <code>/themes</code> folder and they will be available for your use."
4512  msgstr "請將下載好的主題放入 <code>/themes</code> 資料夾中,即可使用。"
4513  
4514  #: zp-core/admin-themes.php:182
4515  msgid "You can edit files from custom themes. Official themes shipped with Zenphoto are not editable, since your changes would be lost on next update."
4516  msgstr "你可以自由編輯非官方的佈景主題;而  Zenphoto 內建的官方佈景主題則不允許編輯,你所作的變更將在下次更新程式時消失。"
4517  
4518  #: zp-core/admin-themes.php:183
4519  msgid "If you want to customize an official theme, please first <em>duplicate</em> it. This will place a copy in your <code>/themes</code> folder for you to edit."
4520  msgstr "如果你想自行變更官方主題,請先使用 <em>複製</em> 功能,這樣 <code>/themes</code> 資料夾中就會出現允許編輯的副本主題。"
4521  
4522  #: zp-core/admin-themes.php:187
4523  msgid "Installed themes"
4524  msgstr "已安裝的佈景主題"
4525  
4526  #: zp-core/admin-themes.php:188
4527  msgid "Action"
4528  msgstr "管理動作"
4529  
4530  #: zp-core/admin-themes.php:216
4531  msgid "Set <em>%s</em> theme options"
4532  msgstr "<em>%s</em> 的佈景主題設定"
4533  
4534  #: zp-core/admin-themes.php:225
4535  msgid "Set %s as your theme"
4536  msgstr "將 %s 設為使用中的佈景主題"
4537  
4538  #: zp-core/admin-themes.php:226
4539  msgid "Activate"
4540  msgstr "啟用"
4541  
4542  #: zp-core/admin-themes.php:237
4543  msgid "Assign %s as your album theme"
4544  msgstr "將 %s 指定為相本主題"
4545  
4546  #: zp-core/admin-themes.php:238
4547  msgid "Assign"
4548  msgstr "指定"
4549  
4550  #: zp-core/admin-themes.php:244
4551  msgid "Current Theme"
4552  msgstr "使用中的佈景主題"
4553  
4554  #: zp-core/admin-themes.php:252
4555  msgid "Edit %s"
4556  msgstr "編輯 %s"
4557  
4558  #: zp-core/admin-themes.php:262
4559  msgid "Delete this %s"
4560  msgstr "刪除這個 %s"
4561  
4562  #: zp-core/admin-themes.php:273
4563  msgid "Duplicate %s"
4564  msgstr "複製 %s"
4565  
4566  #: zp-core/admin-themes.php:274
4567  msgid "Duplicate"
4568  msgstr "複製"
4569  
4570  #: zp-core/admin-thumbcrop.php:232
4571  msgid "Custom thumbnail cropping"
4572  msgstr "自訂縮圖裁切"
4573  
4574  #: zp-core/admin-thumbcrop.php:233
4575  msgid "You can change the portion of your image which is shown in thumbnails by cropping it here."
4576  msgstr "在此執行裁切的動作,以指定相片在縮圖中要顯示哪些部分。"
4577  
4578  #: zp-core/admin-thumbcrop.php:237
4579  msgid "current thumbnail"
4580  msgstr "目前的縮圖"
4581  
4582  #: zp-core/admin-thumbcrop.php:266
4583  msgid "Reset to the default cropping"
4584  msgstr "重設為預設的裁切方式"
4585  
4586  #: zp-core/admin-thumbcrop.php:272
4587  msgid "Apply the cropping"
4588  msgstr "套用裁切"
4589  
4590  #: zp-core/admin-thumbcrop.php:284
4591  msgid "Thumbnail cropping is disabled. Enable this option for the theme if you wish cropped thumbnails."
4592  msgstr "縮圖裁切功能已停用。如果你想裁切縮圖,請至佈景主題的設定中啟用這項功能。"
4593  
4594  #: zp-core/admin-thumbcrop.php:295
4595  msgid "thumbnail preview"
4596  msgstr "縮圖預覽"
4597  
4598  #: zp-core/admin-upload.php:72
4599  msgid "Upload Images"
4600  msgstr "相片上傳"
4601  
4602  #: zp-core/admin-upload.php:87
4603  msgid "This web-based upload accepts the file formats: %s, and %s."
4604  msgstr "本上傳介面支援的檔案類型:%s, %s。"
4605  
4606  #: zp-core/admin-upload.php:89
4607  msgid "This web-based upload accepts the file formats: %s and %s."
4608  msgstr "本上傳介面支援的檔案類型:%s, %s。"
4609  
4610  #: zp-core/admin-upload.php:95
4611  msgid "<strong>Note: </strong>"
4612  msgstr "<strong>請注意:</strong>"
4613  
4614  #: zp-core/admin-upload.php:97
4615  msgid "ZIP files must contain only Zenphoto supported <em>image</em> types."
4616  msgstr "ZIP 檔必須只含 Zenphoto 支援的 <em>圖檔</em> 類型。"
4617  
4618  #: zp-core/admin-upload.php:100
4619  msgid "The maximum size for any one file is <strong>%sB</strong> which is set by your PHP configuration <code>upload_max_filesize</code>."
4620  msgstr "每個檔案不可超過 <strong>%sB</strong>,這項限制來自於你 PHP 中的 <code>upload_max_filesize</code> 設定。"
4621  
4622  #: zp-core/admin-upload.php:107
4623  msgid "Don't forget, you can also use <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> to upload folders of images into the albums directory!"
4624  msgstr "別忘了,你也可以直接透過 <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> 將圖片與相本資料夾上傳到相館資料夾中"
4625  
4626  #: zp-core/admin-upload.php:112
4627  msgid "Something went wrong..."
4628  msgstr "有些東西出錯了..."
4629  
4630  #: zp-core/admin-upload.php:113
4631  msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
4632  msgstr "送出表單時發生錯誤,請再試一次。"
4633  
4634  #: zp-core/admin-upload.php:127
4635  msgid "PHP Safe Mode Restrictions in effect!"
4636  msgstr "受到 PHP 安全模式限制!"
4637  
4638  #: zp-core/admin-upload.php:128
4639  msgid "Zenphoto may be unable to perform uploads when PHP Safe Mode restrictions are in effect"
4640  msgstr "當 PHP 安全模式限制啟用時,Zenphoto 可能會無法上傳檔案"
4641  
4642  #: zp-core/admin-upload.php:134
4643  msgid "Upload to:"
4644  msgstr "上傳到:"
4645  
4646  #: zp-core/admin-upload.php:166
4647  #: zp-core/admin-upload.php:245
4648  #: zp-core/admin-upload.php:256
4649  #: zp-core/admin-upload.php:261
4650  #: zp-core/admin-upload.php:291
4651  msgid "That name is already used."
4652  msgstr "名稱已被使用。"
4653  
4654  #: zp-core/admin-upload.php:166
4655  #: zp-core/admin-upload.php:245
4656  #: zp-core/admin-upload.php:256
4657  #: zp-core/admin-upload.php:261
4658  #: zp-core/admin-upload.php:291
4659  msgid "This upload has to have a folder. Type a title or folder name to continue..."
4660  msgstr "這次上傳必須建立一個全新的資料夾,請輸入相本標題或資料夾名稱以繼續下一步..."
4661  
4662  #: zp-core/admin-upload.php:246
4663  msgid "Make a new Album"
4664  msgstr "建立新相本"
4665  
4666  #: zp-core/admin-upload.php:248
4667  msgid "and"
4668  msgstr "並"
4669  
4670  #: zp-core/admin-upload.php:250
4671  msgid "Publish the album so everyone can see it."
4672  msgstr "發佈相本使所有人都可瀏覽。"
4673  
4674  #: zp-core/admin-upload.php:254
4675  msgid "titled:"
4676  msgstr "相本標題:"
4677  
4678  #: zp-core/admin-upload.php:258
4679  msgid "with the folder name:"
4680  msgstr "資料夾名稱:"
4681  
4682  #: zp-core/admin-upload.php:264
4683  msgid "Auto-generate"
4684  msgstr "自動產生"
4685  
4686  #: zp-core/admin-upload.php:329
4687  msgid "There are no albums to which you can upload."
4688  msgstr "沒有你可以上傳的相本。"
4689  
4690  #: zp-core/admin-users.php:103
4691  msgid "Password may not be empty!"
4692  msgstr "請輸入密碼!"
4693  
4694  #: zp-core/admin-users.php:209
4695  msgid "Password reset request.<br />You may now set admin usernames and passwords."
4696  msgstr "密碼重設請求。<br />現在可以開始設定管理員的帳號密碼了。"
4697  
4698  #: zp-core/admin-users.php:219
4699  msgid "Saved"
4700  msgstr "已儲存"
4701  
4702  #: zp-core/admin-users.php:346
4703  msgid "Your Allowed tags change did not parse successfully."
4704  msgstr ""
4705  
4706  #: zp-core/admin-users.php:351
4707  #, fuzzy
4708  msgid "Rights migration failed."
4709  msgstr "相本無法刪除"
4710  
4711  #: zp-core/admin-users.php:362
4712  msgid "You must supply a password for the Gallery guest user"
4713  msgstr "請輸入相館訪客帳號的密碼"
4714  
4715  #: zp-core/admin-users.php:365
4716  msgid "You must supply a password for the Search guest user"
4717  msgstr "請輸入搜尋訪客帳號的密碼"
4718  
4719  #: zp-core/admin-users.php:368
4720  msgid "You must supply a password"
4721  msgstr "請輸入密碼"
4722  
4723  #: zp-core/admin-users.php:371
4724  msgid "User name not provided"
4725  msgstr "請輸入使用者帳號"
4726  
4727  #: zp-core/admin-users.php:384
4728  msgid "Your Website URL is not valid"
4729  msgstr "網站網址格式錯誤"
4730  
4731  #: zp-core/admin-users.php:422
4732  msgid "Expand all"
4733  msgstr "全部展開"
4734  
4735  #: zp-core/admin-users.php:424
4736  msgid "Collapse all"
4737  msgstr "全部縮起"
4738  
4739  #: zp-core/admin-users.php:428
4740  msgid "show"
4741  msgstr "顯示"
4742  
4743  #: zp-core/admin-users.php:431
4744  #: zp-core/admin-users.php:510
4745  msgid "pending verification"
4746  msgstr "等待驗證中"
4747  
4748  #: zp-core/admin-users.php:432
4749  msgid "no group"
4750  msgstr "沒有群組"
4751  
4752  #: zp-core/admin-users.php:516
4753  msgid "Master"
4754  msgstr "超級管理員"
4755  
4756  #: zp-core/admin-users.php:544
4757  msgid "Show details"
4758  msgstr "顯示詳細資訊"
4759  
4760  #: zp-core/admin-users.php:545
4761  msgid "Hide details"
4762  msgstr "隱藏詳細資訊"
4763  
4764  #: zp-core/admin-users.php:547
4765  msgid "Show details for user %s"
4766  msgstr "顯示使用者 %s 的詳細資訊"
4767  
4768  #: zp-core/admin-users.php:548
4769  msgid "Hide details for user %s"
4770  msgstr "隱藏使用者 %s 的詳細資訊"
4771  
4772  #: zp-core/admin-users.php:557
4773  #: zp-core/admin-users.php:572
4774  msgid "New User"
4775  msgstr "新增帳號"
4776  
4777  #: zp-core/admin-users.php:595
4778  msgid "Authenticate user"
4779  msgstr "通過帳號驗證"
4780  
4781  #: zp-core/admin-users.php:605
4782  msgid "Are you sure you want to delete this user?"
4783  msgstr "確定刪除這個使用者嗎?"
4784  
4785  #: zp-core/admin-users.php:607
4786  msgid "This is the master user account. If you delete it another user will be promoted to master user."
4787  msgstr ""
4788  
4789  #: zp-core/admin-users.php:612
4790  msgid "Delete this user."
4791  msgstr "刪除這個使用者。"
4792  
4793  #: zp-core/admin-users.php:641
4794  msgid "<strong>Note:</strong> You must have ADMIN rights to alter anything but your personal information."
4795  msgstr "<strong>請注意:</strong> 除了你的個人資料,其他設定皆需擁有「管理」權限方可變更。"
4796  
4797  #: zp-core/admin-users.php:661
4798  msgid "Password:"
4799  msgstr "密碼:"
4800  
4801  #: zp-core/admin-users.php:675
4802  msgid "Full name:"
4803  msgstr "全名:"
4804  
4805  #: zp-core/admin-users.php:680
4806  msgid "Email:"
4807  msgstr "信箱:"
4808  
4809  #: zp-core/admin-users.php:691
4810  #, fuzzy
4811  msgid "delink primary album (<em>%s</em>)"
4812  msgstr "不顯示吻合的 <em>相本</em>"
4813  
4814  #: zp-core/admin-users.php:695
4815  msgid "The primary album was created in association with the user. It will be removed if the user is deleted. Delinking the album removes this association."
4816  msgstr ""
4817  
4818  #: zp-core/admin-users.php:742
4819  msgid "The <em>master</em> account has full rights to all albums."
4820  msgstr ""
4821  
4822  #: zp-core/admin-users.php:793
4823  #, fuzzy
4824  msgid "The <em>Zenphoto_Authority</em> object supports a higher version of user rights than currently selected. You may wish to migrate the user rights to gain the new functionality this version provides."
4825  msgstr "目前的使用者權限物件 <em>Zenphoto_Authority</em> 支援更新的版本,可以升級為新版以取得更多功能。"
4826  
4827  #: zp-core/admin-users.php:796
4828  msgid "Migrate rights"
4829  msgstr "升級為新版權限"
4830  
4831  #: zp-core/admin-users.php:804
4832  msgid "You may wish to revert the user rights <em>Zenphoto_Authority</em> to version %s for backwards compatibility with prior Zenphoto releases."
4833  msgstr "你可以將使用者權限物件 <em>Zenphoto_Authority</em> 還原為版本 %s 以相容於舊版 Zenphoto。"
4834  
4835  #: zp-core/admin-users.php:807
4836  msgid "Revert rights"
4837  msgstr "還原為舊版權限"
4838  
4839  #: zp-core/admin-users.php:820
4840  msgid "User names may not contain \"?\", \"&\", or quotation marks."
4841  msgstr "使用者帳號不可包含符號「?」、「&」及引號。"
4842  
4843  #: zp-core/admin-users.php:825
4844  msgid "The user \"%s\" already exists."
4845  msgstr "使用者「%s」已存在。"
4846  
4847  #: zp-core/admin.php:60
4848  msgid "Image cache cleared."
4849  msgstr "相片快取已清空。"
4850  
4851  #: zp-core/admin.php:69
4852  msgid "RSS cache cleared."
4853  msgstr "RSS 快取已清空。"
4854  
4855  #: zp-core/admin.php:84
4856  msgid "All hitcounters have been set to zero"
4857  msgstr "計數器已全部歸零"
4858  
4859  #: zp-core/admin.php:93
4860  msgid "You are running the latest zenphoto version."
4861  msgstr "目前運作的是 Zenphoto 的最新版本。"
4862  
4863  #: zp-core/admin.php:97
4864  msgid "Could not connect to <a href=\"http://www.zenphoto.org\">zenphoto.org</a>"
4865  msgstr "無法連線到 <a href=\"http://www.zenphoto.org\">Zenphoto.org</a>"
4866  
4867  #: zp-core/admin.php:99
4868  msgid "zenphoto version %s is available."
4869  msgstr "Zenphoto 有新版本 %s 可以下載"
4870  
4871  #: zp-core/admin.php:119
4872  msgid "purge Image cache"
4873  msgstr "清空相片快取"
4874  
4875  #: zp-core/admin.php:120
4876  msgid "purge RSS cache"
4877  msgstr "清空 RSS 快取"
4878  
4879  #: zp-core/admin.php:121
4880  msgid "reset all hitcounters"
4881  msgstr "重設所有計數器"
4882  
4883  #: zp-core/admin.php:122
4884  msgid "You do not have proper rights to %s."
4885  msgstr "你沒有 %s 的權限。"
4886  
4887  #: zp-core/admin.php:127
4888  msgid "You do not have proper rights to access %s."
4889  msgstr "你沒有權限存取 %s。"
4890  
4891  #: zp-core/admin.php:199
4892  msgid "Gallery Stats"
4893  msgstr "相館狀態"
4894  
4895  #: zp-core/admin.php:206
4896  msgid "<strong>%1$u</strong> Image (%2$u un-published)"
4897  msgid_plural "<strong>%1$u</strong> Images (%2$u un-published)"
4898  msgstr[0] "<strong>%1$u</strong> 張相片(%2$u 張未公開發佈)"
4899  msgstr[1] "<strong>%1$u</strong> 張相片(%2$u 張未公開發佈)"
4900  
4901  #: zp-core/admin.php:208
4902  msgid "<strong>%u</strong> Image"
4903  msgid_plural "<strong>%u</strong> Images"
4904  msgstr[0] "<strong>%u</strong> 張相片"
4905  msgstr[1] "<strong>%u</strong> 張相片"
4906  
4907  #: zp-core/admin.php:217
4908  msgid "<strong>%1$u</strong> Album (%2$u un-published)"
4909  msgid_plural "<strong>%1$u</strong> Albums (%2$u un-published)"
4910  msgstr[0] "<strong>%1$u</strong> 個相本(%2$u 個未公開發佈)"
4911  msgstr[1] "<strong>%1$u</strong> 個相本(%2$u 個未公開發佈)"
4912  
4913  #: zp-core/admin.php:219
4914  msgid "<strong>%u</strong> Album"
4915  msgid_plural "<strong>%u</strong> Albums"
4916  msgstr[0] "<strong>%u</strong> 個相本"
4917  msgstr[1] "<strong>%u</strong> 個相本"
4918  
4919  #: zp-core/admin.php:228
4920  msgid "<strong>%1$u</strong> Comment (%2$u in moderation)"
4921  msgid_plural "<strong>%1$u</strong> Comments (%2$u in moderation)"
4922  msgstr[0] "<strong>%1$u</strong> 則留言(%2$u 則待審核)"
4923  msgstr[1] "<strong>%1$u</strong> 則留言(%2$u 則待審核)"
4924  
4925  #: zp-core/admin.php:230
4926  msgid "<strong>%u</strong> Comment"
4927  msgid_plural "<strong>%u</strong> Comments"
4928  msgstr[0] "<strong>%u</strong> 則留言"
4929  msgstr[1] "<strong>%u</strong> 則留言"
4930  
4931  #: zp-core/admin.php:240
4932  msgid "<strong>%1$u</strong> Page"
4933  msgid_plural "<strong>%1$u</strong> Pages"
4934  msgstr[0] "<strong>%1$u</strong> 個分頁"
4935  msgstr[1] "<strong>%1$u</strong> 個分頁"
4936  
4937  #: zp-core/admin.php:242
4938  msgid "<strong>%1$u</strong> Page (%2$u un-published)"
4939  msgid_plural "<strong>%1$u</strong> Pages (%2$u un-published)"
4940  msgstr[0] "<strong>%1$u</strong> 個分頁(%2$u 個未公開發佈)"
4941  msgstr[1] "<strong>%1$u</strong> 個分頁(%2$u 個未公開發佈)"
4942  
4943  #: zp-core/admin.php:250
4944  msgid "<strong>%1$u</strong> News"
4945  msgid_plural "<strong>%1$u</strong> News"
4946  msgstr[0] "<strong>%1$u</strong> 則新聞"
4947  msgstr[1] "<strong>%1$u</strong> 則新聞"
4948  
4949  #: zp-core/admin.php:252
4950  msgid "<strong>%1$u</strong> News (%2$u un-published)"
4951  msgid_plural "<strong>%1$u</strong> News (%2$u un-published)"
4952  msgstr[0] "<strong>%1$u</strong> 則新聞(%2$u 則未公開發佈)"
4953  msgstr[1] "<strong>%1$u</strong> 則新聞(%2$u 則未公開發佈)"
4954  
4955  #: zp-core/admin.php:259
4956  msgid "<strong>%1$u</strong> Category"
4957  msgid_plural "<strong>%1$u</strong> Categories"
4958  msgstr[0] "<strong>%1$u</strong> 個分類"
4959  msgstr[1] "<strong>%1$u</strong> 個分類"
4960  
4961  #: zp-core/admin.php:271
4962  msgid "Installation information"
4963  msgstr "安裝資訊"
4964  
4965  #: zp-core/admin.php:276
4966  msgid "Official Build"
4967  msgstr "官方發行版"
4968  
4969  #: zp-core/admin.php:278
4970  msgid "SVN"
4971  msgstr "每日更新版"
4972  
4973  #: zp-core/admin.php:282
4974  msgid "Zenphoto version <strong>%1$s [%2$s] (%3$s)</strong>"
4975  msgstr "Zenphoto 版本:<strong>%1$s [%2$s] (%3$s)</strong>"
4976  
4977  #: zp-core/admin.php:284
4978  msgid "Current locale setting: <strong>%1$s</strong>"
4979  msgstr "使用中的本地化設定:<strong>%1$s</strong>"
4980  
4981  #: zp-core/admin.php:286
4982  msgid "<strong>Locale setting has failed</strong>"
4983  msgstr "本地化設定失敗"
4984  
4985  #: zp-core/admin.php:297
4986  msgid "Current gallery theme: <strong>%1$s</strong>"
4987  msgstr "使用中的相館主題:<strong>%1$s</strong>"
4988  
4989  #: zp-core/admin.php:300
4990  msgid "PHP version: <strong>%1$s</strong>"
4991  msgstr "PHP 版本:<strong>%1$s</strong>"
4992  
4993  #: zp-core/admin.php:342
4994  msgid "PHP Error reporting: <strong>%s</strong>"
4995  msgstr "PHP 錯誤回報設定:<strong>%s</strong>"
4996  
4997  #: zp-core/admin.php:348
4998  msgid "Graphics support: <strong>%s</strong>"
4999  msgstr "圖像處理支援:<strong>%s</strong>"
5000  
5001  #: zp-core/admin.php:349
5002  msgid "PHP memory limit: <strong>%1$s</strong> (Note: Your server might allocate less!)"
5003  msgstr "PHP 記憶體限制:<strong>%1$s</strong>(請注意:你的伺服器所分配的用量可能更少!)"
5004  
5005  #: zp-core/admin.php:353
5006  msgid "%1$s version: <strong>%2$s</strong>"
5007  msgstr "%1$s 版本:<strong>%2$s</strong>"
5008  
5009  #: zp-core/admin.php:357
5010  msgid "Database name: <strong>%1$s</strong>"
5011  msgstr "資料庫名稱:<strong>%1$s</strong>"
5012  
5013  #: zp-core/admin.php:362
5014  msgid "Table prefix: <strong>%1$s</strong>"
5015  msgstr "資料表前綴:<strong>%1$s</strong>"
5016  
5017  #: zp-core/admin.php:366
5018  msgid "Spam filter: <strong>%s</strong>"
5019  msgstr "垃圾留言過濾器:<strong>%s</strong>"
5020  
5021  #: zp-core/admin.php:367
5022  msgid "CAPTCHA generator: <strong>%s</strong>"
5023  msgstr "防廣告驗證碼產生器:<strong>%s</strong>"
5024  
5025  #: zp-core/admin.php:371
5026  msgid "There is no mail handler configured!"
5027  msgstr "尚未設定郵件處理程序!"
5028  
5029  #: zp-core/admin.php:382
5030  msgid "%u active plugin:"
5031  msgid_plural "%u active plugins:"
5032  msgstr[0] "%u 個啟用中的外掛:"
5033  msgstr[1] "%u 個啟用中的外掛:"
5034  
5035  #: zp-core/admin.php:418
5036  #: zp-core/admin.php:456
5037  msgid "<em>none</em>"
5038  msgstr "<em>無</em>"
5039  
5040  #: zp-core/admin.php:429
5041  msgid "%u active filter:"
5042  msgid_plural "%u active filters:"
5043  msgstr[0] "%u 個啟用中的過濾器:"
5044  msgstr[1] "%u 個啟用中的過濾器:"
5045  
5046  #: zp-core/admin.php:533
5047  msgid "Utility functions"
5048  msgstr "實用工具"
5049  
5050  #: zp-core/album-zip.php:57
5051  msgid "Forbidden"
5052  msgstr "沒有權限"
5053  
5054  #: zp-core/album-zip.php:63
5055  msgid "Album not found"
5056  msgstr "找不到相本"
5057  
5058  #: zp-core/archive.php:103
5059  msgid "Could not create zip file."
5060  msgstr "無法建立 zip 檔。"
5061  
5062  #: zp-core/archive.php:110
5063  #: zp-core/archive.php:122
5064  #: zp-core/archive.php:134
5065  msgid "Could not create tar file."
5066  msgstr "無法建立 tar 檔。"
5067  
5068  #: zp-core/archive.php:115
5069  msgid "Could not create bzip2 file."
5070  msgstr "無法建立 bzip2 檔。"
5071  
5072  #: zp-core/archive.php:127
5073  msgid "Could not create gzip file."
5074  msgstr "無法建立 gzip 檔。"
5075  
5076  #: zp-core/archive.php:305
5077  msgid "Can only use download_file() if archive is in memory. Redirect to file otherwise, it is faster."
5078  msgstr ""
5079  
5080  #: zp-core/archive.php:357
5081  msgid "Could not add %s to archive because the filename is too long."
5082  msgstr ""
5083  
5084  #: zp-core/archive.php:390
5085  #: zp-core/archive.php:664
5086  msgid "Could not open file %s for reading. It was not added."
5087  msgstr ""
5088  
5089  #: zp-core/archive.php:430
5090  msgid "This script does not support extracting this type of tar file."
5091  msgstr "無法解壓縮,本程式不支援這種類型的 tar 檔。"
5092  
5093  #: zp-core/archive.php:438
5094  msgid "Could not extract from %s it is corrupt."
5095  msgstr "%s 無法解壓縮,檔案已損毀。"
5096  
5097  #: zp-core/archive.php:454
5098  msgid "%s already exists."
5099  msgstr "%s 已經存在。"
5100  
5101  #: zp-core/archive.php:471
5102  #: zp-core/archive.php:516
5103  #: zp-core/archive.php:557
5104  msgid "Could not open %s for writing."
5105  msgstr "無法寫入 %s。"
5106  
5107  #: zp-core/archive.php:598
5108  msgid "Could not open sfx module from %s"
5109  msgstr ""
5110  
5111  #: zp-core/class-album.php:46
5112  msgid "Bad gallery in instantiation of album %s."
5113  msgstr ""
5114  
5115  #: zp-core/class-album.php:61
5116  msgid "Zenphoto encountered an album name spoof attempt: %1$s=>%2$s."
5117  msgstr ""
5118  
5119  #: zp-core/class-album.php:74
5120  msgid "class-album detected an invalid folder name: %s."
5121  msgstr ""
5122  
5123  #: zp-core/class-album.php:1047
5124  msgid "Error: The album named %s cannot be found."
5125  msgstr "錯誤:相本 %s 不存在。"
5126  
5127  #: zp-core/class-album.php:1049
5128  msgid "Error: The album %s is not readable."
5129  msgstr "錯誤:相本 %s 無法讀取。"
5130  
5131  #: zp-core/class-gallery.php:163
5132  msgid "Error: The 'albums' directory (%s) cannot be found."
5133  msgstr "錯誤:相本資料夾(%s)不存在。"
5134  
5135  #: zp-core/class-gallery.php:165
5136  msgid "Error: The 'albums' directory (%s) is not readable."
5137  msgstr "錯誤:相本資料夾(%s)無法讀取。"
5138  
5139  #: zp-core/class-gallery.php:243
5140  msgid "Unknown"
5141  msgstr "未知"
5142  
5143  #: zp-core/class-gallery.php:243
5144  msgid "<strong>Missing theme info file!</strong>"
5145  msgstr "<strong>遺失佈景主題資訊檔案!</strong>"
5146  
5147  #: zp-core/class-image.php:32
5148  msgid "Bad album object parameter to newImage(%s)"
5149  msgstr ""
5150  
5151  #: zp-core/class-image.php:57
5152  msgid "Bad filename suffix in newImage(%s)"
5153  msgstr ""
5154  
5155  #: zp-core/class-search.php:53
5156  msgid "File/Folder name"
5157  msgstr "檔案/資料夾名稱"
5158  
5159  #: zp-core/class-search.php:55
5160  msgid "Custom data"
5161  msgstr "自訂資料欄位"
5162  
5163  #: zp-core/class-search.php:56
5164  msgid "Location/Place"
5165  msgstr "地點"
5166  
5167  #: zp-core/class-search.php:57
5168  msgid "City"
5169  msgstr "城市"
5170  
5171  #: zp-core/class-search.php:58
5172  msgid "State"
5173  msgstr "省/州"
5174  
5175  #: zp-core/class-search.php:59
5176  msgid "Country"
5177  msgstr "國家"
5178  
5179  #: zp-core/class-search.php:60
5180  msgid "Copyright"
5181  msgstr "授權方式"
5182  
5183  #: zp-core/class-search.php:62
5184  msgid "Content"
5185  msgstr "內容"
5186  
5187  #: zp-core/class-search.php:63
5188  msgid "ExtraContent"
5189  msgstr "額外內容"
5190  
5191  #: zp-core/class-search.php:65
5192  msgid "Last Editor"
5193  msgstr "最後編輯者"
5194  
5195  #: zp-core/class-search.php:66
5196  msgid "TitleLink"
5197  msgstr "標題網址"
5198  
5199  #: zp-core/full-image.php:25
5200  msgid "Too few arguments! Image not found."
5201  msgstr "缺少屬性!找不到相片。"
5202  
5203  #: zp-core/functions-basic.php:386
5204  #, fuzzy
5205  msgid "ERROR: Assertion failed in"
5206  msgstr "ERROR: Assertion failed in"
5207  
5208  #: zp-core/functions-basic.php:847
5209  #, fuzzy
5210  msgid "<strong>Backtrace:</strong>"
5211  msgstr "<strong>檔案名稱:</strong>"
5212  
5213  #: zp-core/functions-controller.php:212
5214  msgid "Oops.. Cannot edit from this page"
5215  msgstr "糟糕...本分頁無法編輯"
5216  
5217  #: zp-core/functions-controller.php:233
5218  msgid "Error: malformed Ajax POST"
5219  msgstr "錯誤:Ajax 資料傳送異常"
5220  
5221  #: zp-core/functions-controller.php:266
5222  msgid "Could not save!"
5223  msgstr "無法儲存!"
5224  
5225  #: zp-core/functions-db-MySQL.php:24
5226  #, fuzzy
5227  msgid "MySQL Error: The PHP MySQL extensions have not been installed correctly. Please ask your administrator to add MySQL support to your PHP installation."
5228  msgstr "MySQL 出錯:PHP 的 MySQL 套件沒有正確安裝,請向你的伺服器管理員要求新增 PHP 的 MySQL 支援。"
5229  
5230  #: zp-core/functions-db-MySQL.php:30
5231  #: zp-core/functions-db-PDO_MySQL.php:28
5232  #: zp-core/functions-db-PDO_SQLite.php:49
5233  msgid "The <code>$_zp_conf_vars</code> variable is not an array. Zenphoto has not been instantiated correctly."
5234  msgstr "變數 <code>$_zp_conf_vars</code> 不是一個陣列,Zenphoto 沒有正確啟動。"
5235  
5236  #: zp-core/functions-db-MySQL.php:37
5237  msgid "MySQL Error: Zenphoto received the error <em>%s</em> when connecting to the database server."
5238  msgstr "MySQL 出錯:Zenphoto 連線到資料庫伺服器時收到錯誤訊息:<em>%s</em>。"
5239  
5240  #: zp-core/functions-db-MySQL.php:44
5241  msgid "MySQL Error: The database is connected, but MySQL returned the error <em>%1$s</em> when Zenphoto tried to select the database %2$s."
5242  msgstr "MySQL 出錯:資料庫連結成功,但當 Zenphoto 試著查詢資料庫 %2$s 時,MySQL 回報錯誤訊息:<em>%1$s</em>。"
5243  
5244  #: zp-core/functions-db-MySQL.php:74
5245  msgid "MySQL Query ( <em>%1$s</em> ) failed. MySQL returned the error <em>%2$s</em>"
5246  msgstr "MySQL 語法(<em>%1$s</em>)執行失敗,回報錯誤訊息:<em>%2$s</em>"
5247  
5248  #: zp-core/functions-db-PDO_MySQL.php:40
5249  msgid "MySql Error: Zenphoto received the error <em>%s</em> when connecting to the database server."
5250  msgstr "MySQL 出錯:Zenphoto 連線到資料庫伺服器時收到錯誤訊息:<em>%s</em>"
5251  
5252  #: zp-core/functions-db-PDO_SQLite.php:66
5253  msgid "SQLite Error: Zenphoto received the error <em>%s</em> when connecting to the database server."
5254  msgstr "SQLite 出錯:Zenphoto 連線到資料庫伺服器時收到錯誤訊息:<em>%s</em>"
5255  
5256  #: zp-core/functions-db-PDO_SQLite.php:73
5257  #: zp-core/functions-PDO.php:27
5258  msgid "%1$s Error: Zenphoto received the error <em>%2$s</em> from the database server."
5259  msgstr "%1$s 出錯:Zenphoto 由資料庫伺服器收到錯誤訊息:<em>%2$s</em>"
5260  
5261  #: zp-core/functions-i18n.php:14
5262  msgid "Afrikaans"
5263  msgstr "南非荷蘭文"
5264  
5265  #: zp-core/functions-i18n.php:15
5266  msgid "Albanian"
5267  msgstr "阿爾巴尼亞文"
5268  
5269  #: zp-core/functions-i18n.php:16
5270  msgid "Arabic (United Arab Emirates)"
5271  msgstr "阿拉伯文(阿拉伯聯合大公國)"
5272  
5273  #: zp-core/functions-i18n.php:17
5274  msgid "Arabic (Bahrain)"
5275  msgstr "阿拉伯文(巴林)"
5276  
5277  #: zp-core/functions-i18n.php:18
5278  msgid "Arabic (Algeria)"
5279  msgstr "阿拉伯文(阿爾及利亞)"
5280  
5281  #: zp-core/functions-i18n.php:19
5282  msgid "Arabic (Egypt)"
5283  msgstr "阿拉伯文(埃及)"
5284  
5285  #: zp-core/functions-i18n.php:20
5286  msgid "Arabic (Iran)"
5287  msgstr "阿拉伯文(伊朗)"
5288  
5289  #: zp-core/functions-i18n.php:21
5290  msgid "Arabic (Iraq)"
5291  msgstr "阿拉伯文(伊拉克)"
5292  
5293  #: zp-core/functions-i18n.php:22
5294  msgid "Arabic (Jordan)"
5295  msgstr "阿拉伯文(約旦)"
5296  
5297  #: zp-core/functions-i18n.php:23
5298  msgid "Arabic (Kuwait)"
5299  msgstr "阿拉伯文(科威特)"
5300  
5301  #: zp-core/functions-i18n.php:24
5302  msgid "Arabic (Lebanon)"
5303  msgstr "阿拉伯文(黎巴嫩)"
5304  
5305  #: zp-core/functions-i18n.php:25
5306  msgid "Arabic (Libya)"
5307  msgstr "阿拉伯文(利比亞)"
5308  
5309  #: zp-core/functions-i18n.php:26
5310  msgid "Arabic (Morocco)"
5311  msgstr "阿拉伯文(摩洛哥)"
5312  
5313  #: zp-core/functions-i18n.php:27
5314  msgid "Arabic (Oman)"
5315  msgstr "阿拉伯文(阿曼)"
5316  
5317  #: zp-core/functions-i18n.php:28
5318  msgid "Arabic (Qatar)"
5319  msgstr "阿拉伯文(卡達)"
5320  
5321  #: zp-core/functions-i18n.php:29
5322  msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
5323  msgstr "阿拉伯文(沙烏地阿拉伯)"
5324  
5325  #: zp-core/functions-i18n.php:30
5326  msgid "Arabic (Sudan)"
5327  msgstr "阿拉伯文(蘇丹)"
5328  
5329  #: zp-core/functions-i18n.php:31
5330  msgid "Arabic (Syria)"
5331  msgstr "阿拉伯文(敘利亞)"
5332  
5333  #: zp-core/functions-i18n.php:32
5334  msgid "Arabic (Tunisia)"
5335  msgstr "阿拉伯文(突尼西亞)"
5336  
5337  #: zp-core/functions-i18n.php:33
5338  msgid "Arabic (Yemen)"
5339  msgstr "阿拉伯文(葉門)"
5340  
5341  #: zp-core/functions-i18n.php:34
5342  msgid "Basque (Basque)"
5343  msgstr "巴斯克文(巴斯克)"
5344  
5345  #: zp-core/functions-i18n.php:35
5346  msgid "Belarusian"
5347  msgstr "白俄羅斯語文"
5348  
5349  #: zp-core/functions-i18n.php:36
5350  msgid "Bengali"
5351  msgstr "孟加拉文"
5352  
5353  #: zp-core/functions-i18n.php:37
5354  msgid "Bulgarian"
5355  msgstr "保加利亞文"
5356  
5357  #: zp-core/functions-i18n.php:38
5358  msgid "Catalan"
5359  msgstr "卡達隆尼亞文"
5360  
5361  #: zp-core/functions-i18n.php:39
5362  msgid "Chinese (People's Republic of China)"
5363  msgstr "中文(中國)"
5364  
5365  #: zp-core/functions-i18n.php:40
5366  msgid "Chinese (Hong Kong)"
5367  msgstr "中文(香港)"
5368  
5369  #: zp-core/functions-i18n.php:41
5370  msgid "Chinese (Taiwan)"
5371  msgstr "中文(臺灣)"
5372  
5373  #: zp-core/functions-i18n.php:42
5374  msgid "Croatian"
5375  msgstr "克羅埃西亞文"
5376  
5377  #: zp-core/functions-i18n.php:43
5378  msgid "Czech"
5379  msgstr "捷克文"
5380  
5381  #: zp-core/functions-i18n.php:44
5382  msgid "Cambodian"
5383  msgstr "高棉文"
5384  
5385  #: zp-core/functions-i18n.php:45
5386  msgid "Danish"
5387  msgstr "丹麥文"
5388  
5389  #: zp-core/functions-i18n.php:46
5390  msgid "Dutch (Belgium)"
5391  msgstr "荷蘭文(比利時)"
5392  
5393  #: zp-core/functions-i18n.php:47
5394  msgid "Dutch (The Netherlands)"
5395  msgstr "荷蘭文(荷蘭)"
5396  
5397  #: zp-core/functions-i18n.php:48
5398  msgid "English (Australia)"
5399  msgstr "英文(澳大利亞)"
5400  
5401  #: zp-core/functions-i18n.php:49
5402  msgid "English (Canada)"
5403  msgstr "英文(加拿大)"
5404  
5405  #: zp-core/functions-i18n.php:50
5406  msgid "English (United Kingdom)"
5407  msgstr "英文(英國)"
5408  
5409  #: zp-core/functions-i18n.php:51
5410  msgid "English (India)"
5411  msgstr "英文(印度)"
5412  
5413  #: zp-core/functions-i18n.php:52
5414  msgid "English (New Zealand)"
5415  msgstr "英文(紐西蘭)"
5416  
5417  #: zp-core/functions-i18n.php:53
5418  msgid "English (Philippines)"
5419  msgstr "英文(菲律賓)"
5420  
5421  #: zp-core/functions-i18n.php:54
5422  msgid "English (United States)"
5423  msgstr "英文(美國)"
5424  
5425  #: zp-core/functions-i18n.php:55
5426  msgid "English (South Africa)"
5427  msgstr "英文(南非)"
5428  
5429  #: zp-core/functions-i18n.php:56
5430  msgid "English (Zimbabwe)"
5431  msgstr "英文(辛巴威)"
5432  
5433  #: zp-core/functions-i18n.php:57
5434  msgid "Esperanto"
5435  msgstr "世界文"
5436  
5437  #: zp-core/functions-i18n.php:58
5438  msgid "Estonian"
5439  msgstr "愛沙尼亞文"
5440  
5441  #: zp-core/functions-i18n.php:59
5442  msgid "Finnish"
5443  msgstr "芬蘭文"
5444  
5445  #: zp-core/functions-i18n.php:60
5446  msgid "Faroese"
5447  msgstr "法羅文"
5448  
5449  #: zp-core/functions-i18n.php:61
5450  msgid "French (Belgium)"
5451  msgstr "法文(比利時)"
5452  
5453  #: zp-core/functions-i18n.php:62
5454  msgid "French (Canada)"
5455  msgstr "法文(加拿大)"
5456  
5457  #: zp-core/functions-i18n.php:63
5458  msgid "French (Switzerland)"
5459  msgstr "法文(瑞士)"
5460  
5461  #: zp-core/functions-i18n.php:64
5462  msgid "French (France)"
5463  msgstr "法文(法國)"
5464  
5465  #: zp-core/functions-i18n.php:65
5466  msgid "French (Luxembourg)"
5467  msgstr "法文(盧森堡)"
5468  
5469  #: zp-core/functions-i18n.php:66
5470  msgid "Galician"
5471  msgstr "加利西亞文"
5472  
5473  #: zp-core/functions-i18n.php:67
5474  msgid "Gujarati"
5475  msgstr "古加拉特文"
5476  
5477  #: zp-core/functions-i18n.php:68
5478  msgid "Greek"
5479  msgstr "希臘文"
5480  
5481  #: zp-core/functions-i18n.php:69
5482  msgid "German (Austria)"
5483  msgstr "德文(奧地利)"
5484  
5485  #: zp-core/functions-i18n.php:70
5486  msgid "German (Belgium)"
5487  msgstr "德文(比利時)"
5488  
5489  #: zp-core/functions-i18n.php:71
5490  msgid "German (Switzerland)"
5491  msgstr "德文(瑞士)"
5492  
5493  #: zp-core/functions-i18n.php:72
5494  msgid "German (Germany)"
5495  msgstr "德文(德國)"
5496  
5497  #: zp-core/functions-i18n.php:73
5498  msgid "German (Luxembourg)"
5499  msgstr "德文(盧森堡)"
5500  
5501  #: zp-core/functions-i18n.php:74
5502  msgid "Hebrew"
5503  msgstr "希伯來文"
5504  
5505  #: zp-core/functions-i18n.php:75
5506  msgid "Hindi"
5507  msgstr "印地文"
5508  
5509  #: zp-core/functions-i18n.php:76
5510  msgid "Hungarian"
5511  msgstr "匈牙利文"
5512  
5513  #: zp-core/functions-i18n.php:77
5514  msgid "Indonesian"
5515  msgstr "印尼文"
5516  
5517  #: zp-core/functions-i18n.php:78
5518  msgid "Icelandic"
5519  msgstr "冰島文"
5520  
5521  #: zp-core/functions-i18n.php:79
5522  msgid "Italian (Switzerland)"
5523  msgstr "義大利文(瑞士)"
5524  
5525  #: zp-core/functions-i18n.php:80
5526  msgid "Italian (Italy)"
5527  msgstr "義大利文(標準)"
5528  
5529  #: zp-core/functions-i18n.php:81
5530  msgid "Japanese"
5531  msgstr "日文"
5532  
5533  #: zp-core/functions-i18n.php:82
5534  msgid "Korean"
5535  msgstr "韓文"
5536  
5537  #: zp-core/functions-i18n.php:83
5538  msgid "Lithuanian"
5539  msgstr "立陶宛文"
5540  
5541  #: zp-core/functions-i18n.php:84
5542  msgid "Latvian"
5543  msgstr "拉脫維亞文"
5544  
5545  #: zp-core/functions-i18n.php:85
5546  msgid "Macedonian"
5547  msgstr "馬其頓文"
5548  
5549  #: zp-core/functions-i18n.php:86
5550  msgid "Mongolian"
5551  msgstr "蒙古文"
5552  
5553  #: zp-core/functions-i18n.php:87
5554  msgid "Malay"
5555  msgstr "馬來文"
5556  
5557  #: zp-core/functions-i18n.php:88
5558  msgid "Malagasy"
5559  msgstr "馬爾加什文"
5560  
5561  #: zp-core/functions-i18n.php:89
5562  msgid "Norwegian (Bokmål)"
5563  msgstr "挪威文(巴克摩)"
5564  
5565  #: zp-core/functions-i18n.php:90
5566  msgid "Norwegian"
5567  msgstr "挪威文"
5568  
5569  #: zp-core/functions-i18n.php:91
5570  msgid "Nias"
5571  msgstr "尼亞斯語"
5572  
5573  #: zp-core/functions-i18n.php:92
5574  msgid "Persian"
5575  msgstr "波斯文"
5576  
5577  #: zp-core/functions-i18n.php:93
5578  msgid "Polish"
5579  msgstr "波蘭文"
5580  
5581  #: zp-core/functions-i18n.php:94
5582  msgid "Portuguese (Brazil)"
5583  msgstr "葡萄牙文(巴西)"
5584  
5585  #: zp-core/functions-i18n.php:95
5586  msgid "Portuguese (Portugal)"
5587  msgstr "葡萄牙文(葡萄牙)"
5588  
5589  #: zp-core/functions-i18n.php:96
5590  msgid "Romanian"
5591  msgstr "羅馬尼亞文"
5592  
5593  #: zp-core/functions-i18n.php:97
5594  msgid "Russian (Russia)"
5595  msgstr "俄文(俄國)"
5596  
5597  #: zp-core/functions-i18n.php:98
5598  msgid "Russian (Ukraine)"
5599  msgstr "俄文(烏克蘭)"
5600  
5601  #: zp-core/functions-i18n.php:99
5602  msgid "Sinhala"
5603  msgstr "僧加羅文"
5604  
5605  #: zp-core/functions-i18n.php:100
5606  msgid "Slovak"
5607  msgstr "斯洛伐克文"
5608  
5609  #: zp-core/functions-i18n.php:101
5610  msgid "Slovenian"
5611  msgstr "斯洛維尼亞文"
5612  
5613  #: zp-core/functions-i18n.php:102
5614  msgid "Spanish (Argentina)"
5615  msgstr "西班牙文(阿根廷)"
5616  
5617  #: zp-core/functions-i18n.php:103
5618  msgid "Spanish (Bolivia)"
5619  msgstr "西班牙文(玻利維亞)"
5620  
5621  #: zp-core/functions-i18n.php:104
5622  msgid "Spanish (Chile)"
5623  msgstr "西班牙文(智利)"
5624  
5625  #: zp-core/functions-i18n.php:105
5626  msgid "Spanish (Columbia)"
5627  msgstr "西班牙文(哥倫比亞)"
5628  
5629  #: zp-core/functions-i18n.php:106
5630  msgid "Spanish (Costa Rica)"
5631  msgstr "西班牙文(哥斯大黎加)"
5632  
5633  #: zp-core/functions-i18n.php:107
5634  msgid "Spanish (Dominican Republic)"
5635  msgstr "西班牙文(多明尼加)"
5636  
5637  #: zp-core/functions-i18n.php:108
5638  msgid "Spanish (Ecuador)"
5639  msgstr "西班牙文(厄瓜多)"
5640  
5641  #: zp-core/functions-i18n.php:109
5642  msgid "Spanish (Spain)"
5643  msgstr "西班牙文(西班牙)"
5644  
5645  #: zp-core/functions-i18n.php:110
5646  msgid "Spanish (Guatemala)"
5647  msgstr "西班牙文(瓜地馬拉)"
5648  
5649  #: zp-core/functions-i18n.php:111
5650  msgid "Spanish (Honduras)"
5651  msgstr "西班牙文(宏都拉斯)"
5652  
5653  #: zp-core/functions-i18n.php:112
5654  msgid "Spanish (Mexico)"
5655  msgstr "西班牙文(墨西哥)"
5656  
5657  #: zp-core/functions-i18n.php:113
5658  msgid "Spanish (Nicaragua)"
5659  msgstr "西班牙文(尼加拉瓜)"
5660  
5661  #: zp-core/functions-i18n.php:114
5662  msgid "Spanish (Panama)"
5663  msgstr "西班牙文(巴拿馬)"
5664  
5665  #: zp-core/functions-i18n.php:115
5666  msgid "Spanish (Peru)"
5667  msgstr "西班牙文(秘魯)"
5668  
5669  #: zp-core/functions-i18n.php:116
5670  msgid "Spanish (Puerto Rico)"
5671  msgstr "西班牙文(波多黎各)"
5672  
5673  #: zp-core/functions-i18n.php:117
5674  msgid "Spanish (Paraguay)"
5675  msgstr "西班牙文(巴拉圭)"
5676  
5677  #: zp-core/functions-i18n.php:118
5678  msgid "Spanish (El Salvador)"
5679  msgstr "西班牙文(薩爾瓦多)"
5680  
5681  #: zp-core/functions-i18n.php:119
5682  msgid "Spanish (United States)"
5683  msgstr "西班牙文(美國)"
5684  
5685  #: zp-core/functions-i18n.php:120
5686  msgid "Spanish (Uruguay)"
5687  msgstr "西班牙文(烏拉圭)"
5688  
5689  #: zp-core/functions-i18n.php:121
5690  msgid "Spanish (Venezuela)"
5691  msgstr "西班牙文(委內瑞拉)"
5692  
5693  #: zp-core/functions-i18n.php:122
5694  msgid "Spanish (Latin America)"
5695  msgstr "西班牙文(拉丁美洲)"
5696  
5697  #: zp-core/functions-i18n.php:123
5698  #: zp-core/functions-i18n.php:124
5699  msgid "Serbian"
5700  msgstr "塞爾維亞文"
5701  
5702  #: zp-core/functions-i18n.php:125
5703  msgid "Swedish (Finland)"
5704  msgstr "瑞典文(芬蘭)"
5705  
5706  #: zp-core/functions-i18n.php:126
5707  msgid "Swedish (Sweden)"
5708  msgstr "瑞典文(瑞典)"
5709  
5710  #: zp-core/functions-i18n.php:127
5711  msgid "Tamil"
5712  msgstr "坦米爾文"
5713  
5714  #: zp-core/functions-i18n.php:128
5715  msgid "Telugu"
5716  msgstr "特拉古文"
5717  
5718  #: zp-core/functions-i18n.php:129
5719  msgid "Thai"
5720  msgstr "泰文"
5721  
5722  #: zp-core/functions-i18n.php:130
5723  msgid "Turkish"
5724  msgstr "泰文"
5725  
5726  #: zp-core/functions-i18n.php:131
5727  msgid "Ukrainian"
5728  msgstr "烏克蘭文"
5729  
5730  #: zp-core/functions-i18n.php:132
5731  msgid "Uzbek"
5732  msgstr "烏茲別克文"
5733  
5734  #: zp-core/functions-i18n.php:133
5735  msgid "Urdu (Pakistan)"
5736  msgstr "烏爾都文(巴基斯坦)"
5737  
5738  #: zp-core/functions-i18n.php:134
5739  msgid "Vietnamese"
5740  msgstr "越南文"
5741  
5742  #: zp-core/functions-i18n.php:135
5743  msgid "Welsh"
5744  msgstr "威爾斯文"
5745  
5746  #: zp-core/functions-image.php:27
5747  msgid "Zenphoto Image Processing Error: %s"
5748  msgstr "Zenphoto 圖像程序出錯:%s"
5749  
5750  #: zp-core/functions-image.php:28
5751  msgid "Request URI: [ <code>%s</code> ]"
5752  msgstr "網址:[ <code>%s</code> ]"
5753  
5754  #: zp-core/functions-image.php:30
5755  msgid "Cache: [<code>%s</code>]"
5756  msgstr "快取:[<code>%s</code>]"
5757  
5758  #: zp-core/functions-image.php:31
5759  msgid "Image: [<code>%s</code>]"
5760  msgstr "相片:[<code>%s</code>]"
5761  
5762  #: zp-core/functions-image.php:55
5763  msgid "Debug"
5764  msgstr "除錯模式"
5765  
5766  #: zp-core/functions-image.php:55
5767  msgid "Arguments:"
5768  msgstr "參數:"
5769  
5770  #: zp-core/functions-image.php:58
5771  msgid "size ="
5772  msgstr "尺寸 size ="
5773  
5774  #: zp-core/functions-image.php:59
5775  msgid "width ="
5776  msgstr "寬度 width ="
5777  
5778  #: zp-core/functions-image.php:60
5779  msgid "height ="
5780  msgstr "高度 height ="
5781  
5782  #: zp-core/functions-image.php:61
5783  msgid "cw ="
5784  msgstr "裁切寬度 cw ="
5785  
5786  #: zp-core/functions-image.php:62
5787  msgid "ch ="
5788  msgstr "裁切高度 ch ="
5789  
5790  #: zp-core/functions-image.php:63
5791  msgid "cx ="
5792  msgstr "裁切水平座標 cx ="
5793  
5794  #: zp-core/functions-image.php:64
5795  msgid "cy ="
5796  msgstr "裁切垂直座標 cy ="
5797  
5798  #: zp-core/functions-image.php:65
5799  msgid "quality ="
5800  msgstr "圖像品質 quality ="
5801  
5802  #: zp-core/functions-image.php:66
5803  msgid "thumb ="
5804  msgstr "縮圖 thumb ="
5805  
5806  #: zp-core/functions-image.php:67
5807  msgid "crop ="
5808  msgstr "裁切尺寸 crop ="
5809  
5810  #: zp-core/functions-image.php:168
5811  msgid "Image not found or is unreadable."
5812  msgstr "找不到圖片檔案,或無法讀取。"
5813  
5814  #: zp-core/functions-image.php:212
5815  msgid "Unknown error! Please report to the developers at <a href=\"http://www.zenphoto.org/\">www.zenphoto.org</a>"
5816  msgstr "未知的錯誤!請將這個問題回報給 <a href=\"http://www.zenphoto.org/\">www.zenphoto.org</a> 上的開發者們"
5817  
5818  #: zp-core/functions-PDO.php:129
5819  msgid "%s not connected"
5820  msgstr "%s 連線失敗"
5821  
5822  #: zp-core/functions-rss.php:55
5823  msgid "Latest Albums"
5824  msgstr "最新相本"
5825  
5826  #: zp-core/functions.php:64
5827  msgid "Camera Maker"
5828  msgstr "相機製造商"
5829  
5830  #: zp-core/functions.php:65
5831  msgid "Camera Model"
5832  msgstr "相機型號"
5833  
5834  #: zp-core/functions.php:66
5835  msgid "Image Title"
5836  msgstr "圖像標題"
5837  
5838  #: zp-core/functions.php:67
5839  msgid "Object name"
5840  msgstr "物件名稱"
5841  
5842  #: zp-core/functions.php:68
5843  msgid "Image headline"
5844  msgstr "圖像提要"
5845  
5846  #: zp-core/functions.php:69
5847  msgid "Image caption"
5848  msgstr "圖像說明"
5849  
5850  #: zp-core/functions.php:70
5851  msgid "Image caption writer"
5852  msgstr "圖像說明撰寫者"
5853  
5854  #: zp-core/functions.php:71
5855  msgid "Time Taken"
5856  msgstr "攝影時間"
5857  
5858  #: zp-core/functions.php:72
5859  msgid "Original Time Taken"
5860  msgstr "原始攝影時間"
5861  
5862  #: zp-core/functions.php:73
5863  msgid "Time Digitized"
5864  msgstr "數位化時間"
5865  
5866  #: zp-core/functions.php:74
5867  msgid "Date created"
5868  msgstr "建立日期"
5869  
5870  #: zp-core/functions.php:75
5871  msgid "Time created"
5872  msgstr "建立時間"
5873  
5874  #: zp-core/functions.php:76
5875  msgid "Digital Creation Date"
5876  msgstr "數位建立日期"
5877  
5878  #: zp-core/functions.php:77
5879  msgid "Digital Creation Time"
5880  msgstr "數位建立時間"
5881  
5882  #: zp-core/functions.php:78
5883  msgid "Artist"
5884  msgstr "藝術家"
5885  
5886  #: zp-core/functions.php:79
5887  msgid "Image Credit"
5888  msgstr "圖像創作者(Credit)"
5889  
5890  #: zp-core/functions.php:80
5891  msgid "Byline"
5892  msgstr "署名(Byline)"
5893  
5894  #: zp-core/functions.php:81
5895  msgid "Byline Title"
5896  msgstr "署名者職銜"
5897  
5898  #: zp-core/functions.php:82
5899  msgid "Image source"
5900  msgstr "圖像來源"
5901  
5902  #: zp-core/functions.php:84
5903  msgid "Copyright Holder"
5904  msgstr "著作權所有人"
5905  
5906  #: zp-core/functions.php:85
5907  msgid "Copyright Notice"
5908  msgstr "著作權聲明"
5909  
5910  #: zp-core/functions.php:86
5911  msgid "Shutter Speed"
5912  msgstr "快門"
5913  
5914  #: zp-core/functions.php:87
5915  msgid "Aperture"
5916  msgstr "光圈"
5917  
5918  #: zp-core/functions.php:88
5919  msgid "ISO Sensitivity"
5920  msgstr "ISO 感光度"
5921  
5922  #: zp-core/functions.php:89
5923  msgid "Exposure Compensation"
5924  msgstr "曝光補償"
5925  
5926  #: zp-core/functions.php:90
5927  msgid "Metering Mode"
5928  msgstr "測光模式"
5929  
5930  #: zp-core/functions.php:91
5931  msgid "Flash Fired"
5932  msgstr "閃光模式"
5933  
5934  #: zp-core/functions.php:92
5935  msgid "Original Width"
5936  msgstr "原始寬度"
5937  
5938  #: zp-core/functions.php:93
5939  msgid "Original Height"
5940  msgstr "原始高度"
5941  
5942  #: zp-core/functions.php:94
5943  msgid "Orientation"
5944  msgstr "方向"
5945  
5946  #: zp-core/functions.php:95
5947  msgid "Contrast Setting"
5948  msgstr "對比設定"
5949  
5950  #: zp-core/functions.php:96
5951  msgid "Sharpness Setting"
5952  msgstr "銳利度設定"
5953  
5954  #: zp-core/functions.php:97
5955  msgid "Saturation Setting"
5956  msgstr "飽和度設定"
5957  
5958  #: zp-core/functions.php:98
5959  msgid "White Balance"
5960  msgstr "白平衡"
5961  
5962  #: zp-core/functions.php:99
5963  msgid "Subject Distance"
5964  msgstr "物距"
5965  
5966  #: zp-core/functions.php:100
5967  msgid "Focal Length"
5968  msgstr "焦距"
5969  
5970  #: zp-core/functions.php:101
5971  msgid "Lens Type"
5972  msgstr "鏡頭類型"
5973  
5974  #: zp-core/functions.php:102
5975  msgid "Lens Info"
5976  msgstr "鏡頭資訊"
5977  
5978  #: zp-core/functions.php:103
5979  msgid "Focal Length Equivalent in 35mm Film"
5980  msgstr "35mm 等效焦距"
5981  
5982  #: zp-core/functions.php:105
5983  msgid "Sub-location"
5984  msgstr "子地點(Sub-location)"
5985  
5986  #: zp-core/functions.php:106
5987  msgid "Province/State"
5988  msgstr "省/州"
5989  
5990  #: zp-core/functions.php:107
5991  msgid "Country/Primary Location Code"
5992  msgstr "國家及地區代碼"
5993  
5994  #: zp-core/functions.php:108
5995  msgid "Country/Primary Location Name"
5996  msgstr "國家及地區名稱"
5997  
5998  #: zp-core/functions.php:109
5999  msgid "Latitude"
6000  msgstr "緯度"
6001  
6002  #: zp-core/functions.php:110
6003  msgid "Latitude Reference"
6004  msgstr "緯度基準"
6005  
6006  #: zp-core/functions.php:111
6007  msgid "Longitude"
6008  msgstr "經度"
6009  
6010  #: zp-core/functions.php:112
6011  msgid "Longitude Reference"
6012  msgstr "精度基準"
6013  
6014  #: zp-core/functions.php:113
6015  msgid "Altitude"
6016  msgstr "海拔"
6017  
6018  #: zp-core/functions.php:114
6019  msgid "Altitude Reference"
6020  msgstr "海拔基準"
6021  
6022  #: zp-core/functions.php:115
6023  #, fuzzy
6024  msgid "Originating Program "
6025  msgstr "程式版本"
6026  
6027  #: zp-core/functions.php:116
6028  msgid "Program version"
6029  msgstr "程式版本"
6030  
6031  #: zp-core/functions.php:382
6032  #: zp-core/functions.php:393
6033  #: zp-core/functions.php:402
6034  #: zp-core/functions.php:472
6035  msgid "Mail send failed."
6036  msgstr "郵件寄送失敗。"
6037  
6038  #: zp-core/functions.php:384
6039  msgid "Invalid \"to\" mail address %s."
6040  msgstr "「收件人」欄位的地址 %s 格式錯誤。"
6041  
6042  #: zp-core/functions.php:395
6043  msgid "\"cc\" list provided without \"to\" address list."
6044  msgstr "有填寫「副本」欄位卻沒有填寫「收件人」欄位。"
6045  
6046  #: zp-core/functions.php:404
6047  msgid "Invalid \"cc\" mail address %s."
6048  msgstr "「副本」欄位的地址 %s 格式錯誤。"
6049  
6050  #: zp-core/functions.php:415
6051  msgid "Mail send failed. "
6052  msgstr "郵件寄送失敗。"
6053  
6054  #: zp-core/functions.php:417
6055  msgid "Invalid \"bcc\" mail address %s."
6056  msgstr "「密件副本」欄位的地址 %s 格式錯誤。"
6057  
6058  #: zp-core/functions.php:468
6059  msgid "Mail send failed. There is no mail handler configured."
6060  msgstr "郵件寄送失敗,沒有設定郵件處理程序。"
6061  
6062  #: zp-core/functions.php:474
6063  msgid "No \"to\" address list provided."
6064  msgstr "「收件人」欄位尚未填寫。"
6065  
6066  #: zp-core/functions.php:846
6067  msgid "You must supply an e-mail address."
6068  msgstr "請填寫信箱。"
6069  
6070  #: zp-core/functions.php:851
6071  msgid "You must enter your name."
6072  msgstr "請填寫名稱。"
6073  
6074  #: zp-core/functions.php:856
6075  msgid "You must supply a WEB page URL."
6076  msgstr "請填寫網站。"
6077  
6078  #: zp-core/functions.php:862
6079  msgid "CAPTCHA verification failed."
6080  msgstr "防廣告驗證碼驗證失敗。"
6081  
6082  #: zp-core/functions.php:868
6083  msgid "You must enter something in the comment text."
6084  msgstr "請填寫留言內容。"
6085  
6086  #: zp-core/functions.php:879
6087  msgid "Your comment was rejected by the <em>%s</em> SPAM filter."
6088  msgstr "垃圾留言過濾器 <em>%s</em> 拒絕了你的留言。"
6089  
6090  #: zp-core/functions.php:883
6091  msgid "Your comment has been marked for moderation by the <em>%s</em> SPAM filter."
6092  msgstr "垃圾留言過濾器 <em>%s</em> 已將你的留言標為待審核狀態。"
6093  
6094  #: zp-core/functions.php:916
6095  msgid "A comment has been placed in moderation on your album \"%1$s\"."
6096  msgstr "相簿「%1$s」中有一則待審核的新留言。"
6097  
6098  #: zp-core/functions.php:918
6099  msgid "A comment has been posted on your album \"%1$s\"."
6100  msgstr "相簿「%1$s」中有一則新留言。"
6101  
6102  #: zp-core/functions.php:924
6103  msgid "A comment has been placed in moderation on your article \"%1$s\"."
6104  msgstr "文章「%1$s」中有一則待審核的新留言。"
6105  
6106  #: zp-core/functions.php:926
6107  msgid "A comment has been posted on your article \"%1$s\"."
6108  msgstr "文章「%1$s」中有一則新留言。"
6109  
6110  #: zp-core/functions.php:932
6111  msgid "A comment has been placed in moderation on your page \"%1$s\"."
6112  msgstr "分頁「%1$s」中有一則待審核的新留言。"
6113  
6114  #: zp-core/functions.php:934
6115  msgid "A comment has been posted on your page \"%1$s\"."
6116  msgstr "分頁「%1$s」中有一則新留言。"
6117  
6118  #: zp-core/functions.php:942
6119  msgid "A comment has been placed in moderation on your image \"%1$s\" in the album \"%2$s\"."
6120  msgstr "相簿「%2$s」的相片「%1$s」中有一則待審核的新留言。"
6121  
6122  #: zp-core/functions.php:944
6123  msgid "A comment has been posted on your image \"%1$s\" in the album \"%2$s\"."
6124  msgstr "相簿「%2$s」的相片「%1$s」中有一則新留言。"
6125  
6126  #: zp-core/functions.php:950
6127  msgid ""
6128  "Author: %1$s\n"
6129  "Email: %2$s\n"
6130  "Website: %3$s\n"
6131  "Comment:\n"
6132  "\n"
6133  "%4$s"
6134  msgstr ""
6135  
6136  #: zp-core/functions.php:951
6137  msgid ""
6138  "You can view all comments about this item here:\n"
6139  "%1$s"
6140  msgstr ""
6141  
6142  #: zp-core/functions.php:952
6143  #, fuzzy
6144  msgid ""
6145  "You can edit the comment here:\n"
6146  "%1$s"
6147  msgstr "您不能編輯那個帳號。"
6148  
6149  #: zp-core/functions.php:976
6150  msgid "Comment posted"
6151  msgstr "留言已張貼"
6152  
6153  #: zp-core/functions.php:1232
6154  msgid "Zenphoto found no theme scripts. Please check the <em>%s</em> folder of your installation."
6155  msgstr ""
6156  
6157  #: zp-core/functions.php:1584
6158  msgid "Unknown name"
6159  msgstr "未知的名稱"
6160  
6161  #: zp-core/functions.php:1584
6162  msgid "Unknown author"
6163  msgstr "未知的作者"
6164  
6165  #: zp-core/functions.php:1584
6166  #: zp-core/functions.php:1592
6167  msgid "<strong>Theme description error!</strong>"
6168  msgstr "<strong>佈景主題描述出錯!</strong>"
6169  
6170  #: zp-core/functions.php:1584
6171  msgid "Unknown date"
6172  msgstr "未知的日期"
6173  
6174  #: zp-core/functions.php:1617
6175  #, fuzzy
6176  msgid "Page error: %2$s (%1$s)"
6177  msgstr "檔案系統出錯"
6178  
6179  #: zp-core/functions.php:1834
6180  msgid "0 Bytes"
6181  msgstr "0 位元組"
6182  
6183  #: zp-core/functions.php:2210
6184  msgid "Zenphoto processed a 404 error on %s. See the debug log for details."
6185  msgstr "Zenphoto 運行 %s 時發生 404 錯誤,請檢查除錯記錄檔(debug log)取得詳細資訊。"
6186  
6187  #: zp-core/i.php:140
6188  msgid "The cache directory does not exist. Please create it and set the permissions to 0777."
6189  msgstr ""
6190  
6191  #: zp-core/i.php:145
6192  msgid "The cache directory is not writable! Attempts to chmod didn't work."
6193  msgstr ""
6194  
6195  #: zp-core/i.php:180
6196  msgid "Image not found; file does not exist."
6197  msgstr "找不到相片,檔案不存在。"
6198  
6199  #: zp-core/i.php:211
6200  msgid "Image processing resulted in a fatal error."
6201  msgstr ""
6202  
6203  #: zp-core/i.php:234
6204  #, fuzzy
6205  msgid "Method Not Allowed"
6206  msgstr "該使用者帳號不被允許"
6207  
6208  #: zp-core/lib-auth.php:86
6209  msgid "Minimum password length:"
6210  msgstr "最小密碼長度:"
6211  
6212  #: zp-core/lib-auth.php:87
6213  msgid "Minimum number of characters a password must contain."
6214  msgstr "密碼中最少要包含幾個字元。"
6215  
6216  #: zp-core/lib-auth.php:88
6217  msgid "Password characters:"
6218  msgstr "密碼字元:"
6219  
6220  #: zp-core/lib-auth.php:89
6221  msgid "Passwords must contain at least one of the characters from each of the groups. Groups are separated by \"|\". (Use \"\\|\" to represent the \"|\" character in the groups.)"
6222  msgstr "密碼中必須包含每個群組中的 1 個字元,每個組別請用「|」做分隔。如果要在組別中使用「|」字元,請寫成「\\|」。"
6223  
6224  #: zp-core/lib-auth.php:90
6225  msgid "settings"
6226  msgstr "設定"
6227  
6228  #: zp-core/lib-auth.php:104
6229  #, fuzzy
6230  msgid "Authorization class <em>%s</em> is active."
6231  msgstr "文章 <em>%s</em> 已更新"
6232  
6233  #: zp-core/lib-auth.php:108
6234  #, fuzzy
6235  msgid "Administrator class <em>%s</em> is active."
6236  msgstr "文章 <em>%s</em> 已更新"
6237  
6238  #: zp-core/lib-auth.php:110
6239  msgid "Password hash seed: <span><small style=\"color:gray\">%s</small></span>"
6240  msgstr ""
6241  
6242  #: zp-core/lib-auth.php:116
6243  #, fuzzy
6244  msgid "<em>%s</em> hashing is activated"
6245  msgstr "<em>%s</em> 無法使用。"
6246  
6247  #: zp-core/lib-auth.php:156
6248  msgid "Password must be at least %u characters"
6249  msgstr "密碼至少要有 %u 個字元"
6250  
6251  #: zp-core/lib-auth.php:182
6252  #, fuzzy
6253  msgid "Password must contain at least one of %s"
6254  msgstr "請至少上傳一個檔案。"
6255  
6256  #: zp-core/lib-auth.php:211
6257  msgid "<strong>Note:</strong> passwords must be at least %1$u characters long and contain at least one character from %2$s."
6258  msgid_plural "<strong>Note</strong>: passwords must be at least %1$u characters long and contain at least one character from each of the following groups: %2$s."
6259  msgstr[0] "<strong>請注意:</strong> 密碼至少要有 %1$u 個字元,且至少包含 %2$s 中的 1 個字元。"
6260  msgstr[1] "<strong>請注意:</strong> 密碼至少要有 %1$u 個字元,且至少包含右列每個群組中的 1 個字元:%2$s。"
6261  
6262  #: zp-core/lib-auth.php:214
6263  msgid "<strong>Note</strong>: passwords must contain at least one character from %s."
6264  msgid_plural "<strong>Note</strong>: passwords must contain at least one character from each of the following groups: %s."
6265  msgstr[0] "<strong>請注意:</strong> 密碼至少要包含 %s 中的 1 個字元。"
6266  msgstr[1] "<strong>請注意:</strong> 密碼至少要包含右列每個群組中的 1 個字元:%s。"
6267  
6268  #: zp-core/lib-auth.php:219
6269  msgid "<strong>Note</strong>: passwords must be at least %u characters long."
6270  msgstr "<strong>請注意</strong>: 密碼至少要有 %u 個字元。"
6271  
6272  #: zp-core/lib-auth.php:380
6273  msgid "Cannot migrate rights to version %1$s (Zenphoto_Authority supports only %2$s and %3$s.)"
6274  msgstr ""
6275  
6276  #: zp-core/lib-auth.php:486
6277  #: zp-core/lib-auth.php:501
6278  #: zp-core/lib-auth.php:520
6279  msgid "No rights"
6280  msgstr "沒有權限"
6281  
6282  #: zp-core/lib-auth.php:487
6283  #: zp-core/lib-auth.php:502
6284  #: zp-core/lib-auth.php:522
6285  msgid "Overview"
6286  msgstr "概覽"
6287  
6288  #: zp-core/lib-auth.php:488
6289  #: zp-core/lib-auth.php:503
6290  msgid "View all"
6291  msgstr "檢視全部"
6292  
6293  #: zp-core/lib-auth.php:489
6294  #: zp-core/lib-auth.php:504
6295  #: zp-core/lib-auth.php:533
6296  msgid "Upload"
6297  msgstr "上傳"
6298  
6299  #: zp-core/lib-auth.php:490
6300  #: zp-core/lib-auth.php:505
6301  #: zp-core/lib-auth.php:531
6302  msgid "Post comments"
6303  msgstr "發表留言"
6304  
6305  #: zp-core/lib-auth.php:493
6306  #: zp-core/lib-auth.php:513
6307  #: zp-core/lib-auth.php:542
6308  msgid "Manage all albums"
6309  msgstr "管理所有相本"
6310  
6311  #: zp-core/lib-auth.php:494
6312  #: zp-core/lib-auth.php:514
6313  #: zp-core/lib-auth.php:544
6314  msgid "Themes"
6315  msgstr "佈景主題"
6316  
6317  #: zp-core/lib-auth.php:495
6318  msgid "Zenpage"
6319  msgstr "Zenpage 分頁"
6320  
6321  #: zp-core/lib-auth.php:497
6322  #: zp-core/lib-auth.php:516
6323  #: zp-core/lib-auth.php:547
6324  #: zp-core/template-functions.php:130
6325  msgid "Options"
6326  msgstr "設定"
6327  
6328  #: zp-core/lib-auth.php:498
6329  #: zp-core/lib-auth.php:517
6330  #: zp-core/lib-auth.php:548
6331  #: zp-core/template-functions.php:117
6332  msgid "Admin"
6333  msgstr "管理"
6334  
6335  #: zp-core/lib-auth.php:502
6336  #: zp-core/lib-auth.php:522
6337  msgid "Users with this right may view the admin overview page."
6338  msgstr "擁有此權限的使用者可檢視管理區的概覽頁面。"
6339  
6340  #: zp-core/lib-auth.php:503
6341  msgid "Users with this right may view all of the gallery regardless of protection of the page. Without this right, the user can view only public ones and those checked in his managed object lists or as granted by View Search or View Gallery."
6342  msgstr ""
6343  
6344  #: zp-core/lib-auth.php:504
6345  #: zp-core/lib-auth.php:533
6346  msgid "Users with this right may upload to the albums for which they have management rights."
6347  msgstr "擁有此權限的使用者可上傳檔案到有管理權限的相本中。"
6348  
6349  #: zp-core/lib-auth.php:505
6350  #: zp-core/lib-auth.php:531
6351  msgid "When the comment_form plugin is used for comments and its \"Only members can comment\" option is set, only users with this right may post comments."
6352  msgstr ""
6353  
6354  #: zp-core/lib-auth.php:506
6355  #: zp-core/lib-auth.php:532
6356  msgid "Users with this right may make comments tab changes."
6357  msgstr "擁有此權限的使用者可於管理區的留言分頁進行變更。"
6358  
6359  #: zp-core/lib-auth.php:507
6360  #: zp-core/lib-auth.php:538
6361  msgid "Users with this right may access the \"albums\" tab to make changes."
6362  msgstr "擁有此權限的使用者可存取管理區的「相本」分頁,且進行變更。"
6363  
6364  #: zp-core/lib-auth.php:508
6365  #: zp-core/lib-auth.php:536
6366  msgid "Users with this right may edit and manage Zenpage pages."
6367  msgstr "擁有此權限的使用者可編輯或管理 Zenpage 分頁。"
6368  
6369  #: zp-core/lib-auth.php:509
6370  #: zp-core/lib-auth.php:535
6371  msgid "Users with this right may edit and manage Zenpage articles and categories."
6372  msgstr "擁有此權限的使用者可編輯或管理 Zenpage 文章及分類。"
6373  
6374  #: zp-core/lib-auth.php:510
6375  #: zp-core/lib-auth.php:537
6376  msgid "Files"
6377  msgstr "檔案"
6378  
6379  #: zp-core/lib-auth.php:510
6380  #: zp-core/lib-auth.php:537
6381  msgid "Allows the user access to the \"filemanager\" located on the upload: files sub-tab."
6382  msgstr ""
6383  
6384  #: zp-core/lib-auth.php:511
6385  #: zp-core/lib-auth.php:541
6386  msgid "Manage all pages"
6387  msgstr "管理所有分頁"
6388  
6389  #: zp-core/lib-auth.php:511
6390  #: zp-core/lib-auth.php:541
6391  msgid "Users who do not have \"Admin\" rights normally are restricted to manage only objects to which they have been assigned. This right allows them to manage any Zenpage page."
6392  msgstr ""
6393  
6394  #: zp-core/lib-auth.php:512
6395  #: zp-core/lib-auth.php:540
6396  msgid "Manage all news"
6397  msgstr "管理所有新聞"
6398  
6399  #: zp-core/lib-auth.php:512
6400  #: zp-core/lib-auth.php:540
6401  msgid "Users who do not have \"Admin\" rights normally are restricted to manage only objects to which they have been assigned. This right allows them to manage any Zenpage news article or category."
6402  msgstr ""
6403  
6404  #: zp-core/lib-auth.php:513
6405  #: zp-core/lib-auth.php:542
6406  msgid "Users who do not have \"Admin\" rights normally are restricted to manage only objects to which they have been assigned. This right allows them to manage any album in the gallery."
6407  msgstr ""
6408  
6409  #: zp-core/lib-auth.php:514
6410  #: zp-core/lib-auth.php:544
6411  msgid "Users with this right may make themes related changes. These are limited to the themes associated with albums checked in their managed albums list."
6412  msgstr ""
6413  
6414  #: zp-core/lib-auth.php:515
6415  #: zp-core/lib-auth.php:546
6416  msgid "Users with this right may make additions and changes to the set of tags."
6417  msgstr ""
6418  
6419  #: zp-core/lib-auth.php:516
6420  #: zp-core/lib-auth.php:547
6421  msgid "Users with this right may make changes on the options tabs."
6422  msgstr ""
6423  
6424  #: zp-core/lib-auth.php:517
6425  #: zp-core/lib-auth.php:548
6426  msgid "The master privilege. A user with \"Admin\" can do anything. (No matter what his other rights might indicate!)"
6427  msgstr ""
6428  
6429  #: zp-core/lib-auth.php:524
6430  msgid "View gallery"
6431  msgstr "檢視相館"
6432  
6433  #: zp-core/lib-auth.php:524
6434  msgid "Users with this right may view otherwise protected generic gallery pages."
6435  msgstr "擁有此權限的使用者可檢視一般不受保護的相館頁面。"
6436  
6437  #: zp-core/lib-auth.php:525
6438  msgid "View search"
6439  msgstr "檢視搜尋"
6440  
6441  #: zp-core/lib-auth.php:525
6442  msgid "Users with this right may view search pages even if password protected."
6443  msgstr "擁有此權限的使用者可檢視搜尋頁,即使該頁受密碼保護也一樣。"
6444  
6445  #: zp-core/lib-auth.php:526
6446  msgid "View fullimage"
6447  msgstr "檢視原尺寸相片"
6448  
6449  #: zp-core/lib-auth.php:526
6450  msgid "Users with this right may view all full sized (raw) images."
6451  msgstr "擁有此權限的使用者可檢視所有的原尺寸(原始)相片。"
6452  
6453  #: zp-core/lib-auth.php:527
6454  msgid "View news"
6455  msgstr "檢視新聞"
6456  
6457  #: zp-core/lib-auth.php:527
6458  msgid "Users with this right may view all zenpage news articles."
6459  msgstr "擁有此權限的使用者可檢視所有的 Zenpage 新聞。"
6460  
6461  #: zp-core/lib-auth.php:528
6462  msgid "View pages"
6463  msgstr "檢視分頁"
6464  
6465  #: zp-core/lib-auth.php:528
6466  msgid "Users with this right may view all zenpage pages."
6467  msgstr "擁有此權限的使用者可檢視所有的 Zenpage 分頁。"
6468  
6469  #: zp-core/lib-auth.php:529
6470  msgid "View albums"
6471  msgstr "檢視相本"
6472  
6473  #: zp-core/lib-auth.php:529
6474  msgid "Users with this right may view all albums (and their images)."
6475  msgstr "擁有此權限的使用者可檢視所有相本及裡頭的相片。"
6476  
6477  #: zp-core/lib-auth.php:555
6478  msgid "All rights"
6479  msgstr "所有權限"
6480  
6481  #: zp-core/lib-auth.php:556
6482  msgid "Default rights"
6483  msgstr "預設權限"
6484  
6485  #: zp-core/lib-auth.php:607
6486  msgid "You are receiving this e-mail because of a password reset request on your Zenphoto gallery."
6487  msgstr "謹此通知:有人在你的 Zenphoto 相館中發出重設密碼的請求。"
6488  
6489  #: zp-core/lib-auth.php:609
6490  msgid "You are receiving this e-mail because of a password reset request on your Zenphoto gallery from a user who tried to log in as %s."
6491  msgstr "謹此通知:有人在你的 Zenphoto 相館中發出重設密碼的請求,試圖以帳號 %s 登入。"
6492  
6493  #: zp-core/lib-auth.php:648
6494  msgid "There was no one to which to send the reset request."
6495  msgstr ""
6496  
6497  #: zp-core/lib-auth.php:656
6498  msgid "To reset your Zenphoto Admin passwords visit: %s"
6499  msgstr "請造訪此頁重設你的 Zenphoto 管理密碼:%s"
6500  
6501  #: zp-core/lib-auth.php:657
6502  msgid "If you do not wish to reset your passwords just ignore this message. This ticket will automatically expire in 3 days."
6503  msgstr "如不想重設密碼,請直接忽略本訊息即可。這項請求會自動於三天後失效。"
6504  
6505  #: zp-core/lib-auth.php:658
6506  msgid "The Zenphoto information you requested"
6507  msgstr "您的 Zenphoto 資訊請求"
6508  
6509  #: zp-core/lib-auth.php:780
6510  msgid "There was an error logging in."
6511  msgstr "登入時發生錯誤。"
6512  
6513  #: zp-core/lib-auth.php:780
6514  msgid "Check your username and password and try again."
6515  msgstr "請檢查你的帳號及密碼,並再試一次。"
6516  
6517  #: zp-core/lib-auth.php:786
6518  msgid "A reset request has been sent."
6519  msgstr "密碼重設請求已發送。"
6520  
6521  #: zp-core/lib-auth.php:808
6522  msgid "Login"
6523  msgstr "登入"
6524  
6525  #: zp-core/lib-auth.php:830
6526  msgid "Logon using:%s"
6527  msgstr "登入方式:%s"
6528  
6529  #: zp-core/lib-auth.php:849
6530  msgid "User"
6531  msgstr "帳號"
6532  
6533  #: zp-core/lib-auth.php:859
6534  msgid "Password"
6535  msgstr "密碼"
6536  
6537  #: zp-core/lib-auth.php:872
6538  msgid "*Enter CAPTCHA in place of <em>Password</em> to request a password reset."
6539  msgstr "*將防廣告驗證碼輸入於 <em>密碼</em> 欄位可請求重設密碼。"
6540  
6541  #: zp-core/lib-auth.php:882
6542  msgid "Log in"
6543  msgstr "登入"
6544  
6545  #: zp-core/lib-GD.php:28
6546  msgid "The <strong><em>GD</em></strong> extension is not available."
6547  msgstr ""
6548  
6549  #: zp-core/lib-GD.php:43
6550  msgid "PHP GD library <em>%s</em>"
6551  msgstr "PHP GD 函式庫 <em>%s</em>"
6552  
6553  #: zp-core/lib-Imagick.php:67
6554  msgid "Enable Imagick"
6555  msgstr "啟用 Imagick"
6556  
6557  #: zp-core/lib-Imagick.php:71
6558  msgid "Your PHP has support for Imagick. Check this option if you wish to use the Imagick graphics library."
6559  msgstr "你的 PHP 支援 Imagick。欲使用 Imagick 圖像處理函式庫,請勾選這項設定。"
6560  
6561  #: zp-core/lib-Imagick.php:73
6562  #, fuzzy
6563  msgid "Imagick filter"
6564  msgstr "垃圾過濾器:"
6565  
6566  #: zp-core/lib-Imagick.php:78
6567  msgid "The type of filter used when resampling an image. The default is <strong>%s</strong>."
6568  msgstr ""
6569  
6570  #: zp-core/lib-Imagick.php:84
6571  msgid "Magick memory limit"
6572  msgstr "Magick 記憶體限制"
6573  
6574  #: zp-core/lib-Imagick.php:88
6575  msgid "Amount of memory allocated to Gmagick/Imagick in megabytes. Set to <strong>0</strong> for unlimited memory."
6576  msgstr ""
6577  
6578  #: zp-core/lib-Imagick.php:88
6579  msgid "<strong>Note:</strong> Image processing will be faster with a higher memory limit. However, if your server experiences problems with image processing, try setting this lower."
6580  msgstr ""
6581  
6582  #: zp-core/lib-Imagick.php:90
6583  msgid "CAPTCHA font size"
6584  msgstr "驗證碼文字大小"
6585  
6586  #: zp-core/lib-Imagick.php:94
6587  msgid "The font size (in pixels) for CAPTCHAs. Default is <strong>%s</strong>."
6588  msgstr "防廣告驗證碼的文字大小,以像素為單位。預設值是 <strong>%s</strong>。"
6589  
6590  #: zp-core/lib-Imagick.php:108
6591  msgid "The <strong><em>Imagick</em></strong> library version must be <strong>%s</strong> or later."
6592  msgstr ""
6593  
6594  #: zp-core/lib-Imagick.php:111
6595  msgid "The <strong><em>Imagick</em></strong> extension is not available."
6596  msgstr ""
6597  
6598  #: zp-core/lib-Imagick.php:133
6599  msgid "PHP Imagick library <em>%s</em>"
6600  msgstr ""
6601  
6602  #: zp-core/setup.php:90
6603  #, fuzzy
6604  msgid "db POST handling"
6605  msgstr "變成文章附件"
6606  
6607  #: zp-core/setup.php:184
6608  msgid "Updated zp-config.php"
6609  msgstr "檔案 zp-config.php 已更新"
6610  
6611  #: zp-core/setup.php:271
6612  msgid "Completed system check"
6613  msgstr "系統檢查完成"
6614  
6615  #: zp-core/setup.php:278
6616  msgid "Setup cookie test successful"
6617  msgstr "Cookie 設定測試成功"
6618  
6619  #: zp-core/setup.php:281
6620  msgid "Setup cookie test unsuccessful"
6621  msgstr "Cookie 設定測試失敗"
6622  
6623  #: zp-core/setup.php:286
6624  #, fuzzy
6625  msgid "Post of Database credentials"
6626  msgstr "<strong>資料庫出錯</strong> "
6627  
6628  #: zp-core/setup.php:291
6629  #, fuzzy
6630  msgid "Full environment"
6631  msgstr "全名:"
6632  
6633  #: zp-core/setup.php:293
6634  msgid "Primitive environment"
6635  msgstr ""
6636  
6637  #: zp-core/setup.php:295
6638  msgid "Query error: %s"
6639  msgstr "資料庫語法出錯:%s"
6640  
6641  #: zp-core/setup.php:308
6642  msgid "strict+"
6643  msgstr "非常嚴格"
6644  
6645  #: zp-core/setup.php:309
6646  msgid "strict"
6647  msgstr "嚴格"
6648  
6649  #: zp-core/setup.php:310
6650  msgid "relaxed"
6651  msgstr "寬鬆"
6652  
6653  #: zp-core/setup.php:311
6654  msgid "loose"
6655  msgstr "非常寬鬆"
6656  
6657  #: zp-core/setup.php:314
6658  msgid "create"
6659  msgstr "建立"
6660  
6661  #: zp-core/setup.php:314
6662  msgid "update"
6663  msgstr "升級"
6664  
6665  #: zp-core/setup.php:324
6666  msgid "Zenphoto upgrade"
6667  msgstr "Zenphoto 升級"
6668  
6669  #: zp-core/setup.php:324
6670  msgid "Zenphoto setup"
6671  msgstr "Zenphoto 安裝"
6672  
6673  #: zp-core/setup.php:346
6674  msgid "Zenphoto Setup"
6675  msgstr "Zenphoto 安裝"
6676  
6677  #: zp-core/setup.php:347
6678  msgid "Upgrade"
6679  msgstr "升級"
6680  
6681  #: zp-core/setup.php:347
6682  msgid "Setup"
6683  msgstr "安裝"
6684  
6685  #: zp-core/setup.php:356
6686  msgid "Welcome to Zenphoto! This page will set up Zenphoto on your web server."
6687  msgstr "歡迎使用 Zenphoto!這個頁面會在你的網頁伺服器上建立 Zenphoto 站臺。"
6688  
6689  #: zp-core/setup.php:358
6690  msgid "Systems Check:"
6691  msgstr "系統檢查:"
6692  
6693  #: zp-core/setup.php:382
6694  msgid "Upgrade from before Zenphoto v1.2"
6695  msgstr "由 Zenphoto v1.2 更早的版本升級"
6696  
6697  #: zp-core/setup.php:388
6698  msgid "Upgrade from Zenphoto v%s"
6699  msgstr "由 Zenphoto v%s 升級"
6700  
6701  #: zp-core/setup.php:394
6702  msgid "Updating current Zenphoto release"
6703  msgstr "重新安裝目前的 Zenphoto 版本"
6704  
6705  #: zp-core/setup.php:404
6706  msgid "[%u release skipped]"
6707  msgid_plural "[%u releases skipped]"
6708  msgstr[0] "[跳過 %u 個版本]"
6709  msgstr[1] "[跳過 %u 個版本]"
6710  
6711  #: zp-core/setup.php:404
6712  msgid "We do not test upgrades that skip releases. We recommend you upgrade in sequence."
6713  msgstr "我們並未測試一次跳過多個版本號的升級,建議按照版本順序分次升級。"
6714  
6715  #: zp-core/setup.php:412
6716  #: zp-core/setup.php:415
6717  msgid "PHP version %s"
6718  msgstr "PHP 版本 %s"
6719  
6720  #: zp-core/setup.php:412
6721  #, fuzzy
6722  msgid "Version %1$s or greater is strongly recommended."
6723  msgstr "需使用 PHP 5 或更新版本。"
6724  
6725  #: zp-core/setup.php:415
6726  msgid "Version %1$s or greater is required. Use earlier versions at your own risk. Version %2$s or greater is strongly recommended."
6727  msgstr "請使用 %1$s 或更新的版本,太老舊的版本非常危險,強烈建議您使用 %2$s 或更高版本。"
6728  
6729  #: zp-core/setup.php:425
6730  #, fuzzy
6731  msgid "Log security"
6732  msgstr "相館隱私設定"
6733  
6734  #: zp-core/setup.php:425
6735  msgid "Log security [is compromised]"
6736  msgstr "記錄檔安全性 [不甚安全]"
6737  
6738  #: zp-core/setup.php:425
6739  msgid "Zenphoto attempts to make log files accessable by <em>owner</em> only (permissions = 0600). This attempt has failed. The log file permissions are %04o which may allow unauthorized access."
6740  msgstr "Zenphoto 試圖將記錄檔的存取權限設定為只有 <em>擁有者</em> 可以存取的 0600,但設定失敗。目前的權限是 %04o,可能會遭受未經授權的存取。"
6741  
6742  #: zp-core/setup.php:429
6743  msgid "PHP <code>Register Globals</code>"
6744  msgstr "PHP <code>Register Globals</code>"
6745  
6746  #: zp-core/setup.php:429
6747  msgid "PHP <code>Register Globals</code> [is set]"
6748  msgstr "PHP <code>Register Globals</code> [啟用中]"
6749  
6750  #: zp-core/setup.php:429
6751  msgid "PHP Register globals presents a security risk to any PHP application. See <a href=\"http://php.net/manual/en/security.globals.php\"><em>Using Register Globals</em></a>. Zenphoto refuses to operate under these conditions. Change your PHP.ini settings to <code>register_globals = off</code>."
6752  msgstr "啟用 PHP Register globals 會使所有的 PHP 應用程式產生安全風險,詳情請見 <a href=\"http://php.net/manual/zh/security.globals.php\"><em>使用 Register Globals</em></a>。Zenphoto 拒絕在這種環境下進行操作。請變更 PHP.ini 設定為 <code>register_globals = off</code>。"
6753  
6754  #: zp-core/setup.php:436
6755  msgid "PHP <code>Safe Mode</code>"
6756  msgstr "PHP <code>安全模式</code>"
6757  
6758  #: zp-core/setup.php:436
6759  msgid "PHP <code>Safe Mode</code> [is set]"
6760  msgstr "PHP <code>安全模式</code> [啟用中]"
6761  
6762  #: zp-core/setup.php:436
6763  msgid "Zenphoto functionality is reduced when PHP <code>safe mode</code> restrictions are in effect."
6764  msgstr ""
6765  
6766  #: zp-core/setup.php:438
6767  msgid "Magic_quotes"
6768  msgstr "Magic_quotes"
6769  
6770  #: zp-core/setup.php:444
6771  msgid "PHP <code>magic_quotes_gpc</code>"
6772  msgstr "PHP <code>magic_quotes_gpc</code>"
6773  
6774  #: zp-core/setup.php:444
6775  msgid "PHP <code>magic_quotes_gpc</code> [is enabled]"
6776  msgstr "PHP <code>magic_quotes_gpc</code> [啟用中]"
6777  
6778  #: zp-core/setup.php:444
6779  msgid "You should consider disabling <code>magic_quotes_gpc</code>. For more information See <em><a href=\"http://www.zenphoto.org/news/troubleshooting-zenphoto#26\">What is magic_quotes_gpc and why should it be disabled?</a></em> in the Zenphoto troubleshooting guide."
6780  msgstr ""
6781  
6782  #: zp-core/setup.php:445
6783  msgid "PHP <code>gettext()</code> support"
6784  msgstr "PHP <code>gettext()</code> 函式支援"
6785  
6786  #: zp-core/setup.php:445
6787  msgid "PHP <code>gettext()</code> support [is not present]"
6788  msgstr "PHP <code>gettext()</code> 函式支援 [目前不支援]"
6789  
6790  #: zp-core/setup.php:445
6791  #, fuzzy
6792  msgid "Localization of Zenphoto requires native PHP <code>gettext()</code> support"
6793  msgstr "PHP <code>gettext()</code> 函式支援"
6794  
6795  #: zp-core/setup.php:447
6796  msgid "PHP <code>setlocale()</code>"
6797  msgstr "PHP <code>setlocale()</code> 函式"
6798  
6799  #: zp-core/setup.php:447
6800  msgid "PHP <code>setlocale()</code> failed"
6801  msgstr "PHP <code>setlocale()</code> 函式執行失敗"
6802  
6803  #: zp-core/setup.php:447
6804  msgid "Locale functionality is not implemented on your platform or the specified locale does not exist. Language translation may not work."
6805  msgstr "你的平臺尚未安裝本地化函式,或者缺少指定的本地化設定,語言翻譯功能將失效。"
6806  
6807  #: zp-core/setup.php:447
6808  #, fuzzy
6809  msgid "See the <a  href=\"http://www.zenphoto.org/news/troubleshooting-zenphoto#24\">troubleshooting guide</a> on zenphoto.org for details."
6810  msgstr "請至 Zenphoto.org 上的除錯指南取得更多資訊。"
6811  
6812  #: zp-core/setup.php:449
6813  msgid "mb_strings"
6814  msgstr "mb_strings"
6815  
6816  #: zp-core/setup.php:457
6817  msgid "Setting <em>mbstring.internal_encoding</em> to <strong>UTF-8</strong> in your <em>php.ini</em> file is recommended to insure accented and multi-byte characters function properly."
6818  msgstr "建議將 <em>php.ini</em> 中的 <em>mbstring.internal_encoding</em> 設定為 <strong>UTF-8</strong>,以保證如重音字元與多位元組字元函式(如:中文)可以正確執行。"
6819  
6820  #: zp-core/setup.php:458
6821  msgid "PHP <code>mbstring</code> package"
6822  msgstr "PHP <code>mbstring</code> 多位元組字串套件包"
6823  
6824  #: zp-core/setup.php:458
6825  msgid "PHP <code>mbstring</code> package [Your internal character set is <strong>%s</strong>]"
6826  msgstr "PHP <code>mbstring</code> 多位元組字串套件包 [目前內部字集為 <strong>%s</strong>]"
6827  
6828  #: zp-core/setup.php:462
6829  msgid "You need to install the <code>mbstring</code> package or correct the issue with <code>iconv(()</code>"
6830  msgstr "請安裝 PHP 的 <code>mbstring</code> 多位元組字串套件包,或修正 <code>iconv(()</code> 無法運作的問題"
6831  
6832  #: zp-core/setup.php:463
6833  msgid "PHP <code>mbstring</code> package [is not present and <code>iconv()</code> is not working]"
6834  msgstr "PHP <code>mbstring</code> 多位元組字串套件包 [目前不支援且 <code>iconv()</code> 無法運作]"
6835  
6836  #: zp-core/setup.php:465
6837  msgid "Strings generated internally by PHP may not display correctly. (e.g. dates)"
6838  msgstr ""
6839  
6840  #: zp-core/setup.php:466
6841  msgid "PHP <code>mbstring</code> package [is not present]"
6842  msgstr "PHP <code>mbstring</code> 多位元組字串套件包 [目前不支援]"
6843  
6844  #: zp-core/setup.php:472
6845  msgid "Graphics library"
6846  msgstr "圖像處理函式庫"
6847  
6848  #: zp-core/setup.php:480
6849  msgid "Graphics support: <code>%s</code>"
6850  msgstr "圖像處理支援:<code>%s</code>"
6851  
6852  #: zp-core/setup.php:480
6853  msgid "Graphics support [is not installed]"
6854  msgstr "圖像處理支援 [尚未安裝]"
6855  
6856  #: zp-core/setup.php:480
6857  msgid "You need to install a graphics support library such as the <em>GD library</em> in your PHP"
6858  msgstr "請於 PHP 中安裝圖像處理支援函式庫,如 <em>GD 函式庫</em>"
6859  
6860  #: zp-core/setup.php:489
6861  msgid "Your PHP graphics library does not support %1$s or %2$s"
6862  msgstr "你的 PHP 圖像處理函式庫不支援 %1$s 與 %2$s 格式"
6863  
6864  #: zp-core/setup.php:491
6865  msgid "Your PHP graphics library does not support %1$s"
6866  msgstr "你的 PHP 圖像處理函式庫不支援 %1$s 格式"
6867  
6868  #: zp-core/setup.php:494
6869  msgid "To correct this you should install a graphics library with appropriate image support in your PHP"
6870  msgstr "欲修正這個問題,請於 PHP 中安裝有適當圖像處理支援的圖像處理函式庫"
6871  
6872  #: zp-core/setup.php:496
6873  msgid "Your PHP graphics library does not support %1$s, %2$s, or %3$s"
6874  msgstr "你的 PHP 圖像處理函式庫不支援 %1$s, %2$s, %3$s 格式"
6875  
6876  #: zp-core/setup.php:499
6877  msgid "To correct this you need to install GD with appropriate image support in your PHP"
6878  msgstr "請在你的 PHP 中安裝有適當圖像格式支援的 GD 函式庫以修正這項問題"
6879  
6880  #: zp-core/setup.php:501
6881  msgid "PHP graphics image support"
6882  msgstr "PHP 圖像處理支援"
6883  
6884  #: zp-core/setup.php:502
6885  msgid "The unsupported image types will not be viewable in your albums."
6886  msgstr "不支援的圖像格式將無法顯示於相本之中。"
6887  
6888  #: zp-core/setup.php:506
6889  msgid "Graphics Library rotation support [is not present]"
6890  msgstr "圖像處理函式庫方向旋轉支援 [目前不支援]"
6891  
6892  #: zp-core/setup.php:506
6893  msgid "The graphics support library does not provide support for image rotation."
6894  msgstr "你的圖像處理函式庫沒有提供圖像旋轉的相關支援。"
6895  
6896  #: zp-core/setup.php:514
6897  msgid "Graphics support [configuration error]"
6898  msgstr "圖像處理支援 [設定出錯]"
6899  
6900  #: zp-core/setup.php:514
6901  msgid "No Zenphoto image handling library was loaded. Be sure that your PHP has a graphics support."
6902  msgstr ""
6903  
6904  #: zp-core/setup.php:546
6905  msgid "SQLite is a limited database and does not support all Zenphoto functionality. Use of this database is for <em>Database abstraction</em> proof of concept only."
6906  msgstr ""
6907  
6908  #: zp-core/setup.php:555
6909  msgid "Database"
6910  msgstr "資料庫"
6911  
6912  #: zp-core/setup.php:559
6913  msgid "PHP <code>%s support</code> for configured Database [is experimental]"
6914  msgstr "已配置資料庫的 PHP <code>%s 支援</code> [實驗性功能]"
6915  
6916  #: zp-core/setup.php:561
6917  msgid "PHP <code>%s</code> support for configured Database"
6918  msgstr "已配置資料庫的 PHP <code>%s</code> 支援"
6919  
6920  #: zp-core/setup.php:561
6921  msgid "PHP <code>%s support</code> for configured Database [is not installed]"
6922  msgstr "已配置資料庫的 PHP <code>%s 支援</code> [尚未安裝]"
6923  
6924  #: zp-core/setup.php:561
6925  msgid "Choose a different database engine or install %s support in your PHP to clear this condition."
6926  msgstr "請選擇另一個資料庫引擎,或於 PHP 中安裝 %s 支援來解決這種狀況。"
6927  
6928  #: zp-core/setup.php:567
6929  msgid " <code>%1$s</code> support (<a onclick=\"$('#%1$s').toggle('show')\" >experimental</a>)"
6930  msgstr " <code>%1$s</code> 支援(<a onclick=\"$('#%1$s').toggle('show')\" >實驗性功能</a>)"
6931  
6932  #: zp-core/setup.php:572
6933  #, fuzzy
6934  msgid "PHP <code>%s</code> support"
6935  msgstr "PHP <code>gettext()</code> 函式支援"
6936  
6937  #: zp-core/setup.php:577
6938  msgid "PHP <code>%s</code> support [is not installed]"
6939  msgstr "PHP <code>%s</code> 支援 [尚未安裝]"
6940  
6941  #: zp-core/setup.php:583
6942  msgid "<em>zp-config.php</em> file"
6943  msgstr "<em>zp-config.php</em> 檔案"
6944  
6945  #: zp-core/setup.php:583
6946  msgid "<em>zp-config.php</em> file [does not exist]"
6947  msgstr "<em>zp-config.php</em> 檔案 [不存在]"
6948  
6949  #: zp-core/setup.php:584
6950  msgid "Setup was not able to create this file. You will need to edit the <code>zp-config.php.source</code> file as indicated in the file's comments and rename it to <code>zp-config.php</code>. Place the file in the %s folder."
6951  msgstr ""
6952  
6953  #: zp-core/setup.php:586
6954  msgid "<br /><br />You can find the file in the \"%s\" directory."
6955  msgstr ""
6956  
6957  #: zp-core/setup.php:588
6958  msgid "File/Folder permissions"
6959  msgstr "檔案/資料夾存取權限"
6960  
6961  #: zp-core/setup.php:591
6962  msgid "Set File/Folder permissions to %s."
6963  msgstr "將檔案/資料夾的存取權限設為 %s。"
6964  
6965  #: zp-core/setup.php:594
6966  msgid "You must be logged in to change permissions."
6967  msgstr "變更存取權限前請先登入。"
6968  
6969  #: zp-core/setup.php:597
6970  msgid "<em>%1$s</em> (<code>0%2$o</code>)"
6971  msgstr "<em>%1$s</em>(<code>0%2$o</code>)"
6972  
6973  #: zp-core/setup.php:599
6974  msgid "<em>unknown</em> (<code>%o</code>)"
6975  msgstr "<em>未知</em>(<code>%o</code>)"
6976  
6977  #: zp-core/setup.php:610
6978  msgid "File/Folder Permissions [are %s]"
6979  msgstr "檔案/資料夾存取權限 [%s]"
6980  
6981  #: zp-core/setup.php:612
6982  msgid "If file and folder permissions are not set to <em>strict</em> or tighter there could be a security risk. However, on some servers Zenphoto does not function correctly with tight file/folder permissions. If Zenphoto has permission errors, run setup again and select a more relaxed permission."
6983  msgstr "如果檔案與資料夾的存取權限不是設定為 <em>嚴格</em> 或更嚴格的選項,將產生安全風險。不過,在某些伺服器上,Zenphoto 可能無法在更嚴格的權限下正常運作;如果發生這種問題,請再安裝一次,並改用更寬鬆的存取權限。"
6984  
6985  #: zp-core/setup.php:617
6986  msgid "Character set"
6987  msgstr "字集"
6988  
6989  #: zp-core/setup.php:668
6990  msgid "If your server filesystem character set is different from <code>%s</code> and you create album or image filenames names containing characters with diacritical marks you may have problems displaying the names."
6991  msgstr "如果你的伺服器檔案系統字集並非 <code>%s</code>,且建立相本或相片時的檔案名稱包含多位元組字元(如:中文、變音符號)時,可能會在顯示該名稱時發生問題。"
6992  
6993  #: zp-core/setup.php:670
6994  msgid "Change the filesystem character set define to %1$s.<br />If you do not know the character set try \"%2$s\""
6995  msgstr "將檔案系統字集定義變更為 %1$s。<br />如不清楚請試著設定為「%2$s」"
6996  
6997  #: zp-core/setup.php:686
6998  msgid "Mac"
6999  msgstr "Mac"
7000  
7001  #: zp-core/setup.php:688
7002  msgid "confirmed"
7003  msgstr "已確認"
7004  
7005  #: zp-core/setup.php:690
7006  msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [%2$s]"
7007  msgstr "Zenphoto 的檔案系統字集定義為 %1$s [%2$s]"
7008  
7009  #: zp-core/setup.php:695
7010  msgid "The Zenphoto filesystem character define is ISO-8859-1 [assumed]"
7011  msgstr "Zenphoto 的檔案系統字集定義為  ISO-8859-1 [已測試]"
7012  
7013  #: zp-core/setup.php:700
7014  msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [which seems wrong]"
7015  msgstr "Zenphoto 的檔案系統字集定義為 %1$s [看起來是錯的]"
7016  
7017  #: zp-core/setup.php:705
7018  msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [no test performed]"
7019  msgstr "Zenphoto 的檔案系統字集定義為 %1$s [未經測試]"
7020  
7021  #: zp-core/setup.php:706
7022  msgid "Setup did not perform a test of the filesystem character set. You can cause setup to test for a proper definition by creating a file in your <code>%1$s</code> folder named <strong><code>%2$s</code></strong> and re-running setup."
7023  msgstr "尚未執行過檔案系統的字集測試。欲使本程式自動測試適當的字集定義,請於 <code>%1$s</code> 資料夾中建立名為 <strong><code>%2$s</code></strong> 的檔案,並重新執行本安裝程式。"
7024  
7025  #: zp-core/setup.php:719
7026  msgid "Image URIs appear require the <em>filesystem</em> character set."
7027  msgstr ""
7028  
7029  #: zp-core/setup.php:720
7030  msgid "Image URIs appear to require the UTF-8 character set."
7031  msgstr ""
7032  
7033  #: zp-core/setup.php:741
7034  msgid "You should enable the URL option <em>UTF8 image URIs</em>."
7035  msgstr "請啟用 <em>UTF-8 相片網址</em>。"
7036  
7037  #: zp-core/setup.php:741
7038  msgid "<a href=\"javascript:uri(true)\">Please do</a>"
7039  msgstr "<a href=\"javascript:uri(true)\">現在就啟用</a>"
7040  
7041  #: zp-core/setup.php:753
7042  msgid "You should disable the URL option <em>UTF8 image URIs</em>."
7043  msgstr "請停用 <em>UTF-8 相片網址</em>。"
7044  
7045  #: zp-core/setup.php:753
7046  msgid "<a href=\"javascript:uri(false)\">Please do</a>"
7047  msgstr "<a href=\"javascript:uri(true)\">現在就停用</a>"
7048  
7049  #: zp-core/setup.php:769
7050  msgid "Warning!"
7051  msgstr "警告!"
7052  
7053  #: zp-core/setup.php:791
7054  msgid "Database connection"
7055  msgstr "資料庫連線"
7056  
7057  #: zp-core/setup.php:795
7058  #: zp-core/setup.php:804
7059  msgid "Database setup in <em>zp-config.php</em>"
7060  msgstr "<em>zp-config.php</em> 裡的資料庫設定"
7061  
7062  #: zp-core/setup.php:802
7063  msgid "You have not correctly set your <strong>Database</strong> <code>user</code>, <code>password</code>, etc. in your <code>zp-config.php</code> file and <strong>setup</strong> is not able to write to the file."
7064  msgstr "您尚未於 zp-config.php 中設定正確的 <strong>資料庫</strong> <code>使用者名稱</code>、<code>密碼</code> 等資料,而且 <strong>本程式</strong> 無法自行寫入該檔案。"
7065  
7066  #: zp-core/setup.php:807
7067  #, fuzzy
7068  msgid "Connect to %s"
7069  msgstr "回到 %s"
7070  
7071  #: zp-core/setup.php:807
7072  msgid "Connect to Database [<code>CONNECT</code> query failed]"
7073  msgstr "資料庫連線 [<code>CONNECT</code> 語法出錯]"
7074  
7075  #: zp-core/setup.php:811
7076  msgid "Check the <code>user</code>, <code>password</code>, and <code>database host</code> and try again."
7077  msgstr "請檢查 <code>使用者名稱</code>、<code>密碼</code>、<code>資料庫主機</code> 並再試一次。"
7078  
7079  #: zp-core/setup.php:815
7080  msgid "%1$s version %2$s"
7081  msgstr "%1$s 版本 %2$s"
7082  
7083  #: zp-core/setup.php:815
7084  msgid "Version %1$s or greater is required. Use a lower version at your own risk.<br />Version %2$s or greater is preferred."
7085  msgstr "請使用 %1$s 或更新的版本,太老舊的版本非常危險。<br />%2$s 或更高版本是你的最佳選擇。"
7086  
7087  #: zp-core/setup.php:822
7088  msgid "Database <code>%s</code> created"
7089  msgstr "資料庫 <code>%s</code> 已建立"
7090  
7091  #: zp-core/setup.php:822
7092  msgid "Database <code>%s</code> not created [<code>CREATE DATABASE</code> query failed]"
7093  msgstr "資料庫 <code>%s</code> 未建立 [<code>CREATE DATABASE</code> 資料庫語法失敗]"
7094  
7095  #: zp-core/setup.php:825
7096  msgid "Connect to the database [You have not provided a database name]"
7097  msgstr "資料庫連線 [尚未輸入資料庫名稱]"
7098  
7099  #: zp-core/setup.php:825
7100  msgid "Provide the name of your database in the form above."
7101  msgstr "請在上列表單填寫資料庫名稱。"
7102  
7103  #: zp-core/setup.php:828
7104  msgid "Connect to the database [Database does not exist]"
7105  msgstr "資料庫連線 [資料庫不存在]"
7106  
7107  #: zp-core/setup.php:828
7108  msgid "Click here to attempt to create <a href=\"?Create_Database\" >%s</a>."
7109  msgstr ""
7110  
7111  #: zp-core/setup.php:833
7112  msgid "Connect to the database"
7113  msgstr "資料庫連線"
7114  
7115  #: zp-core/setup.php:834
7116  msgid "Could not access the <strong>%1$s</strong> database (<code>%2$s</code>)."
7117  msgstr "資料庫 <strong>%1$s</strong> 無法存取(<code>%2$s</code>)。"
7118  
7119  #: zp-core/setup.php:835
7120  msgid "Check the <code>user</code>, <code>password</code>, <code>database name</code>, and <code>Database host</code>."
7121  msgstr "請檢查 <code>使用者名稱</code>、<code>密碼</code>、<code>資料庫名稱</code>及<code>資料庫主機</code>。"
7122  
7123  #: zp-core/setup.php:836
7124  msgid "Make sure the database has been created and that <code>%s</code> has access to it."
7125  msgstr "請確認資料庫已被建立,且 <code>%s</code> 擁有該資料庫的存取權限。"
7126  
7127  #: zp-core/setup.php:841
7128  msgid "You may need to set <code>SQL mode</code> <em>empty</em> in your Database configuration."
7129  msgstr ""
7130  
7131  #: zp-core/setup.php:845
7132  msgid "<code>SQL mode</code> [query failed]"
7133  msgstr "<code>SQL mode</code> [資料庫語法失敗]"
7134  
7135  #: zp-core/setup.php:848
7136  msgid "<code>SQL mode</code> [<em>%s</em> overridden]"
7137  msgstr ""
7138  
7139  #: zp-core/setup.php:848
7140  msgid "Consider setting it <em>empty</em> in your Database configuration."
7141  msgstr ""
7142  
7143  #: zp-core/setup.php:855
7144  msgid "<code>SQL mode</code>"
7145  msgstr "<code>SQL mode</code>"
7146  
7147  #: zp-core/setup.php:855
7148  msgid "<code>SQL mode</code> [is set to <em>%s</em>]"
7149  msgstr ""
7150  
7151  #: zp-core/setup.php:855
7152  msgid "Consider setting it <em>empty</em> if you get Database errors."
7153  msgstr ""
7154  
7155  #: zp-core/setup.php:859
7156  msgid "<code>SQL mode</code> [SET SESSION failed]"
7157  msgstr "<code>SQL mode</code> [SET SESSION 語法失敗]"
7158  
7159  #: zp-core/setup.php:867
7160  msgid "Select"
7161  msgstr "Select"
7162  
7163  #: zp-core/setup.php:867
7164  msgid "Create"
7165  msgstr "Create"
7166  
7167  #: zp-core/setup.php:867
7168  msgid "Drop"
7169  msgstr "Drop"
7170  
7171  #: zp-core/setup.php:867
7172  msgid "Insert"
7173  msgstr "Insert"
7174  
7175  #: zp-core/setup.php:868
7176  msgid "Update"
7177  msgstr "Update"
7178  
7179  #: zp-core/setup.php:868
7180  msgid "Alter"
7181  msgstr "Alter"
7182  
7183  #: zp-core/setup.php:878
7184  #, fuzzy
7185  msgid "Grants found:"
7186  msgstr "沒有符合條件的迴響。"
7187  
7188  #: zp-core/setup.php:906
7189  msgid "The <em>SHOW GRANTS</em> query failed."
7190  msgstr "資料庫語法 <em>SHOW GRANTS</em> 執行失敗。"
7191  
7192  #: zp-core/setup.php:908
7193  msgid "Database <code>access rights</code>"
7194  msgstr "資料庫 <code>存取權限</code>"
7195  
7196  #: zp-core/setup.php:908
7197  msgid "Database <code>access rights</code> [%s]"
7198  msgstr "資料庫 <code>存取權限</code> [%s]"
7199  
7200  #: zp-core/setup.php:909
7201  msgid "Your Database user must have %s rights."
7202  msgstr "資料庫使用者必須有 %s 權限。"
7203  
7204  #: zp-core/setup.php:923
7205  msgid "<em>SHOW TABLES</em> [found no tables]"
7206  msgstr "<em>SHOW TABLES</em> 語法 [沒有資料表]"
7207  
7208  #: zp-core/setup.php:926
7209  msgid "<em>SHOW TABLES</em> found: %s"
7210  msgstr "<em>SHOW TABLES</em> 語法找到的資料表:%s"
7211  
7212  #: zp-core/setup.php:930
7213  msgid "<em>SHOW TABLES</em> [Failed]"
7214  msgstr "<em>SHOW TABLES</em> 語法 [執行失敗]"
7215  
7216  #: zp-core/setup.php:930
7217  msgid "The database did not return a list of the database tables for <code>%s</code>."
7218  msgstr ""
7219  
7220  #: zp-core/setup.php:931
7221  msgid "<strong>Setup</strong> will attempt to create all tables. This will not over write any existing tables."
7222  msgstr ""
7223  
7224  #: zp-core/setup.php:969
7225  msgid "Database <code>field collations</code> [Image table]"
7226  msgstr ""
7227  
7228  #: zp-core/setup.php:972
7229  msgid "Database <code>field collations</code> [Album table]"
7230  msgstr ""
7231  
7232  #: zp-core/setup.php:975
7233  msgid "Database <code>field collations</code> [Image and Album tables]"
7234  msgstr ""
7235  
7236  #: zp-core/setup.php:978
7237  msgid "Database <code>field collations</code> [SHOW COLUMNS query failed]"
7238  msgstr ""
7239  
7240  #: zp-core/setup.php:981
7241  msgid "Database <code>field collations</code>"
7242  msgstr ""
7243  
7244  #: zp-core/setup.php:981
7245  msgid "%s is not UTF-8. You should consider porting your data to UTF-8 and changing the collation of the database fields to <code>utf8_unicode_ci</code>"
7246  msgid_plural "%s are not UTF-8. You should consider porting your data to UTF-8 and changing the collation of the database fields to <code>utf8_unicode_ci</code>"
7247  msgstr[0] ""
7248  msgstr[1] ""
7249  
7250  #: zp-core/setup.php:983
7251  msgid "Database <code>$conf[\"UTF-8\"]</code> [is not set <em>true</em>]"
7252  msgstr ""
7253  
7254  #: zp-core/setup.php:983
7255  msgid "You should consider porting your data to UTF-8 and changing the collation of the database fields to <code>utf8_unicode_ci</code> and setting this <em>true</em>. Zenphoto works best with pure UTF-8 encodings."
7256  msgstr ""
7257  
7258  #: zp-core/setup.php:999
7259  msgid "Zenphoto files"
7260  msgstr "Zenphoto 檔案"
7261  
7262  #: zp-core/setup.php:1010
7263  msgid "Zenphoto package [missing]"
7264  msgstr "Zenphoto 安裝包 [檔案遺失]"
7265  
7266  #: zp-core/setup.php:1010
7267  msgid "The file <code>Zenphoto.package</code> is either missing, not readable, or defective. Your installation may be corrupt!"
7268  msgstr "檔案 <code>Zenphoto.package</code> 遺失、無法讀取或並不完整,這次的安裝可能爛掉了!"
7269  
7270  #: zp-core/setup.php:1112
7271  msgid "Zenphoto core files [This is not an official build. Some files are missing or seem wrong]"
7272  msgstr "Zenphoto 核心檔案 [非官方版本,部分檔案遺失或出錯]"
7273  
7274  #: zp-core/setup.php:1114
7275  msgid "Zenphoto core files [Some files are missing or seem wrong]"
7276  msgstr "Zenphoto 核心檔案 [部分檔案遺失或出錯]"
7277  
7278  #: zp-core/setup.php:1116
7279  msgid "Perhaps there was a problem with the upload. You should check the following files: "
7280  msgstr "上傳時可能出了點錯誤,請檢查下列檔案:"
7281  
7282  #: zp-core/setup.php:1121
7283  msgid "Zenphoto core files [This is not an official build]"
7284  msgstr "Zenphoto 核心檔案 [非官方版本]"
7285  
7286  #: zp-core/setup.php:1128
7287  msgid "Zenphoto core files"
7288  msgstr "Zenphoto 核心檔案"
7289  
7290  #: zp-core/setup.php:1130
7291  #, fuzzy
7292  msgid "Installation files"
7293  msgstr "選擇檔案"
7294  
7295  #: zp-core/setup.php:1142
7296  msgid ".svn [%s instances]"
7297  msgstr ""
7298  
7299  #: zp-core/setup.php:1166
7300  #: zp-core/setup.php:1169
7301  msgid "Zenphoto core folders [Some unknown files were found]"
7302  msgstr "Zenphoto 核心檔案 [包含未知的檔案]"
7303  
7304  #: zp-core/setup.php:1166
7305  msgid "The following files could not be deleted."
7306  msgstr "下列檔案有可能不可移除。"
7307  
7308  #: zp-core/setup.php:1170
7309  msgid "You should remove the following files: "
7310  msgstr "請移除下列檔案:"
7311  
7312  #: zp-core/setup.php:1171
7313  msgid "Delete extra files"
7314  msgstr "刪除多餘的檔案"
7315  
7316  #: zp-core/setup.php:1174
7317  msgid "Zenphoto core file permissions"
7318  msgstr "Zenphoto 核心檔案存取權限"
7319  
7320  #: zp-core/setup.php:1174
7321  msgid "Zenphoto core file permissions [not correct]"
7322  msgstr "Zenphoto 核心檔案存取權限 [不正確]"
7323  
7324  #: zp-core/setup.php:1174
7325  msgid "Setup could not set the one or more components to the selected permissions level. You will have to set the permissions manually. See the <a href=\"http://www.zenphoto.org/news/troubleshooting-zenphoto#29\">Troubleshooting guide</a> for details on Zenphoto permissions requirements."
7326  msgstr ""
7327  
7328  #: zp-core/setup.php:1177
7329  msgid "<em>.htaccess</em> file"
7330  msgstr "<em>.htaccess</em> 檔案"
7331  
7332  #: zp-core/setup.php:1188
7333  msgid "<em>.htaccess</em> file [is empty or does not exist]"
7334  msgstr "<em>.htaccess</em> 檔案 [檔案空白或不存在]"
7335  
7336  #: zp-core/setup.php:1191
7337  msgid "If you have the mod_rewrite module enabled an <em>.htaccess</em> file is required the root zenphoto folder to create cruft-free URLs."
7338  msgstr "如啟用 mod_rewrite 模組,則須在 Zenphoto 的根目錄使用 <em>.htaccess</em> 檔案,以建立更美觀的網址。"
7339  
7340  #: zp-core/setup.php:1192
7341  msgid "You can ignore this warning if you do not intend to set the <code>mod_rewrite</code> option."
7342  msgstr "如不打算設定 <code>mod_rewrite</code> 項目,可忽略這項警告。"
7343  
7344  #: zp-core/setup.php:1193
7345  msgid "<p class=\"buttons\"><a href=\"?copyhtaccess\" >Make setup create the file</a></p><br style=\"clear:both\" /><br />"
7346  msgstr "<p class=\"buttons\"><a href=\"?copyhtaccess\" >用本程式自動建立檔案</a></p><br style=\"clear:both\" /><br />"
7347  
7348  #: zp-core/setup.php:1195
7349  #: zp-core/setup.php:1217
7350  msgid "Server seems not to be Apache or Apache-compatible, <code>.htaccess</code> not required."
7351  msgstr "看來本伺服器並非 Apache 或 Apache 相容, 不需要 <code>.htaccess</code> 檔案。"
7352  
7353  #: zp-core/setup.php:1220
7354  msgid "The <em>.htaccess</em> file in your root folder is not the same version as the one distributed with this version of Zenphoto. If you have made changes to <em>.htaccess</em>, merge those changes with the <em>%s/htaccess</em> file to produce a new <em>.htaccess</em> file."
7355  msgstr "根目錄裡的 <em>.htaccess</em> 檔案版本與 Zenphoto 中附的版本不符。如果你曾經變更 <em>.htaccess</em> 檔案,請將這些變更合併到 <em>%s/htaccess</em> 中,以建立新的 <em>.htaccess</em> 檔案。"
7356  
7357  #: zp-core/setup.php:1222
7358  msgid "Click <a href=\"?copyhtaccess\" >here</a> to have setup replace your <em>.htaccess</em> file with the current version."
7359  msgstr "請 <a href=\"?copyhtaccess\" >點擊這裡</a> 將 <em>.htaccess</em> 設定取代為目前版本。"
7360  
7361  #: zp-core/setup.php:1225
7362  msgid "<em>.htaccess</em> file [wrong version]"
7363  msgstr "<em>.htaccess</em> 檔案 [版本錯誤]"
7364  
7365  #: zp-core/setup.php:1240
7366  msgid "<em>.htaccess</em> file (<em>RewriteEngine</em> is <strong>%s</strong>)"
7367  msgstr "<em>.htaccess</em> 檔案(<em>RewriteEngine</em> 是 <strong>%s</strong>)"
7368  
7369  #: zp-core/setup.php:1253
7370  msgid "<em>.htaccess</em> RewriteBase [is <em>missing</em>]"
7371  msgstr "<em>.htaccess</em> RewriteBase [<em>遺失</em>]"
7372  
7373  #: zp-core/setup.php:1259
7374  msgid "<em>.htaccess</em> RewriteBase is <code>%s</code>"
7375  msgstr "<em>.htaccess</em> RewriteBase 為 <code>%s</code>"
7376  
7377  #: zp-core/setup.php:1260
7378  msgid "<em>.htaccess</em> RewriteBase is <code>%s</code> [Does not match install folder]"
7379  msgstr "<em>.htaccess</em> RewriteBase 為 <code>%s</code> [與安裝資料夾不符]"
7380  
7381  #: zp-core/setup.php:1270
7382  msgid "<em>.htaccess</em> RewriteBase is <code>%s</code> (fixed)"
7383  msgstr "<em>.htaccess</em> RewriteBase 為 <code>%s</code> [已修正]"
7384  
7385  #: zp-core/setup.php:1279
7386  msgid "Setup was not able to write to the file change RewriteBase match the install folder."
7387  msgstr "本程式自行寫入檔案失敗,無法將 RewriteBase 設定為安裝資料夾。"
7388  
7389  #: zp-core/setup.php:1280
7390  msgid "Either make the file writeable or set <code>RewriteBase</code> in your <code>.htaccess</code> file to <code>%s</code>."
7391  msgstr "請將 <code>.htaccess</code> 檔案設定為可讀取,或將裡頭的 <code>RewriteBase</code> 設定為 <code>%s</code>。"
7392  
7393  #: zp-core/setup.php:1285
7394  #: zp-core/setup.php:1288
7395  #: zp-core/setup.php:1300
7396  msgid "<em>robots.txt</em> file"
7397  msgstr "<em>robots.txt</em> 檔案"
7398  
7399  #: zp-core/setup.php:1285
7400  #: zp-core/setup.php:1288
7401  #: zp-core/setup.php:1300
7402  msgid "<em>robots.txt</em> file [Not created]"
7403  msgstr "<em>robots.txt</em> 檔案 [尚未建立]"
7404  
7405  #: zp-core/setup.php:1285
7406  msgid "Setup could not find the  <em>example_robots.txt</em> file."
7407  msgstr "本程式找不到 <em>example_robots.txt</em> 檔案。"
7408  
7409  #: zp-core/setup.php:1288
7410  msgid "Setup did not create a <em>robots.txt</em> file because one already exists."
7411  msgstr "本程式無法自行建立 <em>robots.txt</em> 檔案,因為檔案已存在。"
7412  
7413  #: zp-core/setup.php:1300
7414  msgid "Setup could not create a <em>robots.txt</em> file."
7415  msgstr "本程式無法自行建立 <em>robots.txt</em> 檔案。"
7416  
7417  #: zp-core/setup.php:1305
7418  msgid "albums [<code>$conf['external_album_folder']</code> is deprecated]"
7419  msgstr "相本 [<code>$conf['external_album_folder']</code> 設定已不建議使用]"
7420  
7421  #: zp-core/setup.php:1305
7422  #: zp-core/setup.php:1328
7423  msgid "You should update your zp-config.php file to conform to the current zp-config.php.example file."
7424  msgstr "請根據 zp-config.php.example 檔案中的規則更新 zp-config.php 檔案。"
7425  
7426  #: zp-core/setup.php:1328
7427  msgid "<em>albums</em> folder"
7428  msgstr "<em>相本</em> 資料夾"
7429  
7430  #: zp-core/setup.php:1328
7431  msgid "<em>albums</em> folder [The line <code>$conf['album_folder']</code> is missing from your zp-config.php file]"
7432  msgstr "<em>相本</em> 資料夾 [zp-config.php 檔案中遺失 <code>$conf['album_folder']</code> 設定]"
7433  
7434  #: zp-core/setup.php:1332
7435  msgid "<em>locale</em> folders"
7436  msgstr "<em>本地化</em> 資料夾"
7437  
7438  #: zp-core/setup.php:1332
7439  msgid "<em>locale</em> folders [Are not complete]"
7440  msgstr "<em>本地化</em> 資料夾 [檔案不完整]"
7441  
7442  #: zp-core/setup.php:1332
7443  msgid "Be sure you have uploaded the complete Zenphoto package. You must have at least the <em>en_US</em> folder."
7444  msgstr "請確認你上傳了完整的 Zenphoto 安裝包,至少要有一個 <em>en_US</em> 資料夾。"
7445  
7446  #: zp-core/setup.php:1333
7447  msgid "uploaded"
7448  msgstr "上傳"
7449  
7450  #: zp-core/setup.php:1335
7451  msgid "HTML cache"
7452  msgstr "HTML 快取"
7453  
7454  #: zp-core/setup.php:1336
7455  msgid "Third party plugins"
7456  msgstr "第三方外掛"
7457  
7458  #: zp-core/setup.php:1348
7459  msgid "You need to address the problems indicated above then run <code>setup.php</code> again."
7460  msgstr "請處理上方列出的所有問題,並重新執行 <code>setup.php</code>。"
7461  
7462  #: zp-core/setup.php:1351
7463  msgid "Setup failed."
7464  msgstr "安裝失敗。"
7465  
7466  #: zp-core/setup.php:1352
7467  msgid "Refresh"
7468  msgstr "重新執行"
7469  
7470  #: zp-core/setup.php:1362
7471  #: zp-core/setup.php:1455
7472  msgid "You need <em>USER ADMIN</em> rights to run setup."
7473  msgstr "必須有 <em>管理</em> 權限方可執行安裝程式。"
7474  
7475  #: zp-core/setup.php:1364
7476  msgid "You must be logged in to run setup."
7477  msgstr "安裝前請先登入。"
7478  
7479  #: zp-core/setup.php:2103
7480  msgid "About to create tables"
7481  msgstr "準備開始建立資料表"
7482  
7483  #: zp-core/setup.php:2105
7484  msgid "About to update tables"
7485  msgstr "準備開始更新資料表"
7486  
7487  #: zp-core/setup.php:2107
7488  msgid "Begin table creation"
7489  msgstr "開始建立資料表"
7490  
7491  #: zp-core/setup.php:2113
7492  #: zp-core/setup.php:2128
7493  msgid "Query %1$s Failed. Error: %2$s"
7494  msgstr "資料庫語法 %1$s 執行失敗,回報錯誤訊息:%2$s"
7495  
7496  #: zp-core/setup.php:2115
7497  msgid "Table creation failure:<br />Query: %1$s<br />Error: %2$s"
7498  msgstr "資料表建立失敗:<br />資料庫語法:%1$s<br />錯誤訊息:%2$s"
7499  
7500  #: zp-core/setup.php:2118
7501  #: zp-core/setup.php:2130
7502  msgid "Query ( %s ) Success."
7503  msgstr "資料庫語法(%s)執行成功。"
7504  
7505  #: zp-core/setup.php:2122
7506  msgid "Begin table updates"
7507  msgstr "開始更新資料表"
7508  
7509  #: zp-core/setup.php:2135
7510  msgid "Done with database creation and update"
7511  msgstr "資料庫建立與更新完成"
7512  
7513  #: zp-core/setup.php:2137
7514  msgid "Previous Release was %s"
7515  msgstr "上個版本是 %s"
7516  
7517  #: zp-core/setup.php:2172
7518  msgid "Done with table create!"
7519  msgstr "資料表建立完成!"
7520  
7521  #: zp-core/setup.php:2174
7522  msgid "Done with table create with errors!"
7523  msgstr "資料表建立完成,但有出錯!"
7524  
7525  #: zp-core/setup.php:2178
7526  msgid "Done with table update"
7527  msgstr "資料表更新完成"
7528  
7529  #: zp-core/setup.php:2180
7530  msgid "Done with table update with errors"
7531  msgstr "資料表更新完成,但有出錯"
7532  
7533  #: zp-core/setup.php:2207
7534  msgid "Deleting files failed!"
7535  msgstr "檔案刪除失敗!"
7536  
7537  #: zp-core/setup.php:2213
7538  msgid "<strong>NOTE:</strong> We strongly recommend you remove the <em>setup</em> scripts from your zp-core folder at this time. You can always re-upload them should you find you need them again in the future."
7539  msgstr "<strong>請注意:</strong> 強烈建議您移除 zp-core 資料夾中的 <em>安裝</em> 程式,未來有需要隨時可以重新上傳。"
7540  
7541  #: zp-core/setup.php:2214
7542  msgid "Delete setup files"
7543  msgstr "刪除安裝檔"
7544  
7545  #: zp-core/setup.php:2224
7546  msgid "You may <a href=\"%1$s\">set your admin user and password</a> or <a href=\"%2$s\">run backup-restore</a>"
7547  msgstr "請 <a href=\"%1$s\">設定管理帳號及密碼</a> 或 <a href=\"%2$s\">執行備份檔還原工具</a>"
7548  
7549  #: zp-core/setup.php:2226
7550  msgid "You need to <a href=\"%1$s\">set your admin user and password</a>"
7551  msgstr "請 <a href=\"%1$s\">設定管理帳號及密碼</a>"
7552  
7553  #: zp-core/setup.php:2230
7554  msgid "You can now <a href=\"%1$s\">View your gallery</a> or <a href=\"%2$s\">administer.</a>"
7555  msgstr "現在可以 <a href=\"%1$s\">檢視您的相館</a> 或 <a href=\"%2$s\">管理它</a> 了。"
7556  
7557  #: zp-core/setup.php:2257
7558  msgid "Database tables to create: %s"
7559  msgstr "即將建立的資料表:%s"
7560  
7561  #: zp-core/setup.php:2275
7562  msgid "Database tables to update: %s"
7563  msgstr "即將更新的資料表:%s"
7564  
7565  #: zp-core/setup.php:2304
7566  msgid "<strong>Warning!</strong> This upgrade makes structural changes to the database which are not easily reversed. Be sure you have a database backup before proceeding."
7567  msgstr "<strong>警告!</strong> 這次的升級會造成難以回復的資料庫結構變化,繼續前請先備份資料庫。"
7568  
7569  #: zp-core/setup.php:2307
7570  msgid "%s I acknowledge that proceeding will restructure my database."
7571  msgstr "%s 我已了解繼續執行會改變我資料庫的結構。"
7572  
7573  #: zp-core/setup.php:2331
7574  msgid "run setup"
7575  msgstr "運行安裝程序"
7576  
7577  #: zp-core/setup.php:2331
7578  msgid "Go"
7579  msgstr "開始執行"
7580  
7581  #: zp-core/setup.php:2339
7582  msgid "database did not connect"
7583  msgstr "資料庫連線失敗"
7584  
7585  #: zp-core/setup.php:2341
7586  msgid "If you haven't created the database yet, now would be a good time."
7587  msgstr "如果您尚未建立任何資料庫,現在正是好時機。"
7588  
7589  #: zp-core/setup.php:2350
7590  msgid "The zp-config.php file does not exist. You should run setup.php to check your configuration and create this file."
7591  msgstr "檔案 zp-config.php 不存在。請執行 setup.php 以檢查設定,並自動建立這個檔案。"
7592  
7593  #: zp-core/template-functions.php:48
7594  msgid "Are you sure you want to delete the image? THIS CANNOT BE UNDONE!"
7595  msgstr "確定刪除這張相片嗎?此動作無法還原!"
7596  
7597  #: zp-core/template-functions.php:49
7598  msgid "Are you sure you want to delete this article? THIS CANNOT BE UNDONE!"
7599  msgstr "確定刪除這篇文章嗎?此動作無法還原!"
7600  
7601  #: zp-core/template-functions.php:50
7602  msgid "Are you sure you want to delete this page? THIS CANNOT BE UNDONE!"
7603  msgstr "確定刪除這個分頁嗎?此動作無法還原!"
7604  
7605  #: zp-core/template-functions.php:67
7606  msgid "Save"
7607  msgstr "儲存"
7608  
7609  #: zp-core/template-functions.php:69
7610  msgid "Saving"
7611  msgstr "儲存中"
7612  
7613  #: zp-core/template-functions.php:70
7614  msgid "Click to edit..."
7615  msgstr "點一下編輯..."
7616  
7617  #: zp-core/template-functions.php:109
7618  msgid "Admin Toolbox"
7619  msgstr "管理工具箱"
7620  
7621  #: zp-core/template-functions.php:146
7622  msgid "Sort Gallery"
7623  msgstr "相本排序"
7624  
7625  #: zp-core/template-functions.php:154
7626  msgid "New Album"
7627  msgstr "新增相本"
7628  
7629  #: zp-core/template-functions.php:165
7630  msgid "Edit album"
7631  msgstr "編輯相本"
7632  
7633  #: zp-core/template-functions.php:170
7634  msgid "Sort subalbums"
7635  msgstr "排序子相本"
7636  
7637  #: zp-core/template-functions.php:176
7638  msgid "Sort album images"
7639  msgstr "排序相片"
7640  
7641  #: zp-core/template-functions.php:186
7642  #, fuzzy
7643  msgid "Delete the album"
7644  msgstr "刪除相本"
7645  
7646  #: zp-core/template-functions.php:194
7647  msgid "Upload Here"
7648  msgstr "上傳至此"
7649  
7650  #: zp-core/template-functions.php:200
7651  #, fuzzy
7652  msgid "New Album Here"
7653  msgstr "建立新相本"
7654  
7655  #: zp-core/template-functions.php:222
7656  #, fuzzy
7657  msgid "Delete the image"
7658  msgstr "刪除相片"
7659  
7660  #: zp-core/template-functions.php:227
7661  #, fuzzy
7662  msgid "Edit this image"
7663  msgstr "插入∕編輯圖片"
7664  
7665  #: zp-core/template-functions.php:227
7666  msgid "Edit image"
7667  msgstr "編輯相片"
7668  
7669  #: zp-core/template-functions.php:238
7670  msgid "Create an album from the search"
7671  msgstr "由這次搜尋建立相本"
7672  
7673  #: zp-core/template-functions.php:238
7674  msgid "Create Album"
7675  msgstr "建立相本"
7676  
7677  #: zp-core/template-functions.php:261
7678  msgid "Edit Article"
7679  msgstr "編輯文章"
7680  
7681  #: zp-core/template-functions.php:265
7682  msgid "Delete article"
7683  msgstr "刪除文章"
7684  
7685  #: zp-core/template-functions.php:265
7686  msgid "Delete Article"
7687  msgstr "刪除文章"
7688  
7689  #: zp-core/template-functions.php:268
7690  msgid "Add Article"
7691  msgstr "新增文章"
7692  
7693  #: zp-core/template-functions.php:276
7694  msgid "Edit Page"
7695  msgstr "編級分頁"
7696  
7697  #: zp-core/template-functions.php:280
7698  msgid "Delete page"
7699  msgstr "刪除分頁"
7700  
7701  #: zp-core/template-functions.php:280
7702  msgid "Delete Page"
7703  msgstr "刪除分頁"
7704  
7705  #: zp-core/template-functions.php:283
7706  msgid "Add Page"
7707  msgstr "新增分頁"
7708  
7709  #: zp-core/template-functions.php:293
7710  msgid "Logout"
7711  msgstr "登出"
7712  
7713  #: zp-core/template-functions.php:694
7714  #: zp-core/template-functions.php:743
7715  msgid "Previous Page"
7716  msgstr "上一頁"
7717  
7718  #: zp-core/template-functions.php:696
7719  #: zp-core/template-functions.php:787
7720  msgid "Next Page"
7721  msgstr "下一頁"
7722  
7723  #: zp-core/template-functions.php:751
7724  msgid "Page 1"
7725  msgstr "第 1 頁"
7726  
7727  #: zp-core/template-functions.php:756
7728  #: zp-core/template-functions.php:773
7729  msgid "Page %u"
7730  msgid_plural "Page %u"
7731  msgstr[0] "第 %u 頁"
7732  msgstr[1] "第 %u 頁"
7733  
7734  #: zp-core/template-functions.php:763
7735  msgid "Page %1$u (Current Page)"
7736  msgid_plural "Page %1$u (Current Page)"
7737  msgstr[0] "第 %1$u 頁(目前頁面)"
7738  msgstr[1] "第 %1$u 頁(目前頁面)"
7739  
7740  #: zp-core/template-functions.php:766
7741  msgid "Page %1$u"
7742  msgid_plural "Page %1$u"
7743  msgstr[0] "第 %1$u 頁"
7744  msgstr[1] "第 %s 頁"
7745  
7746  #: zp-core/template-functions.php:781
7747  #, fuzzy
7748  msgid "Page {%u}"
7749  msgid_plural "Page {%u}"
7750  msgstr[0] "頁面:%s"
7751  msgstr[1] ""
7752  
7753  #: zp-core/template-functions.php:841
7754  msgid "The album is un-published."
7755  msgstr "此相本並未公開發佈。"
7756  
7757  #: zp-core/template-functions.php:857
7758  #: zp-core/template-functions.php:1854
7759  msgid "(No title...)"
7760  msgstr "(無標題...)"
7761  
7762  #: zp-core/template-functions.php:1090
7763  #: zp-core/template-functions.php:1938
7764  msgid "(No date...)"
7765  msgstr "(無日期...)"
7766  
7767  #: zp-core/template-functions.php:1116
7768  msgid "(No Location...)"
7769  msgstr "(無地點...)"
7770  
7771  #: zp-core/template-functions.php:1151
7772  #: zp-core/template-functions.php:2022
7773  msgid "(No description...)"
7774  msgstr "(無描述...)"
7775  
7776  #: zp-core/template-functions.php:1191
7777  msgid "printEditable() incomplete function call."
7778  msgstr ""
7779  
7780  #: zp-core/template-functions.php:1195
7781  msgid "printEditable() invalid function call."
7782  msgstr ""
7783  
7784  #: zp-core/template-functions.php:1208
7785  msgid "(...)"
7786  msgstr "(...)"
7787  
7788  #: zp-core/template-functions.php:1251
7789  #: zp-core/template-functions.php:1291
7790  #: zp-core/template-functions.php:2085
7791  msgid "(No data...)"
7792  msgstr "(無資料...)"
7793  
7794  #: zp-core/template-functions.php:1840
7795  #, fuzzy
7796  msgid "The image is marked un-published."
7797  msgstr "這張相片被標記為隱藏。"
7798  
7799  #: zp-core/template-functions.php:2327
7800  msgid "(No data)"
7801  msgstr "(無資料)"
7802  
7803  #: zp-core/template-functions.php:2957
7804  #, fuzzy
7805  msgid "Anonymous"
7806  msgstr "訪客"
7807  
7808  #: zp-core/template-functions.php:3082
7809  #, fuzzy
7810  msgid "Download Zip of the Album"
7811  msgstr "下載 %s ZIP 壓縮檔"
7812  
7813  #: zp-core/template-functions.php:3082
7814  msgid "Download a zip file of this album"
7815  msgstr "下載這個相本的 ZIP 壓縮檔"
7816  
7817  #: zp-core/template-functions.php:3168
7818  #, fuzzy
7819  msgid "by"
7820  msgstr "作者:%s"
7821  
7822  #: zp-core/template-functions.php:3437
7823  msgid "View image: %s"
7824  msgstr "檢視相片:%s"
7825  
7826  #: zp-core/template-functions.php:3498
7827  msgid "(No tags...)"
7828  msgstr "(沒有標籤...)"
7829  
7830  #: zp-core/template-functions.php:3614
7831  #, fuzzy
7832  msgid "No popular tags"
7833  msgstr "找不到標籤!"
7834  
7835  #: zp-core/template-functions.php:3823
7836  msgid "Latest images RSS"
7837  msgstr "最新相片的 RSS"
7838  
7839  #: zp-core/template-functions.php:3828
7840  msgid "Latest images of this album RSS"
7841  msgstr "此相本的最新相片 RSS"
7842  
7843  #: zp-core/template-functions.php:3833
7844  msgid "Latest images of this album and its subalbums RSS"
7845  msgstr "此相本及子相本的最新相片 RSS"
7846  
7847  #: zp-core/template-functions.php:3838
7848  msgid "Latest comments RSS"
7849  msgstr "最新留言的 RSS"
7850  
7851  #: zp-core/template-functions.php:3843
7852  msgid "Latest comments RSS for this image"
7853  msgstr "此相片的最新留言 RSS"
7854  
7855  #: zp-core/template-functions.php:3848
7856  msgid "Latest comments RSS for this album"
7857  msgstr "此相本的最新留言 RSS"
7858  
7859  #: zp-core/template-functions.php:3853
7860  #: zp-core/template-functions.php:3858
7861  msgid "Latest albums RSS"
7862  msgstr "最新相本的 RSS"
7863  
7864  #: zp-core/template-functions.php:3964
7865  msgid "getSearchURL $album_list parameter is deprecated. Pass array(\"albums\"=>array(album, album, ...)) instead."
7866  msgstr ""
7867  
7868  #: zp-core/template-functions.php:4060
7869  msgid "printSearchForm $album_list parameter is deprecated. Pass array(\"albums\"=>array(album, album, ...)) instead."
7870  msgstr ""
7871  
7872  #: zp-core/template-functions.php:4077
7873  #, fuzzy
7874  msgid "%s within previous results"
7875  msgstr "沒有符合條件的迴響。"
7876  
7877  #: zp-core/template-functions.php:4135
7878  msgid "select search fields"
7879  msgstr "選取要搜尋的欄位"
7880  
7881  #: zp-core/template-functions.php:4135
7882  msgid "fields"
7883  msgstr "欄位"
7884  
7885  #: zp-core/template-functions.php:4137
7886  msgid "Clear search"
7887  msgstr "清除搜尋"
7888  
7889  #: zp-core/template-functions.php:4137
7890  msgid "Reset search"
7891  msgstr "重設搜尋"
7892  
7893  #: zp-core/template-functions.php:4208
7894  msgid "no date"
7895  msgstr "無日期"
7896  
7897  #: zp-core/template-functions.php:4460
7898  msgid "The page you are trying to view is password protected."
7899  msgstr "試圖檢視的頁面受密碼保護。"
7900  
7901  #: zp-core/template-functions.php:4466
7902  msgid "printPasswordForm custom theme password forms is deprecated. You should style the form created by the Zenphoto_Authority class (or its derivatives) instead. Use of these forms will prevent alternative credentials implementations from working with a theme."
7903  msgstr ""
7904  
7905  #: zp-core/admin-httpupload/uploader.php:19
7906  #: zp-core/admin-uploadify/uploader.php:20
7907  msgid "Uploadify error on %1$s. Review your debug log."
7908  msgstr "Uploadify 於 %1$s 出錯,請檢查除錯記錄檔(debug log)。"
7909  
7910  #: zp-core/admin-httpupload/upload_form.php:30
7911  msgid "Click on the <em>Select files</em> button to use the file browser to select each file."
7912  msgstr "請點擊 <em>選擇檔案</em> 按鈕開啟檔案選擇視窗,選取每個要上傳的檔案。"
7913  
7914  #: zp-core/admin-httpupload/upload_form.php:33
7915  msgid "You may choose a file by dragging it onto <em>Select files</em> button. Or you can click on the button and use your file browser."
7916  msgstr "請將檔案拖曳到 <em>選擇檔案</em> 按鈕上頭,或點擊按鈕開啟檔案選擇視窗。"
7917  
7918  #: zp-core/admin-httpupload/upload_form.php:36
7919  msgid "Click on the <em>Select files</em> button to use the file browser to select files."
7920  msgstr "請點擊 <em>選擇檔案</em> 按鈕開啟檔案選擇視窗(可一次選取多個檔案)。"
7921  
7922  #: zp-core/admin-httpupload/upload_form.php:39
7923  msgid "You may choose files by dragging them onto <em>Select files</em> button. Or you can click on the button and use your file browser."
7924  msgstr "請將檔案拖曳到 <em>選擇檔案</em> 按鈕上頭,或點擊按鈕開啟檔案選擇視窗。可一次選取多個檔案。"
7925  
7926  #: zp-core/admin-httpupload/upload_form.php:49
7927  msgid "Select files"
7928  msgstr "選擇檔案"
7929  
7930  #: zp-core/admin-httpupload/upload_form.php:97
7931  msgid "You have exceeded the file upload limit"
7932  msgstr "超過檔案上傳限制"
7933  
7934  #: zp-core/admin-httpupload/upload_form.php:122
7935  msgid "ONLY SUPPORTED FILETYPES ALLOWED!"
7936  msgstr "僅支援允許的檔案類型!"
7937  
7938  #: zp-core/admin-httpupload/upload_form.php:127
7939  msgid "FILE TOO BIG!"
7940  msgstr "檔案過大!"
7941  
7942  #: zp-core/admin-httpupload/upload_form.php:164
7943  msgid "Try the <a href=\"javascript:switchUploader('admin-upload.php?uploadtype=uploadify');\" >flash file upload</a>"
7944  msgstr "也可以試試 <a href=\"javascript:switchUploader('admin-upload.php?uploadtype=uploadify');\" >Flash 檔案上傳工具</a>"
7945  
7946  #: zp-core/admin-uploadify/upload_form.php:8
7947  msgid "Do you want to replace the file %s?"
7948  msgstr "確定覆蓋檔案 %s 嗎?"
7949  
7950  #: zp-core/admin-uploadify/upload_form.php:9
7951  msgid "Upload queue is full. The upload limit is %u."
7952  msgstr "上傳佇列已額滿,目前的上傳限制為 %u。"
7953  
7954  #: zp-core/admin-uploadify/upload_form.php:76
7955  msgid "Zenphoto supported file types | all files"
7956  msgstr "Zenphoto 支援的檔案類型 | 所有檔案"
7957  
7958  #: zp-core/admin-uploadify/upload_form.php:87
7959  msgid "There appears to be no <em>Flash</em> plugin installed in your browser."
7960  msgstr "你的瀏覽器似乎沒有安裝 <em>Flash</em> 外掛。"
7961  
7962  #: zp-core/admin-uploadify/upload_form.php:95
7963  msgid "If your upload does not work try the <a href=\"javascript:switchUploader('admin-upload.php?uploadtype=httpupload');\" >jquery file upload</a> or use FTP instead."
7964  msgstr "如果上傳功能無法正常運作,試試 <a href=\"javascript:switchUploader('admin-upload.php?uploadtype=httpupload');\" >jQuery 檔案上傳工具</a>,或者用 FTP 上傳。"
7965  
7966  #: zp-core/exif/exif.php:456
7967  msgid "1: Normal (0 deg)"
7968  msgstr "1: 一般(無旋轉)"
7969  
7970  #: zp-core/exif/exif.php:457
7971  msgid "2: Mirrored"
7972  msgstr "2: 鏡射"
7973  
7974  #: zp-core/exif/exif.php:458
7975  msgid "3: Upside-down"
7976  msgstr "3: 上下翻轉"
7977  
7978  #: zp-core/exif/exif.php:459
7979  msgid "4: Upside-down Mirrored"
7980  msgstr "4: 上下左右翻轉"
7981  
7982  #: zp-core/exif/exif.php:460
7983  msgid "5: 90 deg CW Mirrored"
7984  msgstr "5: 逆時針 90 度鏡射"
7985  
7986  #: zp-core/exif/exif.php:461
7987  msgid "6: 90 deg CCW"
7988  msgstr "6: 逆時針 90 度"
7989  
7990  #: zp-core/exif/exif.php:462
7991  msgid "7: 90 deg CCW Mirrored"
7992  msgstr "7: 順時針 90 度鏡射"
7993  
7994  #: zp-core/exif/exif.php:463
7995  msgid "8: 90 deg CW"
7996  msgstr "8: 順時針 90 度"
7997  
7998  #: zp-core/exif/exif.php:464
7999  msgid "%d: Unknown"
8000  msgstr "%d: 未知"
8001  
8002  #: zp-core/exif/exif.php:471
8003  msgid "No Unit"
8004  msgstr "無單位"
8005  
8006  #: zp-core/exif/exif.php:472
8007  msgid "Inch"
8008  msgstr "英寸"
8009  
8010  #: zp-core/exif/exif.php:473
8011  msgid "Centimeter"
8012  msgstr "公分"
8013  
8014  #: zp-core/exif/exif.php:478
8015  #, fuzzy
8016  msgid "Center of Pixel Array"
8017  msgstr "中央權衡測光"
8018  
8019  #: zp-core/exif/exif.php:479
8020  #, fuzzy
8021  msgid "Datum Point"
8022  msgstr "."
8023  
8024  #: zp-core/exif/exif.php:485
8025  #: zp-core/exif/makers/canon.php:216
8026  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:135
8027  msgid "Program"
8028  msgstr "程式自動"
8029  
8030  #: zp-core/exif/exif.php:486
8031  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:136
8032  msgid "Aperture Priority"
8033  msgstr "光圈先決"
8034  
8035  #: zp-core/exif/exif.php:487
8036  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:138
8037  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:137
8038  msgid "Shutter Priority"
8039  msgstr "快門先決"
8040  
8041  #: zp-core/exif/exif.php:488
8042  msgid "Program Creative"
8043  msgstr "創意自動"
8044  
8045  #: zp-core/exif/exif.php:489
8046  msgid "Program Action"
8047  msgstr "高速自動"
8048  
8049  #: zp-core/exif/exif.php:490
8050  #: zp-core/exif/makers/canon.php:142
8051  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:132
8052  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:131
8053  msgid "Portrait"
8054  msgstr "人像"
8055  
8056  #: zp-core/exif/exif.php:491
8057  #: zp-core/exif/makers/canon.php:136
8058  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:133
8059  msgid "Landscape"
8060  msgstr "風景"
8061  
8062  #: zp-core/exif/exif.php:497
8063  msgid "Average"
8064  msgstr "平均測光"
8065  
8066  #: zp-core/exif/exif.php:498
8067  msgid "Center Weighted Average"
8068  msgstr "中央權衡測光"
8069  
8070  #: zp-core/exif/exif.php:499
8071  msgid "Spot"
8072  msgstr "點測光"
8073  
8074  #: zp-core/exif/exif.php:500
8075  msgid "Multi-Spot"
8076  msgstr "多點測光"
8077  
8078  #: zp-core/exif/exif.php:501
8079  msgid "Pattern"
8080  msgstr "全區測光"
8081  
8082  #: zp-core/exif/exif.php:502
8083  #: zp-core/exif/makers/canon.php:192
8084  msgid "Partial"
8085  msgstr "局部測光"
8086  
8087  #: zp-core/exif/exif.php:503
8088  #: zp-core/exif/exif.php:529
8089  msgid "Other"
8090  msgstr "其他"
8091  
8092  #: zp-core/exif/exif.php:509
8093  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:87
8094  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:209
8095  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:102
8096  msgid "Daylight"
8097  msgstr "日光模式"
8098  
8099  #: zp-core/exif/exif.php:510
8100  #: zp-core/exif/makers/canon.php:273
8101  msgid "Fluorescent"
8102  msgstr "螢光模式"
8103  
8104  #: zp-core/exif/exif.php:511
8105  #: zp-core/exif/makers/canon.php:272
8106  msgid "Tungsten"
8107  msgstr "燈泡模式"
8108  
8109  #: zp-core/exif/exif.php:514
8110  #: zp-core/exif/exif.php:536
8111  #: zp-core/exif/makers/canon.php:274
8112  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:106
8113  msgid "Flash"
8114  msgstr "閃光燈"
8115  
8116  #: zp-core/exif/exif.php:521
8117  msgid "Standard Light A"
8118  msgstr "標準燈光 A"
8119  
8120  #: zp-core/exif/exif.php:522
8121  msgid "Standard Light B"
8122  msgstr "標準燈光 B"
8123  
8124  #: zp-core/exif/exif.php:523
8125  msgid "Standard Light C"
8126  msgstr "標準燈光 C"
8127  
8128  #: zp-core/exif/exif.php:524
8129  msgid "D55"
8130  msgstr "D55"
8131  
8132  #: zp-core/exif/exif.php:525
8133  msgid "D65"
8134  msgstr "D65"
8135  
8136  #: zp-core/exif/exif.php:526
8137  msgid "D75"
8138  msgstr "D75"
8139  
8140  #: zp-core/exif/exif.php:527
8141  msgid "D50"
8142  msgstr "D50"
8143  
8144  #: zp-core/exif/exif.php:528
8145  msgid "ISO Studio Tungsten"
8146  msgstr ""
8147  
8148  #: zp-core/exif/exif.php:535
8149  #: zp-core/exif/exif.php:542
8150  #: zp-core/exif/exif.php:543
8151  #: zp-core/exif/exif.php:547
8152  msgid "No Flash"
8153  msgstr "無閃光"
8154  
8155  #: zp-core/exif/exif.php:537
8156  msgid "Flash, strobe return light not detected"
8157  msgstr "有閃光,未偵測到閃光燈縮回"
8158  
8159  #: zp-core/exif/exif.php:538
8160  msgid "Flash, strobe return light detected"
8161  msgstr "有閃光,偵測到閃光燈縮回"
8162  
8163  #: zp-core/exif/exif.php:539
8164  msgid "Compulsory Flash"
8165  msgstr "強制閃光"
8166  
8167  #: zp-core/exif/exif.php:540
8168  msgid "Compulsory Flash, Return light not detected"
8169  msgstr "強制閃光,未偵測到閃光燈縮回"
8170  
8171  #: zp-core/exif/exif.php:541
8172  msgid "Compulsory Flash, Return light detected"
8173  msgstr "強制閃光,偵測到閃光燈縮回"
8174  
8175  #: zp-core/exif/exif.php:544
8176  msgid "Flash, Auto-Mode"
8177  msgstr "自動閃光"
8178  
8179  #: zp-core/exif/exif.php:545
8180  msgid "Flash, Auto-Mode, Return light not detected"
8181  msgstr "自動閃光,未偵測到閃光燈縮回"
8182  
8183  #: zp-core/exif/exif.php:546
8184  msgid "Flash, Auto-Mode, Return light detected"
8185  msgstr "自動閃光,偵測到閃光燈縮回"
8186  
8187  #: zp-core/exif/exif.php:548
8188  msgid "Red Eye"
8189  msgstr "防紅眼模式"
8190  
8191  #: zp-core/exif/exif.php:549
8192  msgid "Red Eye, Return light not detected"
8193  msgstr "防紅眼,未偵測到閃光燈縮回"
8194  
8195  #: zp-core/exif/exif.php:550
8196  msgid "Red Eye, Return light detected"
8197  msgstr "防紅眼,偵測到閃光燈縮回"
8198  
8199  #: zp-core/exif/exif.php:551
8200  msgid "Red Eye, Compulsory Flash"
8201  msgstr "防紅眼並強制閃光"
8202  
8203  #: zp-core/exif/exif.php:552
8204  msgid "Red Eye, Compulsory Flash, Return light not detected"
8205  msgstr "防紅眼並強制閃光,未偵測到閃光燈縮回"
8206  
8207  #: zp-core/exif/exif.php:553
8208  msgid "Red Eye, Compulsory Flash, Return light detected"
8209  msgstr "防紅眼並強制閃光,偵測到閃光燈縮回"
8210  
8211  #: zp-core/exif/exif.php:554
8212  msgid "Red Eye, Auto-Mode"
8213  msgstr "防紅眼並自動閃光"
8214  
8215  #: zp-core/exif/exif.php:555
8216  msgid "Red Eye, Auto-Mode, Return light not detected"
8217  msgstr "防紅眼並自動閃光,未偵測到閃光燈縮回"
8218  
8219  #: zp-core/exif/exif.php:556
8220  msgid "Red Eye, Auto-Mode, Return light detected"
8221  msgstr "防紅眼並自動閃光,偵測到閃光燈縮回"
8222  
8223  #: zp-core/exif/exif.php:561
8224  msgid "sRGB"
8225  msgstr "sRGB"
8226  
8227  #: zp-core/exif/exif.php:562
8228  msgid "Uncalibrated"
8229  msgstr "未校正"
8230  
8231  #: zp-core/exif/exif.php:566
8232  msgid "pixels"
8233  msgstr "像素"
8234  
8235  #: zp-core/exif/exif.php:570
8236  msgid "No Compression"
8237  msgstr "不壓縮"
8238  
8239  #: zp-core/exif/exif.php:571
8240  msgid "Jpeg Compression"
8241  msgstr "JPEG 壓縮"
8242  
8243  #: zp-core/exif/exif.php:577
8244  msgid "Not defined"
8245  msgstr "未定義"
8246  
8247  #: zp-core/exif/exif.php:578
8248  msgid "One Chip Color Area Sensor"
8249  msgstr "單晶片色彩區域感測器"
8250  
8251  #: zp-core/exif/exif.php:579
8252  msgid "Two Chip Color Area Sensor"
8253  msgstr "雙晶片色彩區域感測器"
8254  
8255  #: zp-core/exif/exif.php:580
8256  msgid "Three Chip Color Area Sensor"
8257  msgstr "三晶片色彩區域感測器"
8258  
8259  #: zp-core/exif/exif.php:581
8260  msgid "Color Sequential Area Sensor"
8261  msgstr "色彩序列感測器"
8262  
8263  #: zp-core/exif/exif.php:582
8264  msgid "Trilinear Sensor"
8265  msgstr "三線式感測器"
8266  
8267  #: zp-core/exif/exif.php:583
8268  msgid "Color Sequential Linear Sensor"
8269  msgstr "色彩序列線性感測器"
8270  
8271  #: zp-core/exif/exif.php:589
8272  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:176
8273  msgid "Monochrome"
8274  msgstr "單色"
8275  
8276  #: zp-core/exif/exif.php:590
8277  msgid "RGB"
8278  msgstr "RGB"
8279  
8280  #: zp-core/exif/exif.php:591
8281  msgid "YCbCr"
8282  msgstr "YCbCr"
8283  
8284  #: zp-core/exif/exif.php:627
8285  msgid "version"
8286  msgstr "版本"
8287  
8288  #: zp-core/exif/exif.php:632
8289  msgid "Digital Still Camera"
8290  msgstr "數位相機"
8291  
8292  #: zp-core/exif/exif.php:637
8293  msgid "Directly Photographed"
8294  msgstr "直接攝影"
8295  
8296  #: zp-core/exif/exif.php:666
8297  #: zp-core/exif/exif.php:670
8298  msgid "sec"
8299  msgstr "秒"
8300  
8301  #: zp-core/exif/exif.php:673
8302  msgid "Bulb"
8303  msgstr "B 快門"
8304  
8305  #: zp-core/exif/exif.php:809
8306  msgid "The file could not be found."
8307  msgstr "檔案不存在。"
8308  
8309  #: zp-core/exif/exif.php:988
8310  msgid "Could not Find SubIFD"
8311  msgstr "找不到 SubIFD 資料"
8312  
8313  #: zp-core/exif/exif.php:1004
8314  msgid "Illegal size for SubIFD"
8315  msgstr "不正確的 SubIFD 資料大小"
8316  
8317  #: zp-core/exif/exif.php:1025
8318  msgid "Could not Find IFD1"
8319  msgstr "找不到 IFD1 資料"
8320  
8321  #: zp-core/exif/exif.php:1041
8322  msgid "Illegal size for IFD1"
8323  msgstr "不正確的 IFD1 資料大小"
8324  
8325  #: zp-core/exif/exif.php:1065
8326  msgid "Could not Find InteroperabilityIFD"
8327  msgstr "找不到 InteroperabilityIFD 資料"
8328  
8329  #: zp-core/exif/exif.php:1081
8330  msgid "Illegal size for InteroperabilityIFD"
8331  msgstr "不正確的 InteroperabilityIFD 資料大小"
8332  
8333  #: zp-core/exif/makers/canon.php:77
8334  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:138
8335  msgid "Macro"
8336  msgstr "微距"
8337  
8338  #: zp-core/exif/makers/canon.php:78
8339  #: zp-core/exif/makers/canon.php:88
8340  #: zp-core/exif/makers/canon.php:158
8341  #: zp-core/exif/makers/canon.php:165
8342  #: zp-core/exif/makers/canon.php:172
8343  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:80
8344  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:184
8345  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:130
8346  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:203
8347  #: zp-core/exif/makers/sanyo.php:63
8348  #: zp-core/exif/makers/sanyo.php:71
8349  msgid "Normal"
8350  msgstr "一般"
8351  
8352  #: zp-core/exif/makers/canon.php:83
8353  #: zp-core/exif/makers/canon.php:95
8354  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:111
8355  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:116
8356  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:126
8357  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:143
8358  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:120
8359  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:126
8360  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:165
8361  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:173
8362  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:191
8363  msgid "Off"
8364  msgstr "關閉"
8365  
8366  #: zp-core/exif/makers/canon.php:84
8367  msgid "/10s"
8368  msgstr "/10 秒"
8369  
8370  #: zp-core/exif/makers/canon.php:89
8371  msgid "Fine"
8372  msgstr "細緻"
8373  
8374  #: zp-core/exif/makers/canon.php:90
8375  msgid "Superfine"
8376  msgstr "高品質"
8377  
8378  #: zp-core/exif/makers/canon.php:96
8379  #: zp-core/exif/makers/canon.php:182
8380  #: zp-core/exif/makers/canon.php:199
8381  #: zp-core/exif/makers/canon.php:269
8382  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:86
8383  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:109
8384  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:121
8385  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:131
8386  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:207
8387  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:101
8388  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:112
8389  msgid "Auto"
8390  msgstr "自動"
8391  
8392  #: zp-core/exif/makers/canon.php:97
8393  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:110
8394  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:117
8395  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:127
8396  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:144
8397  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:125
8398  msgid "On"
8399  msgstr "開啟"
8400  
8401  #: zp-core/exif/makers/canon.php:98
8402  msgid "Red Eye Reduction"
8403  msgstr "防紅眼模式"
8404  
8405  #: zp-core/exif/makers/canon.php:99
8406  msgid "Slow Synchro"
8407  msgstr "慢速同步閃光"
8408  
8409  #: zp-core/exif/makers/canon.php:100
8410  msgid "Auto + Red Eye Reduction"
8411  msgstr "防紅眼並自動閃光"
8412  
8413  #: zp-core/exif/makers/canon.php:101
8414  msgid "On + Red Eye Reduction"
8415  msgstr "防紅眼並開啟閃光"
8416  
8417  #: zp-core/exif/makers/canon.php:102
8418  msgid "External Flash"
8419  msgstr "外接式閃光燈"
8420  
8421  #: zp-core/exif/makers/canon.php:107
8422  msgid "Single/Timer"
8423  msgstr "單張/定時"
8424  
8425  #: zp-core/exif/makers/canon.php:108
8426  #: zp-core/exif/makers/canon.php:119
8427  #: zp-core/exif/makers/canon.php:253
8428  msgid "Continuous"
8429  msgstr "連拍"
8430  
8431  #: zp-core/exif/makers/canon.php:114
8432  msgid "One-Shot"
8433  msgstr "靜物對焦"
8434  
8435  #: zp-core/exif/makers/canon.php:115
8436  msgid "AI Servo"
8437  msgstr "運動對焦"
8438  
8439  #: zp-core/exif/makers/canon.php:116
8440  msgid "AI Focus"
8441  msgstr "自動對焦"
8442  
8443  #: zp-core/exif/makers/canon.php:117
8444  #: zp-core/exif/makers/canon.php:120
8445  #: zp-core/exif/makers/canon.php:206
8446  msgid "Manual Focus"
8447  msgstr "手動對焦"
8448  
8449  #: zp-core/exif/makers/canon.php:118
8450  #: zp-core/exif/makers/canon.php:252
8451  msgid "Single"
8452  msgstr "單張對焦"
8453  
8454  #: zp-core/exif/makers/canon.php:127
8455  msgid "Large"
8456  msgstr "大型"
8457  
8458  #: zp-core/exif/makers/canon.php:128
8459  msgid "Medium"
8460  msgstr "中等"
8461  
8462  #: zp-core/exif/makers/canon.php:129
8463  msgid "Small"
8464  msgstr "小型"
8465  
8466  #: zp-core/exif/makers/canon.php:134
8467  msgid "Full Auto"
8468  msgstr "全自動"
8469  
8470  #: zp-core/exif/makers/canon.php:137
8471  msgid "Fast Shutter"
8472  msgstr "快速快門"
8473  
8474  #: zp-core/exif/makers/canon.php:138
8475  msgid "Slow Shutter"
8476  msgstr "慢速快門"
8477  
8478  #: zp-core/exif/makers/canon.php:139
8479  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:135
8480  msgid "Night"
8481  msgstr "夜間模式"
8482  
8483  #: zp-core/exif/makers/canon.php:140
8484  msgid "Black & White"
8485  msgstr "黑白"
8486  
8487  #: zp-core/exif/makers/canon.php:141
8488  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:169
8489  msgid "Sepia"
8490  msgstr "懷舊"
8491  
8492  #: zp-core/exif/makers/canon.php:143
8493  msgid "Sport"
8494  msgstr "運動"
8495  
8496  #: zp-core/exif/makers/canon.php:144
8497  msgid "Macro/Close-Up"
8498  msgstr "微距/近拍"
8499  
8500  #: zp-core/exif/makers/canon.php:145
8501  msgid "Pan Focus"
8502  msgstr "泛焦"
8503  
8504  #: zp-core/exif/makers/canon.php:151
8505  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:221
8506  msgid "None"
8507  msgstr "無"
8508  
8509  #: zp-core/exif/makers/canon.php:152
8510  msgid "2x"
8511  msgstr "2 倍"
8512  
8513  #: zp-core/exif/makers/canon.php:153
8514  msgid "4x"
8515  msgstr "4 倍"
8516  
8517  #: zp-core/exif/makers/canon.php:159
8518  #: zp-core/exif/makers/canon.php:166
8519  #: zp-core/exif/makers/canon.php:173
8520  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:94
8521  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:181
8522  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:187
8523  #: zp-core/exif/makers/sanyo.php:67
8524  msgid "High"
8525  msgstr "高"
8526  
8527  #: zp-core/exif/makers/canon.php:160
8528  #: zp-core/exif/makers/canon.php:167
8529  #: zp-core/exif/makers/canon.php:174
8530  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:180
8531  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:186
8532  msgid "Low"
8533  msgstr "低"
8534  
8535  #: zp-core/exif/makers/canon.php:183
8536  msgid "50"
8537  msgstr "50"
8538  
8539  #: zp-core/exif/makers/canon.php:184
8540  msgid "100"
8541  msgstr "100"
8542  
8543  #: zp-core/exif/makers/canon.php:185
8544  msgid "200"
8545  msgstr "200"
8546  
8547  #: zp-core/exif/makers/canon.php:186
8548  msgid "400"
8549  msgstr "400"
8550  
8551  #: zp-core/exif/makers/canon.php:191
8552  msgid "Evaluative"
8553  msgstr "評價測光"
8554  
8555  #: zp-core/exif/makers/canon.php:193
8556  msgid "Center-weighted"
8557  msgstr "中央權衡測光"
8558  
8559  #: zp-core/exif/makers/canon.php:200
8560  msgid "Close-up (Macro)"
8561  msgstr "近拍(微距)"
8562  
8563  #: zp-core/exif/makers/canon.php:201
8564  #, fuzzy
8565  msgid "Locked (Pan Mode)"
8566  msgstr "啟用可用性模式"
8567  
8568  #: zp-core/exif/makers/canon.php:207
8569  msgid "Auto Selected"
8570  msgstr "自動區域"
8571  
8572  #: zp-core/exif/makers/canon.php:208
8573  #: zp-core/exif/makers/canon.php:286
8574  msgid "Right"
8575  msgstr "右方區域"
8576  
8577  #: zp-core/exif/makers/canon.php:209
8578  #: zp-core/exif/makers/canon.php:287
8579  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:236
8580  msgid "Center"
8581  msgstr "中央區域"
8582  
8583  #: zp-core/exif/makers/canon.php:210
8584  #: zp-core/exif/makers/canon.php:288
8585  msgid "Left"
8586  msgstr "左方區域"
8587  
8588  #: zp-core/exif/makers/canon.php:215
8589  msgid "EasyShoot"
8590  msgstr ""
8591  
8592  #: zp-core/exif/makers/canon.php:217
8593  msgid "Tv"
8594  msgstr "快門先決"
8595  
8596  #: zp-core/exif/makers/canon.php:218
8597  msgid "Av"
8598  msgstr "光圈先決"
8599  
8600  #: zp-core/exif/makers/canon.php:220
8601  msgid "Auto-DEP"
8602  msgstr "景深先決"
8603  
8604  #: zp-core/exif/makers/canon.php:235
8605  msgid "Flash Did Not Fire"
8606  msgstr "閃光燈未閃光"
8607  
8608  #: zp-core/exif/makers/canon.php:241
8609  #, fuzzy
8610  msgid "External E-TTL"
8611  msgstr "外接式閃光燈"
8612  
8613  #: zp-core/exif/makers/canon.php:242
8614  #, fuzzy
8615  msgid "Internal Flash"
8616  msgstr "Flash options"
8617  
8618  #: zp-core/exif/makers/canon.php:243
8619  #, fuzzy
8620  msgid "FP sync used"
8621  msgstr "已使用:%2s 的 %1s%%"
8622  
8623  #: zp-core/exif/makers/canon.php:244
8624  msgid "2nd(rear)-curtain sync used"
8625  msgstr ""
8626  
8627  #: zp-core/exif/makers/canon.php:245
8628  msgid "1st curtain sync"
8629  msgstr ""
8630  
8631  #: zp-core/exif/makers/canon.php:270
8632  msgid "Sunny"
8633  msgstr "日光"
8634  
8635  #: zp-core/exif/makers/canon.php:271
8636  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:88
8637  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:212
8638  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:103
8639  msgid "Cloudy"
8640  msgstr "陰天"
8641  
8642  #: zp-core/exif/makers/canon.php:289
8643  msgid "12"
8644  msgstr "12 點對焦"
8645  
8646  #: zp-core/exif/makers/canon.php:290
8647  msgid "13"
8648  msgstr "13 點對焦"
8649  
8650  #: zp-core/exif/makers/canon.php:291
8651  msgid "14"
8652  msgstr "14 點對焦"
8653  
8654  #: zp-core/exif/makers/canon.php:292
8655  msgid "15"
8656  msgstr "15 點對焦"
8657  
8658  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:78
8659  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:79
8660  msgid "Soft"
8661  msgstr ""
8662  
8663  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:81
8664  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:82
8665  msgid "Hard"
8666  msgstr ""
8667  
8668  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:89
8669  msgid "DaylightColor-fluorescence"
8670  msgstr ""
8671  
8672  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:90
8673  msgid "DaywhiteColor-fluorescence"
8674  msgstr ""
8675  
8676  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:91
8677  #, fuzzy
8678  msgid "White-fluorescence"
8679  msgstr "白平衡"
8680  
8681  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:92
8682  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:210
8683  msgid "Incandescence"
8684  msgstr ""
8685  
8686  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:97
8687  msgid "Chroma Saturation Normal(STD)"
8688  msgstr ""
8689  
8690  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:98
8691  msgid "Chroma Saturation High"
8692  msgstr ""
8693  
8694  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:99
8695  msgid "Chroma Saturation Low(ORG)"
8696  msgstr ""
8697  
8698  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:100
8699  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:106
8700  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:113
8701  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:118
8702  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:123
8703  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:128
8704  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:140
8705  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:145
8706  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:150
8707  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:155
8708  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:160
8709  msgid "Unknown: "
8710  msgstr "未知:"
8711  
8712  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:103
8713  msgid "Contrast Normal(STD)"
8714  msgstr ""
8715  
8716  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:104
8717  msgid "Contrast High(HARD)"
8718  msgstr ""
8719  
8720  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:105
8721  #, fuzzy
8722  msgid "Contrast Low(ORG)"
8723  msgstr "http://wordpress.org/news/"
8724  
8725  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:112
8726  msgid "Red-Eye Reduction"
8727  msgstr "紅眼消除"
8728  
8729  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:134
8730  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:133
8731  msgid "Sports"
8732  msgstr "運動"
8733  
8734  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:136
8735  #, fuzzy
8736  msgid "Program AE"
8737  msgstr "程式版本"
8738  
8739  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:137
8740  msgid "Aperture Priority AE"
8741  msgstr ""
8742  
8743  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:139
8744  msgid "Manual Exposure"
8745  msgstr "手動曝光"
8746  
8747  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:148
8748  #, fuzzy
8749  msgid "No Warning"
8750  msgstr "*不使用浮水印"
8751  
8752  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:149
8753  #, fuzzy
8754  msgid "Warning"
8755  msgstr "警告:"
8756  
8757  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:153
8758  #, fuzzy
8759  msgid "Auto Focus Good"
8760  msgstr "自動至網址"
8761  
8762  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:154
8763  #, fuzzy
8764  msgid "Out of Focus"
8765  msgstr "自動對焦"
8766  
8767  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:158
8768  msgid "AE Good"
8769  msgstr ""
8770  
8771  #: zp-core/exif/makers/fujifilm.php:159
8772  msgid "Over Exposure"
8773  msgstr "過曝"
8774  
8775  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:45
8776  msgid "Converter"
8777  msgstr ""
8778  
8779  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:162
8780  msgid "VGA Basic"
8781  msgstr ""
8782  
8783  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:163
8784  #, fuzzy
8785  msgid "VGA Normal"
8786  msgstr "一般圖片"
8787  
8788  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:164
8789  msgid "VGA Fine"
8790  msgstr ""
8791  
8792  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:165
8793  msgid "SXGA Basic"
8794  msgstr ""
8795  
8796  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:166
8797  #, fuzzy
8798  msgid "SXGA Normal"
8799  msgstr "一般圖片"
8800  
8801  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:167
8802  msgid "SXGA Fine"
8803  msgstr ""
8804  
8805  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:175
8806  #, fuzzy
8807  msgid "Color"
8808  msgstr "顏色"
8809  
8810  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:185
8811  msgid "Bright+"
8812  msgstr ""
8813  
8814  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:186
8815  msgid "Bright-"
8816  msgstr ""
8817  
8818  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:187
8819  #, fuzzy
8820  msgid "Contrast+"
8821  msgstr "對比設定"
8822  
8823  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:188
8824  #, fuzzy
8825  msgid "Contrast-"
8826  msgstr "對比設定"
8827  
8828  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:208
8829  msgid "Preset"
8830  msgstr ""
8831  
8832  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:211
8833  msgid "Fluorescence"
8834  msgstr ""
8835  
8836  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:213
8837  msgid "SpeedLight"
8838  msgstr "快門"
8839  
8840  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:222
8841  msgid "Fisheye"
8842  msgstr "魚眼"
8843  
8844  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:256
8845  msgid "AF non D"
8846  msgstr ""
8847  
8848  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:269
8849  #, fuzzy
8850  msgid "Did Not Fire"
8851  msgstr "閃光燈未閃光"
8852  
8853  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:271
8854  #, fuzzy
8855  msgid "External"
8856  msgstr "外接式閃光燈"
8857  
8858  #: zp-core/exif/makers/nikon.php:272
8859  #, fuzzy
8860  msgid "On Camera"
8861  msgstr "相機製造商"
8862  
8863  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:80
8864  msgid "3-area-focusing (High speed)"
8865  msgstr "三區高速對焦"
8866  
8867  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:81
8868  msgid "1-area-focusing (High speed)"
8869  msgstr "單區高速對焦"
8870  
8871  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:82
8872  msgid "1-area-focusing"
8873  msgstr "單區對焦"
8874  
8875  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:83
8876  msgid "Spot-focusing"
8877  msgstr "單點對焦"
8878  
8879  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:95
8880  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:179
8881  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:185
8882  msgid "Standard"
8883  msgstr "標準"
8884  
8885  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:96
8886  msgid "Very High"
8887  msgstr "超高"
8888  
8889  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:97
8890  msgid "RAW"
8891  msgstr "原始 RAW"
8892  
8893  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:104
8894  msgid "Halogen"
8895  msgstr "鹵素燈"
8896  
8897  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:107
8898  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:168
8899  #, fuzzy
8900  msgid "Black and White"
8901  msgstr "日期與名稱"
8902  
8903  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:114
8904  #, fuzzy
8905  msgid "Auto, Focus button"
8906  msgstr "自動至網址"
8907  
8908  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:115
8909  #, fuzzy
8910  msgid "Auto, Continuous"
8911  msgstr "自動草稿"
8912  
8913  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:119
8914  msgid "Mode 1"
8915  msgstr "模式 1"
8916  
8917  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:121
8918  msgid "Mode 2"
8919  msgstr "模式 2"
8920  
8921  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:132
8922  msgid "Scenery"
8923  msgstr "風景"
8924  
8925  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:134
8926  msgid "Night Portrait"
8927  msgstr "夜間人像"
8928  
8929  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:140
8930  msgid "Panning"
8931  msgstr "水平追蹤攝影"
8932  
8933  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:141
8934  msgid "Simple"
8935  msgstr "簡易"
8936  
8937  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:142
8938  msgid "Fireworks"
8939  msgstr "煙火"
8940  
8941  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:143
8942  msgid "Party"
8943  msgstr "派對"
8944  
8945  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:144
8946  msgid "Snow"
8947  msgstr "雪地"
8948  
8949  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:145
8950  msgid "Night Scenery"
8951  msgstr "夜景"
8952  
8953  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:146
8954  msgid "Food"
8955  msgstr "美食"
8956  
8957  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:147
8958  msgid "Baby"
8959  msgstr "孩童"
8960  
8961  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:148
8962  msgid "High Sensitivity"
8963  msgstr "高感光"
8964  
8965  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:149
8966  msgid "Underwater"
8967  msgstr "水下"
8968  
8969  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:150
8970  msgid "Pet"
8971  msgstr "寵物"
8972  
8973  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:154
8974  msgid "Yes"
8975  msgstr "是"
8976  
8977  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:155
8978  msgid "No"
8979  msgstr "否"
8980  
8981  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:166
8982  msgid "Warm"
8983  msgstr "溫暖"
8984  
8985  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:167
8986  msgid "Cool"
8987  msgstr "寒冷"
8988  
8989  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:174
8990  msgid "Low/High Quality"
8991  msgstr ""
8992  
8993  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:175
8994  msgid "Infinite"
8995  msgstr ""
8996  
8997  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:192
8998  msgid "10s"
8999  msgstr "10 秒"
9000  
9001  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:193
9002  msgid "2s"
9003  msgstr "2 秒"
9004  
9005  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:197
9006  #, fuzzy
9007  msgid "Horizontal (normal)"
9008  msgstr "一般圖片"
9009  
9010  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:198
9011  msgid "Rotate 90 CW"
9012  msgstr "順時針 90 度"
9013  
9014  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:199
9015  msgid "Rotate 270 CW"
9016  msgstr "順時針 270 度"
9017  
9018  #: zp-core/exif/makers/panasonic.php:204
9019  msgid "Natural"
9020  msgstr ""
9021  
9022  #: zp-core/rss/rss-comments.php:24
9023  msgid "latest comments"
9024  msgstr "最新留言"
9025  
9026  #: zp-core/rss/rss.php:65
9027  msgid "(%s: 1 new image)"
9028  msgstr "(%s:1 張新相片)"
9029  
9030  #: zp-core/rss/rss.php:67
9031  msgid "(%1$s: %2$s new images)"
9032  msgstr "(%1$s:%2$s 張新相片)"
9033  
9034  #: zp-core/rss/rss.php:72
9035  msgid "Last update: %s"
9036  msgstr "最後更新:%s"
9037  
9038  #: zp-core/rss/rss.php:75
9039  msgid "(%s: 1 image)"
9040  msgstr "(%s:1 張相片)"
9041  
9042  #: zp-core/rss/rss.php:77
9043  msgid "(%1$s: %2$s images)"
9044  msgstr "(%1$s:%2$s 張相片)"
9045  
9046  #: zp-core/rss/rss.php:80
9047  msgid "Date: %s"
9048  msgstr "日期:%s"
9049  
9050  #: zp-core/setup/setup-functions.php:38
9051  msgid "Testing %s."
9052  msgstr "%s 測試中。"
9053  
9054  #: zp-core/setup/setup-functions.php:80
9055  msgid "Error!"
9056  msgstr "發生錯誤!"
9057  
9058  #: zp-core/setup/setup-functions.php:97
9059  msgid "<strong>Notice!</strong> click for details"
9060  msgstr "<strong>請注意!</strong> 點我取得詳細資料"
9061  
9062  #: zp-core/setup/setup-functions.php:110
9063  msgid "Notice!"
9064  msgstr "請注意!"
9065  
9066  #: zp-core/setup/setup-functions.php:168
9067  msgid "<em>%1$s</em> folder%2$s [subfolder creation failure]"
9068  msgstr "<em>%1$s</em> 資料夾 %2$s [子資料夾建立失敗]"
9069  
9070  #: zp-core/setup/setup-functions.php:168
9071  msgid "Setup could not create the following subfolders:<br />%s"
9072  msgstr "本程式無法自行建立下列子資料夾:<br />%s"
9073  
9074  #: zp-core/setup/setup-functions.php:179
9075  #: zp-core/setup/setup-functions.php:184
9076  msgid "unknown"
9077  msgstr "未知"
9078  
9079  #: zp-core/setup/setup-functions.php:186
9080  msgid "<em>%1$s</em> folder%2$s [permissions failure]"
9081  msgstr "<em>%1$s</em> 資料夾 %2$s [存取權限設定失敗]"
9082  
9083  #: zp-core/setup/setup-functions.php:186
9084  msgid "Setup could not change the folder permissions from <em>%1$s</em> (<code>0%2$o</code>) to <em>%3$s</em> (<code>0%4$o</code>). You will have to set the permissions manually. See the <a href=\"http://www.zenphoto.org/news/troubleshooting-zenphoto#29\">Troubleshooting guide</a> for details on Zenphoto permissions requirements."
9085  msgstr "本程式無法自行將資料夾的存取權限由 <em>%1$s</em>(<code>0%2$o</code>)改為 <em>%3$s</em>(<code>0%4$o</code>),必須手動更改。可瀏覽 <a href=\"http://www.zenphoto.org/news/troubleshooting-zenphoto#29\">疑難排解</a> 取得 Zenphoto 檔案存取權限要求的詳細資訊。"
9086  
9087  #: zp-core/setup/setup-functions.php:217
9088  msgid "You must create the folder <em>%1$s</em><br /><code>mkdir(%2$s, 0777)</code>."
9089  msgstr "必須建立資料夾 <em>%1$s</em><br /><code>mkdir(%2$s, 0777)</code>."
9090  
9091  #: zp-core/setup/setup-functions.php:219
9092  msgid "<em>%1$s</em> folder [<em>%2$s</em> does not exist]"
9093  msgstr "<em>%1$s</em> 資料夾 [<em>%2$s</em> 不存在]"
9094  
9095  #: zp-core/setup/setup-functions.php:221
9096  msgid "<em>%1$s</em> folder [<em>%2$s</em> does not exist and <strong>setup</strong> could not create it]"
9097  msgstr "<em>%1$s</em> 資料夾 [<em>%2$s</em> 不存在且 <strong>本程式</strong> 無法自行建立]"
9098  
9099  #: zp-core/setup/setup-functions.php:224
9100  msgid "Change the permissions on the <code>%1$s</code> folder to be writable by the server (<code>chmod 777 %2$s</code>)"
9101  msgstr "請透過伺服器將 <code>%1$s</code> 資料夾的權限設定為可寫入(<code>chmod 777 %2$s</code>)"
9102  
9103  #: zp-core/setup/setup-functions.php:225
9104  msgid "<em>%1$s</em> folder [<em>%2$s</em> is not writeable and <strong>setup</strong> could not make it so]"
9105  msgstr "<em>%1$s</em> 資料夾 [<em>%2$s</em> 無法寫入且 <strong>本程式</strong> 試圖更改權限失敗]"
9106  
9107  #: zp-core/setup/setup-functions.php:227
9108  msgid "<em>%1$s</em> folder%2$s"
9109  msgstr "<em>%1$s</em> 資料夾 %2$s"
9110  
9111  #: zp-core/setup/setup-functions.php:316
9112  #: zp-core/setup/setup-functions.php:329
9113  msgid "change the definition"
9114  msgstr "變更定義"
9115  
9116  #: zp-core/setup/setup-functions.php:316
9117  #: zp-core/setup/setup-functions.php:329
9118  msgid "apply"
9119  msgstr "套用"
9120  
9121  #: zp-core/setup/setup-functions.php:325
9122  msgid "%1$s (0%2$o)"
9123  msgstr "%1$s (0%2$o)"
9124  
9125  #: zp-core/setup/setup-functions.php:400
9126  msgid "%s deleted."
9127  msgstr "%s 已刪除"
9128  
9129  #: zp-core/setup/setup-functions.php:403
9130  msgid "failed to delete %s."
9131  msgstr "%s 刪除失敗。"
9132  
9133  #: zp-core/setup/setup-functions.php:421
9134  msgid "See the <a href=\"http://www.zenphoto.org/news/troubleshooting-zenphoto#24\">troubleshooting guide</a> on zenphoto.org for details."
9135  msgstr "請至 Zenphoto.org 上的 <a href=\"http://www.zenphoto.org/news/troubleshooting-zenphoto#24\">疑難排解</a> 取得更多資訊。"
9136  
9137  #: zp-core/setup/setup-functions.php:469
9138  msgid "An attempt at cross site reference forgery has been blocked."
9139  msgstr "跨網站偽造請求攻擊已封鎖。"
9140  
9141  #: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:34
9142  msgid "Migrating lib-auth data version %1$s => version %2$s"
9143  msgstr ""
9144  
9145  #: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:36
9146  msgid "failed"
9147  msgstr "失敗"
9148  
9149  #: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:252
9150  msgid "Users with full privileges"
9151  msgstr ""
9152  
9153  #: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:261
9154  msgid "Users allowed only to view zenphoto objects"
9155  msgstr ""
9156  
9157  #: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:270
9158  msgid "Banned users"
9159  msgstr "被封鎖的使用者"
9160  
9161  #: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:279
9162  msgid "Managers of one or more albums"
9163  msgstr "管理一個或多個相本"
9164  
9165  #: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:288
9166  msgid "Default user settings"
9167  msgstr "預設使用者設定"
9168  
9169  #: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:297
9170  msgid "Newly registered and verified users"
9171  msgstr ""
9172  
9173  #: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:454
9174  #, fuzzy
9175  msgid "Copyright %1$u: %2$s"
9176  msgstr "授權方式"
9177  
9178  #: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:494
9179  msgid "You can insert your Gallery description on the Admin Options Gallery tab."
9180  msgstr "可在管理區設定頁的「相館」分頁輸入您的相館描述。"
9181  
9182  #: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:604
9183  msgid "Front-end editing has been disabled. Front-end editing presents serious security vulnerability and is strongly discouraged."
9184  msgstr ""
9185  
9186  #: zp-core/setup/setup-primitive.php:94
9187  msgid "A simpler web album"
9188  msgstr "簡單好用的網路相本程式"
9189  
9190  #: zp-core/setup/setup-sqlform.php:3
9191  msgid "Fill in the information below and <strong>setup</strong> will attempt to update your <code>zp-config.php</code> file."
9192  msgstr "請填寫底下資訊,<strong>本程式</strong> 將自動試著幫你更新 <code>zp-config.php</code> 設定檔。"
9193  
9194  #: zp-core/setup/setup-sqlform.php:48
9195  msgid "Database engine"
9196  msgstr "資料庫引擎"
9197  
9198  #: zp-core/setup/setup-sqlform.php:62
9199  msgid "%s (experimental)"
9200  msgstr ""
9201  
9202  #: zp-core/setup/setup-sqlform.php:70
9203  msgid "Database admin user"
9204  msgstr "資料庫使用者名稱"
9205  
9206  #: zp-core/setup/setup-sqlform.php:75
9207  msgid "Database admin password"
9208  msgstr "資料庫密碼"
9209  
9210  #: zp-core/setup/setup-sqlform.php:80
9211  msgid "Database folder"
9212  msgstr "資料庫資料夾"
9213  
9214  #: zp-core/setup/setup-sqlform.php:92
9215  msgid "Database host"
9216  msgstr "資料庫主機位址"
9217  
9218  #: zp-core/setup/setup-sqlform.php:98
9219  msgid "Database name"
9220  msgstr "資料庫名稱"
9221  
9222  #: zp-core/setup/setup-sqlform.php:103
9223  msgid "Database table prefix"
9224  msgstr "資料表前綴"
9225  
9226  #: zp-core/setup/setup_permissions_changer.php:17
9227  msgid "Notice: failed setting permissions for %s."
9228  msgstr ""
9229  
9230  #: zp-core/setup/setup_permissions_changer.php:20
9231  msgid "Notice: illegal call for permissions setting for %s."
9232  msgstr ""
9233  
9234  #: zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:14
9235  msgid "The Zenphoto option \"mod_rewrite\" will be set to \"enabled\"."
9236  msgstr ""
9237  
9238  #: zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:17
9239  msgid "The Zenphoto option \"mod_rewrite\" is \"enabled\"."
9240  msgstr ""
9241  
9242  #: zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:19
9243  msgid "The Zenphoto option \"mod_rewrite\" is \"disabled\"."
9244  msgstr ""
9245  
9246  #: zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:21
9247  msgid "Notice: \"Module mod_rewrite\" is working."
9248  msgstr "請注意:「mod_rewrite」模組運作中。"
9249  
9250  #: zp-core/setup/setup_themeOptions.php:14
9251  #, fuzzy
9252  msgid "Set default options for %s"
9253  msgstr "<em>%s</em> 的佈景主題設定"
9254  
9255  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:22
9256  msgid "Backup/Restore"
9257  msgstr "備份/還原"
9258  
9259  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:23
9260  msgid "Backup and restore your gallery database."
9261  msgstr "備份與還原整個相館的資料庫。"
9262  
9263  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:105
9264  #: zp-core/utilities/cache_images.php:109
9265  msgid "utilities"
9266  msgstr "實用工具"
9267  
9268  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:105
9269  msgid "backup"
9270  msgstr "備份"
9271  
9272  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:115
9273  msgid "Backup and Restore your Database"
9274  msgstr "備份與還原資料庫"
9275  
9276  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:146
9277  msgid "Failed to open %s for writing."
9278  msgstr "%s 開啟失敗,無法寫入。"
9279  
9280  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:151
9281  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:173
9282  msgid "failed writing to backup!"
9283  msgstr "備份檔寫入失敗!"
9284  
9285  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:188
9286  msgid "SHOW TABLES failed!"
9287  msgstr "SHOW TABLES 資料庫語法執行失敗!"
9288  
9289  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:197
9290  msgid "backup completed using <em>%1$s(%2$s)</em> compression"
9291  msgstr "使用 <em>%1$s(%2$s)</em> 壓縮備份完成"
9292  
9293  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:199
9294  msgid "backup completed"
9295  msgstr "備份完成"
9296  
9297  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:208
9298  msgid "backup failed"
9299  msgstr "備份失敗"
9300  
9301  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:328
9302  msgid "Restore encountered exceptions"
9303  msgstr "還原時發生異常"
9304  
9305  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:334
9306  msgid "The following tables were not restored because the table no longer exists:"
9307  msgstr "下列資料表已經不存在了,因此無法還原:"
9308  
9309  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:352
9310  msgid "The following fields were not restored because the field no longer exists:"
9311  msgstr "下列欄位已經不存在了,因此無法還原:"
9312  
9313  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:372
9314  msgid "Restore failed"
9315  msgstr "還原失敗"
9316  
9317  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:376
9318  msgid "No backup set found."
9319  msgstr "找不到備份包。"
9320  
9321  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:380
9322  msgid "Query ( <em>%1$s</em> ) failed. Error: %2$s"
9323  msgstr "資料庫語法(<em>%1$s</em>)執行失敗,回報錯誤訊息:<em>%2$s</em>"
9324  
9325  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:393
9326  msgid "Restore completed"
9327  msgstr "還原完成"
9328  
9329  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:395
9330  msgid "Restore completed using %s compression"
9331  msgstr ""
9332  
9333  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:409
9334  msgid "Zenphoto Rights migration failed!"
9335  msgstr ""
9336  
9337  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:420
9338  msgid "Database software <strong>%s</strong>"
9339  msgstr "資料庫系統 <strong>%s</strong>"
9340  
9341  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:421
9342  msgid "Database name <strong>%s</strong>"
9343  msgstr "資料庫名稱 <strong>%s</strong>"
9344  
9345  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:422
9346  msgid "Tables prefix <strong>%s</strong>"
9347  msgstr "資料表前綴 <strong>%s</strong>"
9348  
9349  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:430
9350  msgid "Backup the tables in your database."
9351  msgstr "備份資料庫中的資料表。"
9352  
9353  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:431
9354  msgid "Backup the Database"
9355  msgstr "備份資料庫"
9356  
9357  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:451
9358  msgid "You have not yet created a backup set."
9359  msgstr ""
9360  
9361  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:456
9362  msgid "Select the database restore file:"
9363  msgstr "請選擇資料庫還原檔:"
9364  
9365  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:463
9366  msgid "Restore the tables in your database from a previous backup."
9367  msgstr ""
9368  
9369  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:464
9370  msgid "Restore the Database"
9371  msgstr "還原資料庫"
9372  
9373  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:480
9374  msgid "The backup facility creates database snapshots in the <code>backup</code> folder of your installation. These backups are named in according to the date and time the backup was taken. The compression level goes from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). Higher compression requires more processing and may not result in much space savings."
9375  msgstr ""
9376  
9377  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:483
9378  msgid "You restore your database by selecting a backup and pressing the <em>Restore the Database</em> button."
9379  msgstr ""
9380  
9381  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:484
9382  msgid "<strong>Note:</strong> Each database table is emptied before the restore is attempted. After a successful restore the database will be in the same state as when the backup was created."
9383  msgstr ""
9384  
9385  #: zp-core/utilities/backup_restore.php:486
9386  msgid "Ideally a restore should be done only on the same version of Zenphoto on which the backup was created. If you are intending to upgrade, first do the restore on the version of Zenphoto you were running, then install the new Zenphoto. If this is not possible the restore can still be done, but if the database fields have changed between versions, data from changed fields will not be restored."
9387  msgstr ""
9388  
9389  #: zp-core/utilities/cache_images.php:16
9390  msgid "Finds newly uploaded images that have not been cached and creates the cached version. It also refreshes the numbers above. If you have a large number of images in your gallery you might consider using the pre-cache image link for each album to avoid swamping your browser."
9391  msgstr "自動搜尋還沒有被快取的全新相片,並自動建立快取與更新統計數字。如果你有非常多的相片,就更該考慮使用預先快取功能,以免拖慢你的瀏覽器。"
9392  
9393  #: zp-core/utilities/cache_images.php:83
9394  msgid "[%u image]"
9395  msgid_plural "[%u images]"
9396  msgstr[0] "[%u 張相片]"
9397  msgstr[1] "[%u 張相片]"
9398  
9399  #: zp-core/utilities/cache_images.php:113
9400  msgid "pre-cache"
9401  msgstr "預先快取"
9402  
9403  #: zp-core/utilities/cache_images.php:122
9404  msgid "Refreshing cache for %s"
9405  msgstr "重新整理 %s 的快取"
9406  
9407  #: zp-core/utilities/cache_images.php:141
9408  msgid "Finished: Total of %u images."
9409  msgstr "完成:全部 %u 張相片。"
9410  
9411  #: zp-core/utilities/check_for_update.php:2
9412  #: zp-core/utilities/check_for_update.php:6
9413  msgid "Check for update"
9414  msgstr "檢查更新"
9415  
9416  #: zp-core/utilities/check_for_update.php:5
9417  msgid "Queries the Zenphoto web site for the latest version and compares that with the one that is running."
9418  msgstr ""
9419  
9420  #: zp-core/utilities/database_reference.php:18
9421  msgid "Database quick reference"
9422  msgstr "資料庫一覽表"
9423  
9424  #: zp-core/utilities/database_reference.php:19
9425  msgid "Shows all database table and field info for quick reference."
9426  msgstr "顯示資料庫中所有的資料表及欄位資訊一覽。"
9427  
9428  #: zp-core/utilities/database_reference.php:31
9429  #, fuzzy
9430  msgid "reference"
9431  msgstr "緯度基準"
9432  
9433  #: zp-core/utilities/database_reference.php:69
9434  msgid "The internal Zenphoto table relations can be viewed on the PDF database reference that is included in the release package within the /docs_files folder of your Zenphoto installation. For more detailed info about the database use tools like myPhpAdmin."
9435  msgstr "Zenphoto 的內部資料表關聯可在安裝包裡的 /docs_files 資料夾下找到 PDF 說明檔。如要取得更詳細的相關資訊,請使用其他資料庫管理工具,如:phpMyAdmin。"
9436  
9437  #: zp-core/utilities/database_reference.php:103
9438  msgid "Table prefix: no prefix"
9439  msgstr "資料表前綴:沒有錢墜"
9440  
9441  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:21
9442  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:462
9443  msgid "Gallery Statistics"
9444  msgstr "相館統計"
9445  
9446  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:22
9447  msgid "Shows statistical graphs and info about your gallery's images and albums."
9448  msgstr "顯示相館中相片及相本的統計圖表與相關資訊。"
9449  
9450  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:32
9451  #, fuzzy
9452  msgid "statistics"
9453  msgstr "相館統計"
9454  
9455  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:80
9456  msgid "News Categories"
9457  msgstr "新增分類"
9458  
9459  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:87
9460  msgid "rss"
9461  msgstr "RSS"
9462  
9463  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:111
9464  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:565
9465  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:588
9466  msgid "most used"
9467  msgstr "最常使用"
9468  
9469  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:141
9470  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:547
9471  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:558
9472  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:573
9473  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:581
9474  msgid "most rated"
9475  msgstr "最多評分"
9476  
9477  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:154
9478  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:548
9479  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:559
9480  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:574
9481  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:582
9482  msgid "top rated"
9483  msgstr "最高評分"
9484  
9485  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:176
9486  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:549
9487  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:560
9488  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:572
9489  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:580
9490  msgid "most commented"
9491  msgstr "最多留言"
9492  
9493  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:185
9494  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:556
9495  msgid "most images"
9496  msgstr "最多相片"
9497  
9498  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:199
9499  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:205
9500  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:545
9501  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:554
9502  msgid "latest"
9503  msgstr "最新"
9504  
9505  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:227
9506  msgid "(The hitcounter plugin is not enabled.)"
9507  msgstr "(hitcounter 計數器外掛尚未啟用。)"
9508  
9509  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:229
9510  msgid "No statistic available."
9511  msgstr "沒有可用的統計。"
9512  
9513  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:233
9514  msgid "Note: The hitcounter plugin is not enabled, therefore any existing values will not get updated."
9515  msgstr "請注意:hitcounter 計數器外掛尚未啟用,因此所有現存的數值將不再更新。"
9516  
9517  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:246
9518  msgid "Back to the top 10 lists"
9519  msgstr "回 top 10 列表"
9520  
9521  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:249
9522  msgid "View more"
9523  msgstr "檢視更多"
9524  
9525  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:251
9526  msgid "top"
9527  msgstr "回到頂端"
9528  
9529  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:313
9530  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:323
9531  msgid "%s images"
9532  msgstr "%s 張相片"
9533  
9534  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:463
9535  msgid "This page shows more detailed statistics of your gallery. For album statistics the bar graph always shows the total number of images in that album. For image statistics always the album the image is in is shown.<br />Un-published items are marked in dark red. Images are marked un-published if their (direct) album is, too."
9536  msgstr ""
9537  
9538  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:468
9539  msgid "<strong>%1$u</strong> images (%2$u un-published)"
9540  msgstr "<strong>%1$u</strong> 張相片(%2$u 張未公開發佈)"
9541  
9542  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:470
9543  msgid "<strong>%u</strong> images"
9544  msgstr "<strong>%u</strong> 張相片"
9545  
9546  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:476
9547  msgid "<strong>%1$u</strong> albums (%2$u un-published)"
9548  msgstr "<strong>%1$u</strong> 個相本(%2$u 個未公開發佈)"
9549  
9550  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:478
9551  msgid "<strong>%u</strong> albums"
9552  msgstr "<strong>%u</strong> 個相本"
9553  
9554  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:488
9555  msgid "<strong>%1$u</strong> comments (%2$u in moderation)"
9556  msgstr "<strong>%1$u</strong> 則留言(%2$u 則待審核)"
9557  
9558  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:490
9559  msgid "<strong>1</strong> comment (%u in moderation)"
9560  msgstr "<strong>1</strong> 則留言(%u 則待審核)"
9561  
9562  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:494
9563  msgid "<strong>%u</strong> comments"
9564  msgstr "<strong>%u</strong> 則留言"
9565  
9566  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:496
9567  msgid "<strong>1</strong> comment"
9568  msgstr "<strong>1</strong> 則留言"
9569  
9570  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:506
9571  msgid "<strong>%1$u</strong> Pages"
9572  msgstr "<strong>%1$u</strong> 個分頁"
9573  
9574  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:508
9575  msgid "<strong>%1$u</strong> Pages (%2$u un-published)"
9576  msgstr "<strong>%1$u</strong> 個分頁(%2$u 個未公開發佈)"
9577  
9578  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:516
9579  msgid "<strong>%1$u</strong> News articles"
9580  msgstr "<strong>%1$u</strong> 則新聞"
9581  
9582  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:518
9583  msgid "<strong>%1$u</strong> News articles (%2$u un-published)"
9584  msgstr "<strong>%1$u</strong> 則新聞(%2$u 則未公開發佈)"
9585  
9586  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:525
9587  msgid "<strong>%1$u</strong> Categories"
9588  msgstr "<strong>%1$u</strong> 個分類"
9589  
9590  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:531
9591  msgid "Albums folder size: <strong>%s</strong>"
9592  msgstr "相本資料夾大小:<strong>%s</strong>"
9593  
9594  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:532
9595  msgid "Image cache size: <strong>%s</strong>"
9596  msgstr "相片快取大小:<strong>%s</strong>"
9597  
9598  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:533
9599  msgid "HTML cache size: <strong>%s</strong>"
9600  msgstr "HTML 快取大小:<strong>%s</strong>"
9601  
9602  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:534
9603  msgid "Uploaded folder size: <strong>%s</strong>"
9604  msgstr "上傳資料夾大小:<strong>%s</strong>"
9605  
9606  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:535
9607  msgid "Zenphoto scripts size: <strong>%s</strong>"
9608  msgstr "Zenphoto 程式大小:<strong>%s</strong>"
9609  
9610  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:591
9611  msgid "RSS feeds"
9612  msgstr "RSS 訂閱摘要"
9613  
9614  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:676
9615  msgid "Statistics for news categories"
9616  msgstr "新聞分類的統計"
9617  
9618  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:683
9619  msgid "Statistics for RSS feeds"
9620  msgstr "RSS 訂閱摘要的統計"
9621  
9622  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:719
9623  msgid "From "
9624  msgstr "從"
9625  
9626  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:721
9627  msgid "to "
9628  msgstr "到"
9629  
9630  #: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:829
9631  msgid "Back to top"
9632  msgstr "回到頂端"
9633  
9634  #: zp-core/utilities/purge_image_cache.php:2
9635  #: zp-core/utilities/purge_image_cache.php:6
9636  msgid "Purge Image cache"
9637  msgstr "清除圖片快取"
9638  
9639  #: zp-core/utilities/purge_image_cache.php:5
9640  msgid "Clears the image cache. Images will be re-cached as they are viewed."
9641  msgstr "清除相片快取。相片在下次被檢視時才會被重新快取。"
9642  
9643  #: zp-core/utilities/purge_rss_cache.php:2
9644  #: zp-core/utilities/purge_rss_cache.php:5
9645  #: zp-core/utilities/purge_rss_cache.php:6
9646  msgid "Purge RSS cache"
9647  msgstr "清除 RSS 快取"
9648  
9649  #: zp-core/utilities/refresh_database.php:2
9650  #: zp-core/utilities/refresh_database.php:6
9651  msgid "Refresh the Database"
9652  msgstr "重整資料庫"
9653  
9654  #: zp-core/utilities/refresh_database.php:5
9655  #, fuzzy
9656  msgid "Cleans the database and removes any orphan entries for comments, images, and albums."
9657  msgstr "清理資料庫並移除"
9658  
9659  #: zp-core/utilities/refresh_metadata.php:5
9660  #: zp-core/utilities/refresh_metadata.php:6
9661  msgid "Forces a refresh of the metadata for all images and albums."
9662  msgstr ""
9663  
9664  #: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:14
9665  msgid "Reset album thumbs"
9666  msgstr "重設相本縮圖"
9667  
9668  #: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:15
9669  msgid "Reset album thumbnails to either random or %s"
9670  msgstr "重設相本縮圖為隨機(random)或 %s"
9671  
9672  #: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:36
9673  msgid "thumbs"
9674  msgstr "縮圖"
9675  
9676  #: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:46
9677  msgid "Reset your album thumbnails"
9678  msgstr "重設相本縮圖"
9679  
9680  #: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:54
9681  msgid "Thumbnails all set to <em>%s</em>."
9682  msgstr "縮圖已全部設為 <em>%s</em>。"
9683  
9684  #: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:60
9685  msgid "Thumbnail reset query failed"
9686  msgstr "縮圖重設資料庫語法失敗"
9687  
9688  #: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:90
9689  msgid "Sets all album thumbs to the selected criteria"
9690  msgstr "將所有相本縮圖設為所選的項目。"
9691  
9692  #: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:91
9693  msgid "Set all albums to"
9694  msgstr "將所有相本縮圖設為"
9695  
9696  #: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:110
9697  msgid "Set album thumb default to the selected criteria"
9698  msgstr "將相本縮圖預設值設為所選的項目。"
9699  
9700  #: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:112
9701  msgid "Album thumbnail default"
9702  msgstr "將相本縮圖預設值設為"
9703  
9704  #: zp-core/utilities/reset_hitcounters.php:2
9705  msgid "Reset all hitcounters"
9706  msgstr "重設所有計數器"
9707  
9708