[ SOURCEXref.com ] [ zenphoto 1.4.3.5 ]
[ Index ]     [ Variables ]     [ Functions ]     [ Classes ]     [ Constants ]     [ Statistics ]

title

Body

[close]

/zp-core/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/ -> zenphoto.po (source)

   1  msgid ""
   2  msgstr ""
   3  "Project-Id-Version: Zenphoto 1.4.1\n"
   4  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   5  "POT-Creation-Date: 2011-06-10 14:35+0800\n"
   6  "PO-Revision-Date: \n"
   7  "Last-Translator: Yaoting Huang (aka hit1205) <hit1205.tw@gmail.com>\n"
   8  "Language-Team: hit1205.org\n"
   9  "MIME-Version: 1.0\n"
  10  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
  13  "X-Poedit-Language: Chinese\n"
  14  "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
  15  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  16  "X-Poedit-Basepath: ..\\_zenPHOTO_svn_trunk\\\n"
  17  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  18  
  19  #: index.php:188
  20  msgid "Zenphoto script processing %1$s:%2$.4f seconds"
  21  msgstr "Zenphoto 程式執行 %1$s 於:%2$.4f 秒"
  22  
  23  #: index.php:191
  24  msgid "Zenphoto script processing total:%.4f seconds"
  25  msgstr "Zenphoto 程式執行總時間:%.4f 秒"
  26  
  27  #: themes/default/404.php:10
  28  #: themes/default/404.php:24
  29  #: themes/effervescence_plus/404.php:9
  30  #: themes/effervescence_plus/404.php:40
  31  msgid "Object not found"
  32  msgstr "物件不存在"
  33  
  34  #: themes/default/404.php:23
  35  #: themes/default/archive.php:26
  36  #: themes/default/contact.php:24
  37  #: themes/default/password.php:24
  38  #: themes/default/register.php:24
  39  msgid "Gallery Index"
  40  msgstr "相館索引"
  41  
  42  #: themes/default/404.php:30
  43  #: themes/effervescence_plus/404.php:51
  44  msgid "The Zenphoto object you are requesting cannot be found."
  45  msgstr "要求的 Zenphoto 物件不存在。"
  46  
  47  #: themes/default/404.php:32
  48  #: themes/effervescence_plus/404.php:53
  49  msgid "Album: %s"
  50  msgstr "相本:%s"
  51  
  52  #: themes/default/404.php:35
  53  #: themes/effervescence_plus/404.php:56
  54  msgid "Image: %s"
  55  msgstr "相片:%s"
  56  
  57  #: themes/default/404.php:38
  58  #: themes/effervescence_plus/404.php:59
  59  msgid "Page: %s"
  60  msgstr "頁面:%s"
  61  
  62  #: themes/default/album.php:22
  63  #: themes/default/image.php:42
  64  #: themes/effervescence_plus/404.php:39
  65  #: themes/effervescence_plus/album.php:154
  66  #: themes/effervescence_plus/archive.php:40
  67  msgid "Albums Index"
  68  msgstr "相本索引"
  69  
  70  #: themes/default/album.php:33
  71  #: themes/default/album.php:36
  72  #: themes/default/index.php:33
  73  #: themes/default/index.php:36
  74  #: themes/default/search.php:55
  75  #: themes/default/search.php:58
  76  msgid "View album:"
  77  msgstr "檢視相本:"
  78  
  79  #: themes/default/album.php:54
  80  #: themes/default/image.php:37
  81  #: themes/default/index.php:45
  82  #: themes/default/search.php:81
  83  #: themes/effervescence_plus/album.php:107
  84  #: themes/effervescence_plus/album.php:111
  85  #: themes/effervescence_plus/album.php:409
  86  msgid "prev"
  87  msgstr "上一頁"
  88  
  89  #: themes/default/album.php:54
  90  #: themes/default/image.php:39
  91  #: themes/default/index.php:45
  92  #: themes/default/search.php:81
  93  #: themes/effervescence_plus/album.php:119
  94  #: themes/effervescence_plus/album.php:123
  95  #: themes/effervescence_plus/album.php:409
  96  msgid "next"
  97  msgstr "下一頁"
  98  
  99  #: themes/default/album.php:55
 100  #: themes/default/image.php:84
 101  msgid "<strong>Tags:</strong>"
 102  msgstr "<strong>標籤:</strong>"
 103  
 104  #: themes/default/album.php:58
 105  #: themes/default/image.php:77
 106  #: themes/default/search.php:76
 107  #: themes/effervescence_plus/album.php:262
 108  #: themes/effervescence_plus/album.php:320
 109  msgid "View Slideshow"
 110  msgstr "幻燈片檢視模式"
 111  
 112  #: themes/default/album.php:68
 113  msgid "Album RSS"
 114  msgstr "相本 RSS"
 115  
 116  #: themes/default/album.php:68
 117  #: themes/default/archive.php:11
 118  #: themes/default/archive.php:27
 119  #: themes/default/image.php:99
 120  #: themes/default/index.php:58
 121  #: themes/default/search.php:88
 122  #: themes/effervescence_plus/archive.php:40
 123  msgid "Archive View"
 124  msgstr "按日期存檔檢視"
 125  
 126  #: themes/default/archive.php:14
 127  #: themes/default/image.php:25
 128  #: themes/default/index.php:14
 129  #: themes/default/search.php:14
 130  #: themes/default/search.php:88
 131  msgid "Gallery RSS"
 132  msgstr "相館 RSS"
 133  
 134  #: themes/default/archive.php:33
 135  #: themes/effervescence_plus/archive.php:72
 136  msgid "Popular Tags"
 137  msgstr "熱門標籤"
 138  
 139  #: themes/default/contact.php:25
 140  #: themes/default/index.php:61
 141  msgid "Contact us"
 142  msgstr "聯絡我們"
 143  
 144  #: themes/default/contact.php:29
 145  msgid "Contact us."
 146  msgstr "聯絡我們。"
 147  
 148  #: themes/default/image.php:20
 149  msgid "close"
 150  msgstr "關閉"
 151  
 152  #: themes/default/image.php:37
 153  msgid "Previous Image"
 154  msgstr "上一張"
 155  
 156  #: themes/default/image.php:39
 157  msgid "Next Image"
 158  msgstr "下一張"
 159  
 160  #: themes/default/image.php:80
 161  msgid "Image Info"
 162  msgstr "相片資訊"
 163  
 164  #: themes/default/index.php:67
 165  #: themes/default/password.php:39
 166  msgid "Register for this site"
 167  msgstr "在本站註冊帳號"
 168  
 169  #: themes/default/password.php:11
 170  msgid "Password required"
 171  msgstr "請輸入密碼"
 172  
 173  #: themes/default/password.php:25
 174  msgid "A password is required for the page you requested"
 175  msgstr "你所要求的頁面必須輸入密碼"
 176  
 177  #: themes/default/register.php:25
 178  msgid "Register"
 179  msgstr "註冊"
 180  
 181  #: themes/default/register.php:29
 182  msgid "User Registration"
 183  msgstr "使用者註冊"
 184  
 185  #: themes/default/search.php:11
 186  #: themes/default/search.php:36
 187  msgid "Search"
 188  msgstr "搜尋"
 189  
 190  #: themes/default/search.php:47
 191  msgid "Total matches for <em>%1$s</em>: %2$u"
 192  msgstr "所有吻合 <em>%1$s</em> 的結果:%2$u 個"
 193  
 194  #: themes/default/search.php:60
 195  msgid "Date:"
 196  msgstr "日期:"
 197  
 198  #: themes/default/search.php:78
 199  msgid "Sorry, no image matches found. Try refining your search."
 200  msgstr "抱歉,這次搜尋沒有吻合的相片。請試著精簡關鍵字。"
 201  
 202  #: themes/default/themeoptions.php:27
 203  msgid "Allow search"
 204  msgstr "允許搜尋"
 205  
 206  #: themes/default/themeoptions.php:27
 207  msgid "Check to enable search form."
 208  msgstr "勾選後將啟用搜尋表單。"
 209  
 210  #: themes/default/themeoptions.php:28
 211  msgid "Theme colors"
 212  msgstr "佈景色彩風格"
 213  
 214  #: themes/default/themeoptions.php:28
 215  msgid "Select the colors of the theme"
 216  msgstr "選取佈景主題的色彩外觀。"
 217  
 218  #: themes/default/theme_description.php:4
 219  msgid "<a href=\"http://www.noscope.com\" target=\"_blank\">Joen Asmussen</a> and <a href=\"http://www.levibuzolic.com\" target=\"_blank\">Levi Buzolic</a>"
 220  msgstr "<a href=\"http://www.noscope.com\" target=\"_blank\">Joen Asmussen</a> 與 <a href=\"http://www.levibuzolic.com\" target=\"_blank\">Levi Buzolic</a>"
 221  
 222  #: themes/default/theme_description.php:7
 223  msgid "The default theme in 4 distinct flavors. After choosing this theme you can pick the theme color by going to the Admin Options tab and changing the <em>Theme colors</em> option."
 224  msgstr "有四種色彩風格的預設佈景。如使用此佈景,可於管理區的設定分頁的 <em>佈景色彩風格</em> 設定變更佈景的色彩主題。"
 225  
 226  #: themes/effervescence_plus/404.php:35
 227  #: themes/effervescence_plus/album.php:150
 228  #: themes/effervescence_plus/archive.php:36
 229  msgid "Main Index"
 230  msgstr "主索引"
 231  
 232  #: themes/effervescence_plus/404.php:35
 233  #: themes/effervescence_plus/album.php:150
 234  #: themes/effervescence_plus/archive.php:36
 235  msgid "Home"
 236  msgstr "首頁"
 237  
 238  #: themes/effervescence_plus/album.php:130
 239  msgid "Search within album"
 240  msgstr "在相本中搜尋"
 241  
 242  #: themes/effervescence_plus/album.php:346
 243  msgid "For the best viewing experience <a href=\"http://www.macromedia.com/go/getflashplayer/\">Get Adobe Flash.</a>"
 244  msgstr "請安裝 <a href=\"http://www.macromedia.com/go/getflashplayer/\">Adobe Flash</a> 以取得更好的瀏覽體驗。"
 245  
 246  #: themes/effervescence_plus/album.php:355
 247  msgid "View Gallery Without Flash"
 248  msgstr "檢視相館的無 Flash 版"
 249  
 250  #: themes/effervescence_plus/album.php:382
 251  msgid "Album is empty"
 252  msgstr "相本是空的"
 253  
 254  #: themes/effervescence_plus/album.php:447
 255  msgid "Open In New Window"
 256  msgstr "開啟為新視窗"
 257  
 258  #: themes/effervescence_plus/archive.php:9
 259  msgid "Archive"
 260  msgstr "日期存檔"
 261  
 262  #: themes/effervescence_plus/archive.php:62
 263  msgid "Images By Date"
 264  msgstr "相片日期存檔"
 265  
 266  #: themes/effervescence_plus/archive.php:67
 267  msgid "News archive"
 268  msgstr "新聞日期存檔"
 269  
 270  #: themes/effervescence_plus/contact.php:50
 271  #: themes/effervescence_plus/contact.php:88
 272  msgid "Contact"
 273  msgstr "聯絡"
 274  
 275  #: themes/effervescence_plus/functions.php:23
 276  msgid "There were no images from which to select the random heading."
 277  msgstr "沒有可供隨機橫幅使用的相片。"
 278  
 279  #: themes/effervescence_plus/functions.php:42
 280  msgid "Random picture..."
 281  msgstr "隨機圖片..."
 282  
 283  #: themes/effervescence_plus/functions.php:72
 284  msgid "%u album"
 285  msgid_plural "%u albums"
 286  msgstr[0] "%u 個相本"
 287  msgstr[1] "%u 個相本"
 288  
 289  #: themes/effervescence_plus/functions.php:78
 290  msgid "%u image"
 291  msgid_plural "%u images"
 292  msgstr[0] "%u 張相片"
 293  msgstr[1] "%u 張相片"
 294  
 295  #: themes/effervescence_plus/functions.php:104
 296  msgid "Album %1$u of %2$u"
 297  msgstr "第 %1$u 本/共 %2$u 本"
 298  
 299  #: themes/effervescence_plus/functions.php:106
 300  msgid "Photo %1$u of %2$u"
 301  msgstr "第 %1$u 張/共 %2$u 張"
 302  
 303  #: themes/effervescence_plus/functions.php:110
 304  msgid "Albums %1$u-%2$u of %3$u"
 305  msgstr "第 %1$u - %2$u 本/共 %3$u 本"
 306  
 307  #: themes/effervescence_plus/functions.php:112
 308  msgid "Photos %1$u-%2$u of %3$u"
 309  msgstr "第 %1$u - %2$u 張/共 %3$u 張"
 310  
 311  #: themes/effervescence_plus/functions.php:134
 312  #: themes/effervescence_plus/functions.php:139
 313  msgid "Effervescence %s"
 314  msgstr "Effervescence %s"
 315  
 316  #: themes/effervescence_plus/functions.php:136
 317  msgid "Effervescence %s (not found)"
 318  msgstr "Effervescence %s(找不到)"
 319  
 320  #: themes/effervescence_plus/functions.php:142
 321  msgid "Effervescence %1$s %2$s"
 322  msgstr "Effervescence %1$s %2$s"
 323  
 324  #: themes/effervescence_plus/functions.php:144
 325  msgid "Effervescence %1$s %2$s (not found)"
 326  msgstr "Effervescence %1$s %2$s(找不到)"
 327  
 328  #: themes/effervescence_plus/functions.php:178
 329  msgid "The album is password protected."
 330  msgstr "相本受密碼保護。"
 331  
 332  #: themes/effervescence_plus/functions.php:181
 333  msgid "The album is not published."
 334  msgstr "相本並未公開發佈。"
 335  
 336  #: themes/effervescence_plus/functions.php:183
 337  msgid "View the Album: %s"
 338  msgstr "檢視相本:%s"
 339  
 340  #: themes/effervescence_plus/functions.php:189
 341  msgid "The image is marked not visible."
 342  msgstr "這張相片被標記為隱藏。"
 343  
 344  #: themes/effervescence_plus/functions.php:193
 345  msgid "View the image: %s"
 346  msgstr "檢視相片:%s"
 347  
 348  #: themes/effervescence_plus/functions.php:207
 349  msgid "%1$u hit on this %2$s"
 350  msgid_plural "%1$u hits on this %2$s"
 351  msgstr[0] "%2$s 點閱:%1$u"
 352  msgstr[1] "%2$s點閱數:%1$u"
 353  
 354  #: themes/effervescence_plus/functions.php:207
 355  msgid "page"
 356  msgstr "本頁"
 357  
 358  #: themes/effervescence_plus/functions.php:215
 359  msgid "%u Album"
 360  msgid_plural "%u Albums"
 361  msgstr[0] "%u 個相本"
 362  msgstr[1] "%u 個相本"
 363  
 364  #: themes/effervescence_plus/functions.php:216
 365  msgid "%u Subalbum"
 366  msgid_plural "%u Subalbums"
 367  msgstr[0] "%u 個子相本"
 368  msgstr[1] "%u 個子相本"
 369  
 370  #: themes/effervescence_plus/functions.php:218
 371  msgid "%u Image"
 372  msgid_plural "%u Images"
 373  msgstr[0] "%u 張相片"
 374  msgstr[1] "%u 張相片"
 375  
 376  #: themes/effervescence_plus/functions.php:222
 377  msgid "%u Comment"
 378  msgid_plural "%u Comments"
 379  msgstr[0] "%u 則留言"
 380  msgstr[1] "%u 則留言"
 381  
 382  #: themes/effervescence_plus/functions.php:246
 383  msgid "album"
 384  msgstr "相本"
 385  
 386  #: themes/effervescence_plus/functions.php:246
 387  msgid "image"
 388  msgstr "相片"
 389  
 390  #: themes/effervescence_plus/functions.php:246
 391  msgid "video"
 392  msgstr "短片"
 393  
 394  #: themes/effervescence_plus/functions.php:246
 395  msgid "news"
 396  msgstr "新聞"
 397  
 398  #: themes/effervescence_plus/functions.php:251
 399  msgid "sticky"
 400  msgstr "置頂"
 401  
 402  #: themes/effervescence_plus/functions.php:264
 403  #: themes/effervescence_plus/news.php:84
 404  msgid "Comments: %d"
 405  msgstr "留言:%d"
 406  
 407  #: themes/effervescence_plus/functions.php:270
 408  msgid "Album:"
 409  msgstr "相本:"
 410  
 411  #: themes/effervescence_plus/functions.php:274
 412  #: themes/effervescence_plus/news.php:93
 413  msgid "Categories: "
 414  msgstr "分類:"
 415  
 416  #: themes/effervescence_plus/functions.php:286
 417  msgid "next &raquo;"
 418  msgstr "下一頁 &raquo;"
 419  
 420  #: themes/effervescence_plus/functions.php:286
 421  msgid "&laquo; prev"
 422  msgstr "&laquo; 上一頁"
 423  
 424  #: themes/effervescence_plus/functions.php:304
 425  msgid "Add a comment"
 426  msgstr "新增留言"
 427  
 428  #: themes/effervescence_plus/gallery.php:37
 429  msgid "Search albums"
 430  msgstr "搜尋相本"
 431  
 432  #: themes/effervescence_plus/indexpage.php:17
 433  #: themes/effervescence_plus/password.php:12
 434  msgid "Zenphoto gallery"
 435  msgstr "Zenphoto 相館"
 436  
 437  #: themes/effervescence_plus/indexpage.php:35
 438  #: themes/effervescence_plus/search.php:117
 439  msgid "Search gallery"
 440  msgstr "搜尋相館"
 441  
 442  #: themes/effervescence_plus/indexpage.php:61
 443  msgid "Picture of the day"
 444  msgstr "每日一圖"
 445  
 446  #: themes/effervescence_plus/indexpage.php:65
 447  #: themes/effervescence_plus/indexpage.php:70
 448  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:31
 449  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:38
 450  msgid "Visit the image gallery"
 451  msgstr "檢視整座相館"
 452  
 453  #: themes/effervescence_plus/news.php:12
 454  #: themes/effervescence_plus/news.php:55
 455  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:85
 456  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:52
 457  msgid "News"
 458  msgstr "新聞"
 459  
 460  #: themes/effervescence_plus/news.php:32
 461  #: themes/effervescence_plus/search.php:111
 462  msgid "Search within category"
 463  msgstr "在分類中搜尋"
 464  
 465  #: themes/effervescence_plus/news.php:35
 466  msgid "Search news"
 467  msgstr "搜尋新聞"
 468  
 469  #: themes/effervescence_plus/news.php:55
 470  msgid "Category"
 471  msgstr "分類"
 472  
 473  #: themes/effervescence_plus/pages.php:12
 474  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:47
 475  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:44
 476  msgid "Pages"
 477  msgstr "分頁"
 478  
 479  #: themes/effervescence_plus/password.php:36
 480  msgid "Index"
 481  msgstr "索引頁"
 482  
 483  #: themes/effervescence_plus/search.php:142
 484  msgid "Search album: %s"
 485  msgid_plural "Search albums: %s"
 486  msgstr[0] "搜尋相本:%s"
 487  msgstr[1] "搜尋相本:%s"
 488  
 489  #: themes/effervescence_plus/search.php:145
 490  msgid "Search category: %s"
 491  msgid_plural "Search categories: %s"
 492  msgstr[0] "搜尋分類:%s"
 493  msgstr[1] "搜尋分類:%s"
 494  
 495  #: themes/effervescence_plus/search.php:165
 496  msgid "%1$u Hit for <em>%2$s</em>"
 497  msgid_plural "%1$u Hits for <em>%2$s</em>"
 498  msgstr[0] "有 %1$u 個關於 <em>%2$s</em> 的結果"
 499  msgstr[1] "有 %1$u 個關於 <em>%2$s</em> 的結果"
 500  
 501  #: themes/effervescence_plus/search.php:177
 502  msgid "Pages (%s)"
 503  msgstr "分頁(%s)"
 504  
 505  #: themes/effervescence_plus/search.php:181
 506  #: themes/effervescence_plus/search.php:213
 507  msgid "Show more results"
 508  msgstr "顯示更多結果"
 509  
 510  #: themes/effervescence_plus/search.php:182
 511  #: themes/effervescence_plus/search.php:214
 512  msgid "Show fewer results"
 513  msgstr "顯示較少結果"
 514  
 515  #: themes/effervescence_plus/search.php:209
 516  msgid "Articles (%s)"
 517  msgstr "文章(%s)"
 518  
 519  #: themes/effervescence_plus/search.php:245
 520  msgid "Images (%s)"
 521  msgstr "相片(%s)"
 522  
 523  #: themes/effervescence_plus/search.php:249
 524  msgid "Albums (%s)"
 525  msgstr "相本(%s)"
 526  
 527  #: themes/effervescence_plus/search.php:251
 528  msgid "Albums (%1$s) &amp; Images (%2$s)"
 529  msgstr "相本(%1$s)與相片(%2$s)"
 530  
 531  #: themes/effervescence_plus/search.php:341
 532  msgid "For the best viewing experience"
 533  msgstr "為了取得更好的瀏覽體驗,請"
 534  
 535  #: themes/effervescence_plus/search.php:341
 536  msgid "get Adobe Flash."
 537  msgstr "安裝 Adobe Flash。"
 538  
 539  #: themes/effervescence_plus/search.php:380
 540  msgid "Enter your search criteria."
 541  msgstr "請輸入關鍵字。"
 542  
 543  #: themes/effervescence_plus/search.php:382
 544  msgid "Sorry, no matches for <em>%s</em>. Try refining your search."
 545  msgstr "抱歉,這次搜尋沒有吻合 <em>%s</em> 的結果。請試著精簡關鍵字。"
 546  
 547  #: themes/effervescence_plus/search.php:410
 548  msgid "Simpleviewer requires <em>mod_rewrite</em> to be set. Simpleviewer is disabled."
 549  msgstr "Simpleviewer 已停用,它需要啟用 <em>mod_rewrite</em> 模組。"
 550  
 551  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:19
 552  msgid "News articles"
 553  msgstr "新聞文章"
 554  
 555  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:20
 556  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:37
 557  msgid "All news"
 558  msgstr "所有新聞"
 559  
 560  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:31
 561  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:36
 562  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:81
 563  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:41
 564  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:51
 565  msgid "Gallery"
 566  msgstr "相館"
 567  
 568  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:60
 569  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:66
 570  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:48
 571  msgid "Gallery and News"
 572  msgstr "相館與新聞"
 573  
 574  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:79
 575  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:50
 576  msgid "RSS"
 577  msgstr "RSS 訂閱摘要"
 578  
 579  #: themes/effervescence_plus/sidebar.php:86
 580  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:53
 581  msgid "News and Gallery"
 582  msgstr "新聞與相館"
 583  
 584  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:36
 585  msgid "News Articles"
 586  msgstr "新聞文章"
 587  
 588  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:40
 589  msgid "News Articles Rule"
 590  msgstr "新聞文章規則"
 591  
 592  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:42
 593  msgid "All Albums"
 594  msgstr "所有相本"
 595  
 596  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:43
 597  msgid "Gallery Rule"
 598  msgstr "相館規則"
 599  
 600  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:45
 601  msgid "All pages"
 602  msgstr "所有分頁"
 603  
 604  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:46
 605  msgid "Pages Rule"
 606  msgstr "分頁規則"
 607  
 608  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:49
 609  msgid "Archive Rule"
 610  msgstr "日期存檔頁規則"
 611  
 612  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:65
 613  msgid "<strong>Note:</strong> This option is valid only if you have the <em>Gallery index page link</em> option set to \"gallery\". Of course the <em>menu_manager</em> plugin must also be enabled."
 614  msgstr "<strong>請注意:</strong>本設定需啟用 <em>menu_manager</em> 外掛方可運作,且 <em>相館索引頁</em> 設定必需設為「gallery」。"
 615  
 616  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:68
 617  msgid "<strong>Note:</strong> The <em>%s</em> custom menu makes use of the <em>print_album_menu</em> plugin."
 618  msgstr ""
 619  
 620  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:70
 621  msgid "Theme logo"
 622  msgstr "標題文字"
 623  
 624  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:70
 625  msgid "The text for the theme logo"
 626  msgstr "顯示於佈景標題的文字內容"
 627  
 628  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:71
 629  msgid "Watermark head image"
 630  msgstr "橫幅相片浮水印"
 631  
 632  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:71
 633  msgid "Check to place a watermark on the heading image. (Image watermarking must be set.)"
 634  msgstr "如有幫相片設定浮水印,勾選後也會套用到橫幅相片上頭。"
 635  
 636  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:72
 637  msgid "Daily image"
 638  msgstr "每日更換橫幅"
 639  
 640  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:72
 641  msgid "If checked on the heading image will change daily rather than on each page load."
 642  msgstr "勾選後橫幅相片將會每日更換,而非每翻一頁就換一次。"
 643  
 644  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:73
 645  msgid "ZIP file download"
 646  msgstr "ZIP 壓縮檔下載"
 647  
 648  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:73
 649  msgid "Check to enable album ZIP file download link."
 650  msgstr "勾選後可啟用相本 ZIP 壓縮下載聯結。"
 651  
 652  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:75
 653  msgid "Slideshow"
 654  msgstr "幻燈片"
 655  
 656  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:75
 657  msgid "Check to enable slideshow for the <em>Smoothgallery</em> personality."
 658  msgstr "勾選後可為 <em>Smoothgallery</em> 個性化設定啟用幻燈片效果。"
 659  
 660  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:76
 661  msgid "Graphic logo"
 662  msgstr "標題圖像"
 663  
 664  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:76
 665  msgid "Select a logo (PNG files in the <em>%s/images</em> folder) or leave empty for text logo."
 666  msgstr "請選擇一個標題圖像(先以 PNG 格式存到 <em>%s/images</em> 資料夾中),如不指定則會顯示標題文字。"
 667  
 668  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:77
 669  msgid "Theme personality"
 670  msgstr "個性化設定"
 671  
 672  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:77
 673  msgid "Image page"
 674  msgstr "相片頁"
 675  
 676  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:77
 677  msgid "Simpleviewer"
 678  msgstr "Simpleviewer"
 679  
 680  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:77
 681  msgid "Slimbox"
 682  msgstr "Slimbox"
 683  
 684  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:77
 685  msgid "Smoothgallery"
 686  msgstr "Smoothgallery"
 687  
 688  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:78
 689  msgid "Select the theme personality"
 690  msgstr "佈景主題的個性化設定"
 691  
 692  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:80
 693  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:84
 694  msgid "Custom menu"
 695  msgstr "自訂選單"
 696  
 697  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:80
 698  msgid "Set this to the <em>menu_manager</em> menu set you wish to use."
 699  msgstr "選擇欲使用的 <em>menu_manager</em> 選單群組。"
 700  
 701  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:84
 702  msgid "This option requires the <em>menu_manager</em> plugin to be enabled and the <em>Gallery index page link</em> to be set to \"gallery\"."
 703  msgstr "本設定需啟用 <em>menu_manager</em> 外掛方可運作,且 <em>相館索引頁</em> 設定必需設為「gallery」。"
 704  
 705  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:93
 706  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:97
 707  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:98
 708  msgid "Index Image"
 709  msgstr "橫幅相片特效"
 710  
 711  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:94
 712  msgid "none"
 713  msgstr "無"
 714  
 715  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:95
 716  msgid "Apply this effect to the index page image."
 717  msgstr "指定要套用在首頁橫幅相片上的特殊效果。"
 718  
 719  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:98
 720  msgid "This option requires the <em>image_effects</em> plugin to be enabled."
 721  msgstr "本設定需啟用 <em>image_effects</em> 外掛方可運作。"
 722  
 723  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:129
 724  msgid "*standard menu"
 725  msgstr "*標準選單"
 726  
 727  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:136
 728  msgid "*no logo selected"
 729  msgstr "*不使用圖像"
 730  
 731  #: themes/effervescence_plus/themeoptions.php:137
 732  msgid "Effervescence"
 733  msgstr "Effervescence 預設圖像"
 734  
 735  #: themes/effervescence_plus/theme_description.php:7
 736  msgid "<a href=\"http://sblog.angoulvant.net/\">Stephane Angoulvant</a> with modifications by <a href=\"http://stephen.sbillard.org/\">Stephen Billard (sbillard)</a>"
 737  msgstr "<a href=\"http://sblog.angoulvant.net/\">Stephane Angoulvant</a>,由 <a href=\"http://stephen.sbillard.org/\">Stephen Billard (sbillard)</a> 修改"
 738  
 739  #: themes/effervescence_plus/theme_description.php:10
 740  msgid "Based on Effervescence 1.1 with multiple personalities (slimbox, simpleviewer and smoothgallery) added. Select different color schemes and personalities from the Admin Options tab."
 741  msgstr "基於 Effervescence 1.1,並新增個性化設定(slimbox, simpleviewer, smoothgallery)功能。可於管理設定頁中選擇不同的色彩主題與個性化設定。"
 742  
 743  #: themes/garland/404.php:38
 744  #: themes/garland/404.php:40
 745  msgid "Page not found"
 746  msgstr "找不到網頁"
 747  
 748  #: themes/garland/404.php:45
 749  msgid "Album"
 750  msgstr "相本"
 751  
 752  #: themes/garland/404.php:48
 753  msgid "Image"
 754  msgstr "相片"
 755  
 756  #: themes/garland/404.php:51
 757  #, fuzzy
 758  msgid "Theme page"
 759  msgstr "每頁文章數(佈景主題)"
 760  
 761  #: themes/garland/album.php:45
 762  #: themes/garland/album.php:50
 763  #: themes/garland/gallery.php:42
 764  #: themes/garland/gallery.php:47
 765  #: themes/garland/search.php:195
 766  #: themes/garland/search.php:200
 767  msgid "View album:  %s"
 768  msgstr "檢視相本:%s"
 769  
 770  #: themes/garland/album.php:107
 771  msgid "Album Navigation"
 772  msgstr "相本導覽列"
 773  
 774  #: themes/garland/album.php:112
 775  msgid "Next album"
 776  msgstr "下個相本"
 777  
 778  #: themes/garland/album.php:112
 779  msgid "Next album &raquo;"
 780  msgstr "下個相本 &raquo;"
 781  
 782  #: themes/garland/album.php:120
 783  msgid "Prev Album"
 784  msgstr "上個相本"
 785  
 786  #: themes/garland/album.php:120
 787  msgid "&laquo; Prev Album"
 788  msgstr "&laquo; 上個相本"
 789  
 790  #: themes/garland/album.php:126
 791  #: themes/garland/image.php:102
 792  #: themes/garland/news.php:105
 793  #: themes/garland/pages.php:62
 794  msgid "Tags: "
 795  msgstr "標籤:"
 796  
 797  #: themes/garland/album.php:143
 798  msgid "Latest Images for %s"
 799  msgstr "%s 的最新相片"
 800  
 801  #: themes/garland/gallery.php:8
 802  #: themes/garland/gallery.php:35
 803  #: themes/garland/sidebar.php:81
 804  #: themes/garland/sidebar.php:95
 805  msgid "Album index"
 806  msgstr "相本索引"
 807  
 808  #: themes/garland/gallery.php:77
 809  #: themes/garland/main.php:50
 810  msgid "Latest Images"
 811  msgstr "最新相片"
 812  
 813  #: themes/garland/image.php:49
 814  msgid "Album Thumbnails"
 815  msgstr "相本縮圖"
 816  
 817  #: themes/garland/image.php:87
 818  msgid "Next &raquo;"
 819  msgstr "下一張 &raquo;"
 820  
 821  #: themes/garland/image.php:88
 822  msgid "Next image"
 823  msgstr "下一張相片"
 824  
 825  #: themes/garland/image.php:95
 826  msgid "&laquo; Previous"
 827  msgstr "&laquo; 上一張"
 828  
 829  #: themes/garland/image.php:96
 830  msgid "Previous image"
 831  msgstr "上一張相片"
 832  
 833  #: themes/garland/password.php:40
 834  msgid "A password is required to access this page."
 835  msgstr "存取本頁須輸入密碼。"
 836  
 837  #: themes/garland/search.php:89
 838  msgid "Sorry, no matches for your search."
 839  msgstr "抱歉,沒有吻合的搜尋結果。"
 840  
 841  #: themes/garland/sidebar.php:10
 842  msgid "Search album"
 843  msgstr "搜尋相本"
 844  
 845  #: themes/garland/sidebar.php:18
 846  msgid "Search pages"
 847  msgstr "搜尋分頁"
 848  
 849  #: themes/garland/sidebar.php:23
 850  msgid "Search category"
 851  msgstr "搜尋分類"
 852  
 853  #: themes/garland/sidebar.php:92
 854  msgid "Albums"
 855  msgstr "相本"
 856  
 857  #: themes/garland/themeoptions.php:59
 858  msgid "Set to enable search form."
 859  msgstr "勾選後將啟用搜尋表單。"
 860  
 861  #: themes/garland/themeoptions.php:60
 862  msgid "Allow cloud"
 863  msgstr "啟用標籤雲"
 864  
 865  #: themes/garland/themeoptions.php:60
 866  msgid "Set to enable tag cloud for album page."
 867  msgstr "勾選後將啟用相本頁的標籤雲。"
 868  
 869  #: themes/garland/theme_description.php:10
 870  msgid "Modded Wordpress theme from, <a href=\"http://garlandtheme.blogspot.com/\">garland</a>"
 871  msgstr "由 WordPress 主題 <a href=\"http://garlandtheme.blogspot.com/\">Garland</a> 修改移植而來"
 872  
 873  #: themes/garland/contact_form/form.php:13
 874  msgid "Title<strong>%s</strong>:"
 875  msgstr "標題 <strong>%s</strong>:"
 876  
 877  #: themes/garland/contact_form/form.php:20
 878  msgid "Name<strong>%s</strong>:"
 879  msgstr "名稱 <strong>%s</strong>:"
 880  
 881  #: themes/garland/contact_form/form.php:27
 882  msgid "Company<strong>%s</strong>:"
 883  msgstr "公司 <strong>%s</strong>:"
 884  
 885  #: themes/garland/contact_form/form.php:34
 886  msgid "Street<strong>%s</strong>:"
 887  msgstr "街道 <strong>%s</strong>:"
 888  
 889  #: themes/garland/contact_form/form.php:41
 890  msgid "City<strong>%s</strong>:"
 891  msgstr "城市 <strong>%s</strong>:"
 892  
 893  #: themes/garland/contact_form/form.php:48
 894  msgid "State<strong>%s</strong>:"
 895  msgstr "省/州 <strong>%s</strong>:"
 896  
 897  #: themes/garland/contact_form/form.php:55
 898  msgid "Country<strong>%s</strong>:"
 899  msgstr "國家 <strong>%s</strong>:"
 900  
 901  #: themes/garland/contact_form/form.php:62
 902  msgid "Postal code<strong>%s</strong>:"
 903  msgstr "郵遞區號 <strong>%s</strong>:"
 904  
 905  #: themes/garland/contact_form/form.php:69
 906  msgid "E-Mail<strong>%s</strong>:"
 907  msgstr "信箱 <strong>%s</strong>:"
 908  
 909  #: themes/garland/contact_form/form.php:76
 910  msgid "Website<strong>%s</strong>:"
 911  msgstr "網站 <strong>%s</strong>:"
 912  
 913  #: themes/garland/contact_form/form.php:83
 914  msgid "Phone<strong>%s</strong>:"
 915  msgstr "電話 <strong>%s</strong>:"
 916  
 917  #: themes/garland/contact_form/form.php:90
 918  msgid "Enter CAPTCHA<strong>*</strong>:"
 919  msgstr "請輸入驗證碼 <strong>*</strong>:"
 920  
 921  #: themes/garland/contact_form/form.php:99
 922  msgid "Subject<strong>%s</strong>:"
 923  msgstr "主旨 <strong>%s</strong>:"
 924  
 925  #: themes/garland/contact_form/form.php:105
 926  msgid "Message<strong>%s</strong>:"
 927  msgstr "內容 <strong>%s</strong>:"
 928  
 929  #: themes/garland/contact_form/form.php:113
 930  msgid "Send e-mail"
 931  msgstr "送出郵件"
 932  
 933  #: themes/garland/contact_form/form.php:114
 934  msgid "Reset"
 935  msgstr "重設"
 936  
 937  #: themes/stopdesign/album.php:66
 938  #: themes/stopdesign/search.php:57
 939  msgid "1 image"
 940  msgstr "1 張相片"
 941  
 942  #: themes/stopdesign/album.php:68
 943  #: themes/stopdesign/search.php:59
 944  msgid "%u images"
 945  msgstr "%u 張相片"
 946  
 947  #: themes/stopdesign/album.php:70
 948  #: themes/stopdesign/search.php:61
 949  msgid "1 album,&nbsp;1 image"
 950  msgstr "1 個相本,1 張相片"
 951  
 952  #: themes/stopdesign/album.php:72
 953  msgid "%u album,&nbsp;1 images"
 954  msgstr "%u 個相本,1 張相片"
 955  
 956  #: themes/stopdesign/album.php:74
 957  msgid "%1$u album,&nbsp;%2$u images"
 958  msgstr "%1$u 個相本,%2$u 張相片"
 959  
 960  #: themes/stopdesign/album.php:76
 961  #: themes/stopdesign/gallery.php:58
 962  #: themes/stopdesign/index.php:57
 963  #: themes/stopdesign/search.php:67
 964  msgid "1 album"
 965  msgstr "1 個相本"
 966  
 967  #: themes/stopdesign/album.php:80
 968  #: themes/stopdesign/search.php:71
 969  msgid "1 album,&nbsp;%u images"
 970  msgstr "1 個相本,%u 張相片"
 971  
 972  #: themes/stopdesign/album.php:104
 973  #: themes/stopdesign/album.php:131
 974  #: themes/stopdesign/search.php:94
 975  #: themes/stopdesign/search.php:123
 976  msgid "Next page"
 977  msgstr "下一頁"
 978  
 979  #: themes/stopdesign/album.php:139
 980  msgid "Album RSS feed"
 981  msgstr "相本 RSS 訂閱摘要"
 982  
 983  #: themes/stopdesign/album.php:145
 984  msgid "images %1$u-%2$u of %3$u"
 985  msgstr "第 %1$u - %2$u 張/共 %3$u 張"
 986  
 987  #: themes/stopdesign/album.php:151
 988  #: themes/stopdesign/gallery.php:90
 989  #: themes/stopdesign/search.php:144
 990  msgid "prev page"
 991  msgstr "上一頁"
 992  
 993  #: themes/stopdesign/album.php:154
 994  #: themes/stopdesign/gallery.php:93
 995  #: themes/stopdesign/search.php:148
 996  msgid "next page"
 997  msgstr "下一頁"
 998  
 999  #: themes/stopdesign/comment.php:8
1000  msgid "SHOW"
1001  msgstr "顯示"
1002  
1003  #: themes/stopdesign/comment.php:9
1004  msgid "HIDE"
1005  msgstr "隱藏"
1006  
1007  #: themes/stopdesign/comment.php:15
1008  msgid "No comments yet"
1009  msgstr "目前還沒有任何留言。"
1010  
1011  #: themes/stopdesign/comment.php:17
1012  msgid "%u comment so far"
1013  msgid_plural "%u comments so far"
1014  msgstr[0] "目前為止有 %u 則留言"
1015  msgstr[1] "目前為止有 %u 則留言"
1016  
1017  #: themes/stopdesign/comment.php:36
1018  msgid "Link to Comment %u"
1019  msgstr "留言 %u 的連結網址"
1020  
1021  #: themes/stopdesign/comment.php:37
1022  msgid "%s wrote:"
1023  msgstr "%s 說:"
1024  
1025  #: themes/stopdesign/comment.php:39
1026  msgid "Edit"
1027  msgstr "編輯"
1028  
1029  #: themes/stopdesign/contact.php:13
1030  msgid "Contact form"
1031  msgstr "聯絡表單"
1032  
1033  #: themes/stopdesign/contact.php:43
1034  #: themes/stopdesign/gallery.php:120
1035  #: themes/stopdesign/register.php:42
1036  msgid "<a href=\"http://stopdesign.com/templates/photos/\">Photo Templates</a> from Stopdesign"
1037  msgstr "改自 Stopdesign 的 <a href=\"http://stopdesign.com/templates/photos/\">相簿模板</a>"
1038  
1039  #: themes/stopdesign/gallery.php:32
1040  msgid "All galleries"
1041  msgstr "所有相本"
1042  
1043  #: themes/stopdesign/gallery.php:56
1044  #: themes/stopdesign/index.php:55
1045  msgid "1 album,&nbsp;%u image"
1046  msgid_plural "1 album,&nbsp;%u images"
1047  msgstr[0] "1 個相本,%u 張相片"
1048  msgstr[1] "1 個相本,%u 張相片"
1049  
1050  #: themes/stopdesign/gallery.php:62
1051  #: themes/stopdesign/index.php:61
1052  msgid "%u album,&nbsp;1 image"
1053  msgid_plural "%u albums,&nbsp;1 image"
1054  msgstr[0] "%u 個相本,1 張相片"
1055  msgstr[1] "%u 個相本,1 張相片"
1056  
1057  #: themes/stopdesign/gallery.php:64
1058  #: themes/stopdesign/index.php:63
1059  msgid "%1$u album,&nbsp;%2$s"
1060  msgid_plural "%1$u albums,&nbsp;%2$s"
1061  msgstr[0] "%1$u 本相簿,%2$s"
1062  msgstr[1] "%1$u 本相簿,%2$s"
1063  
1064  #: themes/stopdesign/gallery.php:100
1065  msgid "Gallery Feeds"
1066  msgstr "相館 RSS 訂閱摘要"
1067  
1068  #: themes/stopdesign/gallery.php:102
1069  #: themes/stopdesign/index.php:168
1070  msgid "Photos"
1071  msgstr "相片"
1072  
1073  #: themes/stopdesign/gallery.php:103
1074  #: themes/stopdesign/index.php:174
1075  msgid "Comments"
1076  msgstr "留言"
1077  
1078  #: themes/stopdesign/gallery.php:113
1079  #: themes/stopdesign/index.php:86
1080  msgid "Gallery Archive"
1081  msgstr "相館日期存檔"
1082  
1083  #: themes/stopdesign/image.php:84
1084  msgid "%1$u of %2$u images"
1085  msgstr "第 %1$u 張/共 %2$u 張"
1086  
1087  #: themes/stopdesign/image.php:97
1088  msgid "Full Size"
1089  msgstr "原尺寸相片"
1090  
1091  #: themes/stopdesign/image.php:135
1092  msgid "Previous"
1093  msgstr "上一張"
1094  
1095  #: themes/stopdesign/image.php:155
1096  msgid "Next"
1097  msgstr "下一張"
1098  
1099  #: themes/stopdesign/image.php:172
1100  #: themes/stopdesign/index.php:203
1101  msgid "<a href=\"http://stopdesign.com/templates/photos/\">Photo Templates</a> from Stopdesign."
1102  msgstr "佈景主題改自 Stopdesign 的 <a href=\"http://stopdesign.com/templates/photos/\">相簿模板</a>。"
1103  
1104  #: themes/stopdesign/index.php:32
1105  msgid "Recently Updated Galleries"
1106  msgstr "最近更新的相本"
1107  
1108  #: themes/stopdesign/index.php:41
1109  #: themes/stopdesign/index.php:42
1110  #: themes/stopdesign/search.php:50
1111  #: themes/stopdesign/search.php:51
1112  msgid "View album: %s"
1113  msgstr "檢視相本:%s"
1114  
1115  #: themes/stopdesign/index.php:101
1116  #: themes/stopdesign/themeoptions.php:24
1117  msgid "Recent images"
1118  msgstr "最新相片"
1119  
1120  #: themes/stopdesign/index.php:120
1121  #: themes/stopdesign/index.php:148
1122  msgid "View image:"
1123  msgstr "檢視相片:"
1124  
1125  #: themes/stopdesign/index.php:131
1126  #: themes/stopdesign/themeoptions.php:24
1127  msgid "Random images"
1128  msgstr "隨機相片"
1129  
1130  #: themes/stopdesign/index.php:160
1131  msgid "Gallery data"
1132  msgstr "相館資料"
1133  
1134  #: themes/stopdesign/index.php:163
1135  msgid "Galleries"
1136  msgstr "相本"
1137  
1138  #: themes/stopdesign/password.php:25
1139  msgid "A password is required"
1140  msgstr "請輸入密碼"
1141  
1142  #: themes/stopdesign/search.php:63
1143  msgid "%u albums,&nbsp;1 image"
1144  msgstr "%u 個相本,1 張相片"
1145  
1146  #: themes/stopdesign/search.php:65
1147  msgid "%1$u albums,&nbsp;%2$u images"
1148  msgstr "%1$u 個相本,%2$u 張相片"
1149  
1150  #: themes/stopdesign/search.php:69
1151  msgid "%u albums"
1152  msgstr "%u 個相本"
1153  
1154  #: themes/stopdesign/search.php:154
1155  msgid "Sorry, no matches found. Try refining your search."
1156  msgstr "抱歉,這次搜尋沒有吻合的結果。請試著精簡關鍵字。"
1157  
1158  #: themes/stopdesign/themeoptions.php:23
1159  msgid "Mini slide selector"
1160  msgstr ""
1161  
1162  #: themes/stopdesign/themeoptions.php:25
1163  msgid "Select what you want for the six special slides."
1164  msgstr ""
1165  
1166  #: themes/stopdesign/theme_description.php:7
1167  msgid "Ported to Zenphoto by Mark Galeassi and Stephen Billard"
1168  msgstr "由 Mark Galeassi 及 Stephen Billard 移植到 Zenphoto 平臺。"
1169  
1170  #: themes/stopdesign/theme_description.php:10
1171  msgid "A theme based on the design from <a href=\"http://stopdesign.com/templates/photos/\">Douglas Bowman</a>. This theme is licensed under the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/\">Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5</a> License."
1172  msgstr "基於 <a href=\"http://stopdesign.com/templates/photos/\">Douglas Bowman</a> 的設計而製作的佈景主題。本佈景以 <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/deed.zh_TW\">創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5</a> 授權條款授權。"
1173  
1174  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:31
1175  msgid "%sName:"
1176  msgstr "%s名稱:"
1177  
1178  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:46
1179  msgid "<em>anonymous</em>"
1180  msgstr "<em>匿名</em>"
1181  
1182  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:61
1183  msgid "%sEmail:"
1184  msgstr "%s信箱:"
1185  
1186  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:75
1187  msgid "(not displayed)"
1188  msgstr "(不會公開顯示)"
1189  
1190  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:89
1191  msgid "%sURL:"
1192  msgstr "%s網站:"
1193  
1194  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:116
1195  msgid "%sStreet:"
1196  msgstr "%s街道:"
1197  
1198  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:133
1199  msgid "%sCity:"
1200  msgstr "%s城市:"
1201  
1202  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:150
1203  msgid "%sState:"
1204  msgstr "%s省/州:"
1205  
1206  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:167
1207  msgid "%sCountry:"
1208  msgstr "%s國家:"
1209  
1210  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:184
1211  msgid "%sPostal code:"
1212  msgstr "%s郵遞區號:"
1213  
1214  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:204
1215  msgid "*Required fields"
1216  msgstr "*必填欄位"
1217  
1218  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:208
1219  msgid "Enter CAPTCHA"
1220  msgstr "請輸入驗證碼"
1221  
1222  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:212
1223  msgid "Private comment:"
1224  msgstr "私密留言:"
1225  
1226  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:215
1227  msgid "(don't publish)"
1228  msgstr "不要公開顯示留言"
1229  
1230  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:222
1231  msgid "Comment:"
1232  msgstr "留言內容:"
1233  
1234  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:231
1235  msgid "Post"
1236  msgstr "送出留言"
1237  
1238  #: themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:232
1239  msgid "Avoid clicking &ldquo;Post&rdquo; more than once."
1240  msgstr "請避免重複點擊「送出留言」按鈕。"
1241  
1242  #: themes/zenpage/archive.php:37
1243  msgid "Gallery archive"
1244  msgstr "相館日期存檔"
1245  
1246  #: themes/zenpage/footer.php:5
1247  msgid "Zenpage theme by <a href=\"http://www.maltem.de\">Malte Müller</a>"
1248  msgstr "Zenpage 佈景主題由 <a href=\"http://www.maltem.de\">Malte Müller</a> 提供"
1249  
1250  #: themes/zenpage/footer.php:6
1251  msgid "Powered by <a href=\"http://www.zenphoto.org\" title=\"A simpler web album\"><span id=\"zen-part\">zen</span><span id=\"photo-part\">PHOTO</span></a>"
1252  msgstr "使用 <a href=\"http://www.zenphoto.org\" title=\"簡單好用的網路相本程式\"><span id=\"zen-part\">zen</span><span id=\"photo-part\">PHOTO</span></a> 建置"
1253  
1254  #: themes/zenpage/gallery.php:60
1255  #: themes/zenpage/news.php:56
1256  #: themes/zenpage/news.php:73
1257  msgid "Comments:"
1258  msgstr "留言:"
1259  
1260  #: themes/zenpage/image.php:67
1261  msgid "&laquo; prev thumbs"
1262  msgstr "&laquo; 前面的縮圖"
1263  
1264  #: themes/zenpage/image.php:67
1265  msgid "next thumbs &raquo;"
1266  msgstr "後面的縮圖 &raquo;"
1267  
1268  #: themes/zenpage/sidebar.php:26
1269  #: themes/zenpage/themeoptions.php:39
1270  msgid "Gallery index"
1271  msgstr "相館索引"
1272  
1273  #: themes/zenpage/sidebar.php:49
1274  msgid "Gallery And News"
1275  msgstr "相館與新聞"
1276  
1277  #: themes/zenpage/themeoptions.php:49
1278  msgid "Use Colorbox"
1279  msgstr "使用燈箱(Colorbox)效果"
1280  
1281  #: themes/zenpage/themeoptions.php:49
1282  msgid "Check to display of the full size image with Colorbox."
1283  msgstr "勾選後會將原尺寸相片顯示於 Colorbox 效果中"
1284  
1285  #: themes/zenpage/themeoptions.php:50
1286  msgid "News on index page"
1287  msgstr "在首頁上顯示新聞"
1288  
1289  #: themes/zenpage/themeoptions.php:50
1290  msgid "Enable this if you want to show the news section's first page on the <code>index.php</code> page."
1291  msgstr "勾選後將於 <code>index.php</code> 顯示新聞部分的第一頁。"
1292  
1293  #: themes/zenpage/themeoptions.php:51
1294  msgid "Homepage"
1295  msgstr "首頁"
1296  
1297  #: themes/zenpage/themeoptions.php:51
1298  msgid "Choose here any <em>un-published Zenpage page</em> (listed by <em>titlelink</em>) to act as your site's homepage instead the normal gallery index."
1299  msgstr ""
1300  
1301  #: themes/zenpage/themeoptions.php:51
1302  msgid "<strong>Note:</strong> This of course overrides the <em>News on index page</em> option and your theme must be setup for this feature! Visit the theming tutorial for details."
1303  msgstr ""
1304  
1305  #: themes/zenpage/themeoptions.php:52
1306  msgid "Use standard contact page"
1307  msgstr "使用標準的聯絡表單頁"
1308  
1309  #: themes/zenpage/themeoptions.php:52
1310  msgid "Disable this if you do not want to use the separate contact page with the contact form. You can also use the codeblock of a page for this. See the contact_form plugin documentation for more info."
1311  msgstr ""
1312  
1313  #: themes/zenpage/themeoptions.php:53
1314  msgid "Use custom menu"
1315  msgstr "使用自訂選單"
1316  
1317  #: themes/zenpage/themeoptions.php:53
1318  msgid "Check this if you want to use the <em>menu_manager</em> plugin if enabled to build a custom menu instead of the separate standard ones. As standard menu set named \"zenpage\" is created and used automatically."
1319  msgstr ""
1320  
1321  #: themes/zenpage/themeoptions.php:65
1322  #, fuzzy
1323  msgid "No unpublished pages available"
1324  msgstr "沒有可用的匯入程式。"
1325  
1326  #: themes/zenpage/theme_description.php:10
1327  msgid "The Zenpage CMS plugin default theme. It does also work without Zenpage installed as a normal theme. It contains extra support for print_album_menu plugin or the menu_manager plugin (one of these should be enabled for album links in the sidebar), the dynamic_locale plugin, the new paged_thumbs_nav plugin and the jCarousel_thumb_nav plugin."
1328  msgstr "Zenpage 內容管理系統(CMS)外掛的預設佈景,但即使沒有安裝 Zenpage 也可以當一般佈景使用。本佈景內建對 dynamic_locale, new paged_thumbs_nav, jCarousel_thumb_nav 外掛的支援。另外也支援 print_album_menu 及 menu_manager 外掛,兩者必須啟用其一方可於側邊欄中顯示相本連結列表。"
1329  
1330  #: zp-core/404.php:10
1331  msgid "Zenphoto Error:</strong> the requested object was not found."
1332  msgstr "Zenphoto 出錯:</strong> 找不到要求的物件。"
1333  
1334  #: zp-core/404.php:23
1335  msgid "Return to %s"
1336  msgstr "回到 %s"
1337  
1338  #: zp-core/admin-albumsort.php:74
1339  msgid "No album provided to sort."
1340  msgstr "沒有可供排序的相本。"
1341  
1342  #: zp-core/admin-albumsort.php:95
1343  #: zp-core/admin-edit.php:694
1344  msgid "Edit Album: <em>%1$s%2$s</em>"
1345  msgstr "編輯相本:<em>%1$s%2$s</em>"
1346  
1347  #: zp-core/admin-albumsort.php:99
1348  msgid "Image order saved"
1349  msgstr "相片順序已儲存"
1350  
1351  #: zp-core/admin-albumsort.php:127
1352  #: zp-core/admin-albumsort.php:153
1353  #: zp-core/admin-edit.php:882
1354  #: zp-core/admin-edit.php:942
1355  #: zp-core/admin-edit.php:1030
1356  #: zp-core/admin-edit.php:1471
1357  #: zp-core/admin-functions.php:1026
1358  #: zp-core/admin-functions.php:1716
1359  msgid "Back to the album list"
1360  msgstr "回到相本列表"
1361  
1362  #: zp-core/admin-albumsort.php:127
1363  #: zp-core/admin-albumsort.php:155
1364  #: zp-core/admin-edit.php:884
1365  #: zp-core/admin-edit.php:944
1366  #: zp-core/admin-edit.php:1032
1367  #: zp-core/admin-edit.php:1473
1368  #: zp-core/admin-functions.php:1028
1369  #: zp-core/admin-functions.php:1718
1370  #: zp-core/admin-refresh-metadata.php:143
1371  msgid "Back"
1372  msgstr "上一頁"
1373  
1374  #: zp-core/admin-albumsort.php:128
1375  #: zp-core/admin-albumsort.php:130
1376  #: zp-core/admin-albumsort.php:157
1377  #: zp-core/admin-albumsort.php:159
1378  #: zp-core/admin-comments.php:129
1379  #: zp-core/admin-comments.php:131
1380  #: zp-core/admin-comments.php:290
1381  #: zp-core/admin-comments.php:453
1382  #: zp-core/admin-edit.php:889
1383  #: zp-core/admin-edit.php:891
1384  #: zp-core/admin-edit.php:946
1385  #: zp-core/admin-edit.php:948
1386  #: zp-core/admin-edit.php:1034
1387  #: zp-core/admin-edit.php:1036
1388  #: zp-core/admin-edit.php:1475
1389  #: zp-core/admin-edit.php:1477
1390  #: zp-core/admin-edit.php:1695
1391  #: zp-core/admin-edit.php:1736
1392  #: zp-core/admin-functions.php:1030
1393  #: zp-core/admin-functions.php:1032
1394  #: zp-core/admin-functions.php:1720
1395  #: zp-core/admin-functions.php:1722
1396  #: zp-core/admin-options.php:550
1397  #: zp-core/admin-options.php:882
1398  #: zp-core/admin-options.php:905
1399  #: zp-core/admin-options.php:1255
1400  #: zp-core/admin-options.php:1278
1401  #: zp-core/admin-options.php:1416
1402  #: zp-core/admin-options.php:1438
1403  #: zp-core/admin-options.php:1541
1404  #: zp-core/admin-options.php:1579
1405  #: zp-core/admin-options.php:2040
1406  #: zp-core/admin-options.php:2061
1407  #: zp-core/admin-options.php:2162
1408  #: zp-core/admin-options.php:2289
1409  #: zp-core/admin-options.php:2544
1410  #: zp-core/admin-options.php:2590
1411  #: zp-core/admin-options.php:2701
1412  #: zp-core/admin-options.php:2739
1413  #: zp-core/admin-options.php:2795
1414  #: zp-core/admin-plugins.php:91
1415  #: zp-core/admin-plugins.php:260
1416  msgid "Apply"
1417  msgstr "套用"
1418  
1419  #: zp-core/admin-albumsort.php:132
1420  #: zp-core/admin-albumsort.php:134
1421  #: zp-core/admin-albumsort.php:161
1422  #: zp-core/admin-albumsort.php:163
1423  #: zp-core/admin-functions.php:1049
1424  #: zp-core/admin-functions.php:1051
1425  #: zp-core/admin-functions.php:1739
1426  #: zp-core/admin-functions.php:1741
1427  msgid "View Album"
1428  msgstr "檢視相本"
1429  
1430  #: zp-core/admin-albumsort.php:138
1431  msgid "Set the image order by dragging them to the positions you desire."
1432  msgstr "直接拖曳相片即可變更顯示時的排列順序。"
1433  
1434  #: zp-core/admin-comments.php:92
1435  #: zp-core/admin-edit.php:572
1436  msgid "Are you sure you want to delete the checked items?"
1437  msgstr "確定刪除所選的項目嗎?"
1438  
1439  #: zp-core/admin-comments.php:110
1440  msgid "edit comment"
1441  msgstr "編輯留言"
1442  
1443  #: zp-core/admin-comments.php:124
1444  #: zp-core/admin-comments.php:442
1445  msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
1446  msgstr "確定刪除這則留言嗎?"
1447  
1448  #: zp-core/admin-comments.php:125
1449  #: zp-core/admin-comments.php:126
1450  #: zp-core/admin-comments.php:305
1451  #: zp-core/admin-comments.php:444
1452  #: zp-core/admin-comments.php:460
1453  #: zp-core/admin-edit.php:604
1454  #: zp-core/admin-functions.php:1838
1455  #: zp-core/admin-logs.php:111
1456  msgid "Delete"
1457  msgstr "刪除"
1458  
1459  #: zp-core/admin-comments.php:135
1460  #: zp-core/admin-comments.php:137
1461  #: zp-core/admin-edit.php:1211
1462  #: zp-core/admin-edit.php:1216
1463  #: zp-core/admin-edit.php:1222
1464  #: zp-core/admin-functions.php:1631
1465  #: zp-core/admin-functions.php:1667
1466  #: zp-core/admin-functions.php:1675
1467  msgid "Cancel"
1468  msgstr "取消"
1469  
1470  #: zp-core/admin-comments.php:147
1471  msgid "Author:"
1472  msgstr "作者:"
1473  
1474  #: zp-core/admin-comments.php:151
1475  msgid "Web Site:"
1476  msgstr "網站:"
1477  
1478  #: zp-core/admin-comments.php:155
1479  msgid "E-Mail:"
1480  msgstr "信箱:"
1481  
1482  #: zp-core/admin-comments.php:159
1483  msgid "Date/Time:"
1484  msgstr "日期/時間:"
1485  
1486  #: zp-core/admin-comments.php:163
1487  msgid "IP:"
1488  msgstr "IP:"
1489  
1490  #: zp-core/admin-comments.php:182
1491  msgid "Comment management"
1492  msgstr "留言管理"
1493  
1494  #: zp-core/admin-comments.php:186
1495  msgid "Comment is un-approved"
1496  msgstr "留言待審核"
1497  
1498  #: zp-core/admin-comments.php:187
1499  #: zp-core/admin-comments.php:307
1500  msgid "Approve"
1501  msgstr "核准"
1502  
1503  #: zp-core/admin-comments.php:188
1504  msgid "Approve this comment"
1505  msgstr "標記留言為通過審核"
1506  
1507  #: zp-core/admin-comments.php:192
1508  msgid "Comment is approved"
1509  msgstr "留言已核准"
1510  
1511  #: zp-core/admin-comments.php:193
1512  msgid "Un-approve"
1513  msgstr "駁回"
1514  
1515  #: zp-core/admin-comments.php:194
1516  msgid "Un-approve this comment"
1517  msgstr "標記留言為待審核"
1518  
1519  #: zp-core/admin-comments.php:200
1520  msgid "Comment is private"
1521  msgstr "私密留言"
1522  
1523  #: zp-core/admin-comments.php:202
1524  msgid "Comment is public"
1525  msgstr "公開留言"
1526  
1527  #: zp-core/admin-comments.php:206
1528  msgid "Comment is anonymous"
1529  msgstr "匿名留言"
1530  
1531  #: zp-core/admin-comments.php:208
1532  msgid "Comment is not anonymous"
1533  msgstr "非匿名留言"
1534  
1535  #: zp-core/admin-comments.php:258
1536  #: zp-core/admin-edit.php:795
1537  #: zp-core/admin-edit.php:1618
1538  msgid "Selected items deleted"
1539  msgstr "所選的項目已被刪除"
1540  
1541  #: zp-core/admin-comments.php:261
1542  msgid "Selected items marked as spam"
1543  msgstr "所選的項目已被標記為垃圾"
1544  
1545  #: zp-core/admin-comments.php:264
1546  msgid "Selected items approved"
1547  msgstr "所選的項目已被標記為通過審核"
1548  
1549  #: zp-core/admin-comments.php:273
1550  msgid "Comments deleted successfully."
1551  msgstr "留言刪除成功。"
1552  
1553  #: zp-core/admin-comments.php:275
1554  #: zp-core/admin-edit.php:766
1555  #: zp-core/admin-edit.php:1537
1556  msgid "Changes applied"
1557  msgstr "已套用變更"
1558  
1559  #: zp-core/admin-comments.php:279
1560  msgid "You can edit or delete comments on your images."
1561  msgstr "編輯或刪除相片上的留言。"
1562  
1563  #: zp-core/admin-comments.php:293
1564  msgid "View full text"
1565  msgstr "檢視全文"
1566  
1567  #: zp-core/admin-comments.php:295
1568  msgid "View truncated"
1569  msgstr "檢視摘要"
1570  
1571  #: zp-core/admin-comments.php:301
1572  msgid "Edit this comment"
1573  msgstr "編輯留言"
1574  
1575  #: zp-core/admin-comments.php:304
1576  #: zp-core/admin-edit.php:603
1577  msgid "*Bulk actions*"
1578  msgstr "*批次管理*"
1579  
1580  #: zp-core/admin-comments.php:306
1581  msgid "Mark as spam"
1582  msgstr "標記為垃圾"
1583  
1584  #: zp-core/admin-comments.php:316
1585  #: zp-core/admin-edit.php:921
1586  #: zp-core/admin-edit.php:1717
1587  #: zp-core/admin-functions.php:3460
1588  msgid "Check All"
1589  msgstr "全選"
1590  
1591  #: zp-core/admin-comments.php:327
1592  msgid "<strong>Missing Object</strong> "
1593  msgstr "<strong>遺失物件</strong>"
1594  
1595  #: zp-core/admin-comments.php:356
1596  msgid "[news]"
1597  msgstr "[新聞]"
1598  
1599  #: zp-core/admin-comments.php:370
1600  msgid "[page]"
1601  msgstr "[分頁]"
1602  
1603  #: zp-core/admin-comments.php:409
1604  #: zp-core/admin-comments.php:457
1605  msgid "Anonymous posting"
1606  msgstr "匿名的留言"
1607  
1608  #: zp-core/admin-comments.php:418
1609  #: zp-core/admin-comments.php:455
1610  msgid "Private message"
1611  msgstr "私密留言"
1612  
1613  #: zp-core/admin-comments.php:425
1614  msgid "Approve this message (not SPAM)"
1615  msgstr "核准這則留言(不是垃圾)"
1616  
1617  #: zp-core/admin-comments.php:426
1618  msgid "Approve this message (not SPAM"
1619  msgstr "核准這則留言(不是垃圾"
1620  
1621  #: zp-core/admin-comments.php:430
1622  #: zp-core/admin-comments.php:431
1623  msgid "Mark this message as SPAM"
1624  msgstr "標記這則留言為垃圾"
1625  
1626  #: zp-core/admin-comments.php:435
1627  msgid "Edit this comment."
1628  msgstr "編輯這則留言。"
1629  
1630  #: zp-core/admin-comments.php:438
1631  msgid "Reply:"
1632  msgstr "回覆給:"
1633  
1634  #: zp-core/admin-comments.php:439
1635  msgid "Reply"
1636  msgstr "回覆"
1637  
1638  #: zp-core/admin-comments.php:443
1639  msgid "Delete this comment."
1640  msgstr "刪除這則留言。"
1641  
1642  #: zp-core/admin-comments.php:456
1643  msgid "Marked as spam/approved"
1644  msgstr "標記為垃圾/通過審核"
1645  
1646  #: zp-core/admin-comments.php:458
1647  msgid "Edit comment"
1648  msgstr "編輯留言"
1649  
1650  #: zp-core/admin-comments.php:459
1651  msgid "E-mail comment author"
1652  msgstr "寄信給留言者"
1653  
1654  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:41
1655  msgid "You do not have edit rights on this album."
1656  msgstr "你沒有權限編輯這個相簿。"
1657  
1658  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:71
1659  #, fuzzy
1660  msgid "dynamic"
1661  msgstr "動態"
1662  
1663  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:79
1664  msgid "zenphoto Create Dynamic Album"
1665  msgstr "Zenphoto 建立動態相本"
1666  
1667  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:83
1668  msgid "Failed to save the album file"
1669  msgstr "相本檔案儲存失敗"
1670  
1671  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:116
1672  msgid "Album name:"
1673  msgstr "相本名稱:"
1674  
1675  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:121
1676  msgid "Create in:"
1677  msgstr "建立於:"
1678  
1679  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:147
1680  #: zp-core/admin-functions.php:1386
1681  msgid "Thumbnail:"
1682  msgstr "相本縮圖:"
1683  
1684  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:158
1685  #: zp-core/admin-functions.php:1407
1686  msgid "randomly selected"
1687  msgstr "隨機選擇"
1688  
1689  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:182
1690  msgid "Search criteria:"
1691  msgstr "搜尋關鍵字:"
1692  
1693  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:187
1694  msgid "Search fields:"
1695  msgstr "搜尋欄位:"
1696  
1697  #: zp-core/admin-dynamic-album.php:212
1698  msgid "Create the album"
1699  msgstr "建立相本"
1700  
1701  #: zp-core/admin-edit.php:469
1702  msgid "The album couldn't be created in the 'albums' folder. This is usually a permissions problem. Try setting the permissions on the albums and cache folders to be world-writable using a shell:"
1703  msgstr "無法在「albums」資料夾中建立相本,通常是存取權限造成的問題。可使用下列指令試著將 albums 與 cache 資料夾的權限設為可公開寫入:"
1704  
1705  #: zp-core/admin-edit.php:470
1706  msgid "or use your FTP program to give everyone write permissions to those folders."
1707  msgstr "或者用你的 FTP 連線軟體幫這些資料夾設定,讓所有人都有寫入的權限。"
1708  
1709  #: zp-core/admin-edit.php:562
1710  msgid "Are you sure you want to delete this entire album?"
1711  msgstr "確定刪除整個相本嗎?"
1712  
1713  #: zp-core/admin-edit.php:563
1714  msgid "Are you Absolutely Positively sure you want to delete the album? THIS CANNOT BE UNDONE!"
1715  msgstr "你真的真的如此肯定又堅決,非得刪除這個相本不可嗎?這個動作無法還原唷!"
1716  
1717  #: zp-core/admin-edit.php:565
1718  msgid "New album name?"
1719  msgstr "新相本的標題:"
1720  
1721  #: zp-core/admin-edit.php:565
1722  msgid "new album"
1723  msgstr "新相本"
1724  
1725  #: zp-core/admin-edit.php:597
1726  msgid "Show thumbnail stand-in"
1727  msgstr "顯示為內建圖示"
1728  
1729  #: zp-core/admin-edit.php:600
1730  msgid "Show album thumb"
1731  msgstr "顯示為相本縮圖"
1732  
1733  #: zp-core/admin-edit.php:605
1734  msgid "Set to published"
1735  msgstr "設為已發佈"
1736  
1737  #: zp-core/admin-edit.php:606
1738  msgid "Set to unpublished"
1739  msgstr "設為未發佈"
1740  
1741  #: zp-core/admin-edit.php:607
1742  msgid "Add tags"
1743  msgstr "新增標籤"
1744  
1745  #: zp-core/admin-edit.php:608
1746  msgid "Clear tags"
1747  msgstr "清除標籤"
1748  
1749  #: zp-core/admin-edit.php:609
1750  #: zp-core/admin-functions.php:1961
1751  msgid "Disable comments"
1752  msgstr "停用留言"
1753  
1754  #: zp-core/admin-edit.php:610
1755  #: zp-core/admin-functions.php:1975
1756  msgid "Enable comments"
1757  msgstr "啟用留言"
1758  
1759  #: zp-core/admin-edit.php:611
1760  msgid "Reset hitcounter"
1761  msgstr "重設計數器"
1762  
1763  #: zp-core/admin-edit.php:614
1764  msgid "Add tags to images"
1765  msgstr "新增相片裡的標籤"
1766  
1767  #: zp-core/admin-edit.php:615
1768  msgid "Clear tags of images"
1769  msgstr "清除相片裡的標籤"
1770  
1771  #: zp-core/admin-edit.php:683
1772  msgid "Hitcounters have been reset"
1773  msgstr "計數器已被重設。"
1774  
1775  #: zp-core/admin-edit.php:703
1776  msgid "You must supply a  password."
1777  msgstr "請輸入密碼。"
1778  
1779  #: zp-core/admin-edit.php:705
1780  msgid "Your passwords did not match."
1781  msgstr "兩次密碼輸入不相符。"
1782  
1783  #: zp-core/admin-edit.php:718
1784  msgid "Image already exists."
1785  msgstr "相片已經存在。"
1786  
1787  #: zp-core/admin-edit.php:721
1788  msgid "Album already exists."
1789  msgstr "相本已經存在。"
1790  
1791  #: zp-core/admin-edit.php:724
1792  msgid "Cannot move, copy, or rename to a subalbum of this album."
1793  msgstr "這個相本中的子相本無法被移動、複製,或重新命名。"
1794  
1795  #: zp-core/admin-edit.php:727
1796  msgid "Cannot move, copy, or rename to a dynamic album."
1797  msgstr "動態相本無法被移動、複製,或重新命名。"
1798  
1799  #: zp-core/admin-edit.php:730
1800  msgid "Cannot rename an image to a different suffix"
1801  msgstr "重新命名相片時不可變更副檔名"
1802  
1803  #: zp-core/admin-edit.php:733
1804  msgid "Album delete failed"
1805  msgstr "相本無法刪除"
1806  
1807  #: zp-core/admin-edit.php:736
1808  msgid "There was an error with a move, copy, or rename operation."
1809  msgstr "移動、複製,或重新命名時發生錯誤。"
1810  
1811  #: zp-core/admin-edit.php:757
1812  msgid "The form post is incomplete."
1813  msgstr "表單未完成送出。"
1814  
1815  #: zp-core/admin-edit.php:776
1816  msgid "Upload complete"
1817  msgstr "上傳完成"
1818  
1819  #: zp-core/admin-edit.php:777
1820  msgid "Your files have been uploaded."
1821  msgstr "檔案已經上傳。"
1822  
1823  #: zp-core/admin-edit.php:783
1824  msgid "Album cache purged"
1825  msgstr "相本快取已清空"
1826  
1827  #: zp-core/admin-edit.php:788
1828  #: zp-core/admin-edit.php:1611
1829  msgid "<em>%s</em> already exists."
1830  msgstr "<em>%s</em> 已經存在。"
1831  
1832  #: zp-core/admin-edit.php:798
1833  #: zp-core/admin-edit.php:1621
1834  msgid "Selected items published"
1835  msgstr "所選的項目已經發佈"
1836  
1837  #: zp-core/admin-edit.php:801
1838  #: zp-core/admin-edit.php:1624
1839  msgid "Selected items unpublished"
1840  msgstr "所選的項目已經取消發佈"
1841  
1842  #: zp-core/admin-edit.php:804
1843  #: zp-core/admin-edit.php:1627
1844  msgid "Comments enabled for selected items"
1845  msgstr "所選的項目已啟用留言"
1846  
1847  #: zp-core/admin-edit.php:807
1848  #: zp-core/admin-edit.php:1630
1849  msgid "Comments disabled for selected items"
1850  msgstr "所選的項目已停用留言"
1851  
1852  #: zp-core/admin-edit.php:810
1853  #: zp-core/admin-edit.php:1633
1854  msgid "Hitcounter for selected items"
1855  msgstr "所選項目的計數已歸零"
1856  
1857  #: zp-core/admin-edit.php:854
1858  #: zp-core/admin-edit.php:1658
1859  msgid " descending"
1860  msgstr " 反序排列"
1861  
1862  #: zp-core/admin-edit.php:863
1863  msgid "Current sort: <em>%1$s%2$s</em>. "
1864  msgstr "目前的排序方式:依 <em>%1$s%2$s</em>。"
1865  
1866  #: zp-core/admin-edit.php:867
1867  #: zp-core/admin-edit.php:1672
1868  msgid "Drag the albums into the order you wish them displayed."
1869  msgstr "直接拖曳相本即可變更顯示時的排列順序。"
1870  
1871  #: zp-core/admin-edit.php:870
1872  #: zp-core/admin-edit.php:1675
1873  msgid "<strong>Note:</strong> Dragging an album under a different parent will move the album. You cannot move albums under a <em>dynamic</em> album."
1874  msgstr "<strong>請注意:</strong>如果將相本拖曳到別的父相本中,會使相本真的被搬移。相本無法被搬到 <em>動態</em> 相本之下。"
1875  
1876  #: zp-core/admin-edit.php:876
1877  msgid "Select an album to edit its description and data, or <a href=\"?page=edit&amp;album=%s&amp;massedit\">mass-edit</a> all first level subalbums."
1878  msgstr "請選擇一個相本以編輯相本描述與其他資料,或使用 <a href=\"?page=edit&amp;album=%s&amp;massedit\">大量編輯</a> 一次管理所有的頂層子相本。"
1879  
1880  #: zp-core/admin-edit.php:894
1881  #: zp-core/admin-edit.php:896
1882  #: zp-core/admin-edit.php:951
1883  #: zp-core/admin-edit.php:953
1884  #: zp-core/admin-functions.php:1042
1885  #: zp-core/admin-functions.php:1044
1886  #: zp-core/admin-functions.php:1732
1887  #: zp-core/admin-functions.php:1734
1888  msgid "New subalbum"
1889  msgstr "新增子相本"
1890  
1891  #: zp-core/admin-edit.php:905
1892  #: zp-core/admin-edit.php:1707
1893  msgid "Edit this album"
1894  msgstr "編輯相本"
1895  
1896  #: zp-core/admin-edit.php:914
1897  #: zp-core/admin-edit.php:1712
1898  msgid "Thumbnail generation may be time consuming on slow servers on when there are a lot of images."
1899  msgstr "當相片很多的時候,於效能緩慢的伺服器上產生縮圖可能會耗費不少時間。"
1900  
1901  #: zp-core/admin-edit.php:996
1902  msgid "Click on the image to change the thumbnail cropping."
1903  msgstr "點擊相片以變更縮圖的裁切方式。"
1904  
1905  #: zp-core/admin-edit.php:998
1906  msgid "expand all fields"
1907  msgstr "展開所有欄位"
1908  
1909  #: zp-core/admin-edit.php:999
1910  msgid "collapse all fields"
1911  msgstr "縮起所有欄位"
1912  
1913  #: zp-core/admin-edit.php:1005
1914  msgid "%s (descending)"
1915  msgstr "%s(反序排列)"
1916  
1917  #: zp-core/admin-edit.php:1007
1918  #: zp-core/admin-functions.php:1206
1919  #: zp-core/admin-options.php:1055
1920  msgid "Manual"
1921  msgstr "手動排序"
1922  
1923  #: zp-core/admin-edit.php:1010
1924  msgid "Display images by:"
1925  msgstr "相片排序方式:"
1926  
1927  #: zp-core/admin-edit.php:1080
1928  #: zp-core/admin-edit.php:1084
1929  #: zp-core/admin-edit.php:1085
1930  #: zp-core/admin-edit.php:1261
1931  msgid "crop %s"
1932  msgstr "剪裁 %s"
1933  
1934  #: zp-core/admin-edit.php:1089
1935  msgid "Zoom"
1936  msgstr "放大"
1937  
1938  #: zp-core/admin-edit.php:1091
1939  msgid "View image on website"
1940  msgstr "在前臺網站檢視這張相片"
1941  
1942  #: zp-core/admin-edit.php:1091
1943  msgid "View"
1944  msgstr "檢視"
1945  
1946  #: zp-core/admin-edit.php:1092
1947  msgid "<strong>Filename:</strong>"
1948  msgstr "<strong>檔案名稱:</strong>"
1949  
19